150 Kategorie gramatyczne polszczyzny t innemu
z dopełniaczem zależnie od rodzaju rzeczownika. Ponieważ końcówka -u dopi ł niacza rzeczowników męskorzeczowo-męskozwierzęcych typu PIRUET nie pr/i chodzi do biernika, ich biernik nie jest - jak by wynikało z punktu 2 - równy dopełniaczowi, lecz tylko jednej z dwóch obocznych lbrm dopełniacza. i< z końcówką -a.
Rodzaj i znaczenie rzeczownika są silnie skorelowane w wypadku rzr czowników oznaczających osoby. Rzeczowniki będące nazwami mężczyzn i bowiem zazwyczaj rodzaju męskoosobowego, a rzeczowniki będące nazwami kobiet są zwykle rodzaju żeńskiego. Na odwrót, rzeczowniki męskoosobuwr są na ogół nazwami mężczyzn, a rzeczowniki żeńskie, o ile odnoszą się do osób, zazwyczaj są nazwami kobiet. Zależności te, jak również odstępstw,! od nich, odzwierciedla tabela 5, opracowana na podstawie zestawienia spo rządzonego przez Kucałę (1978: 51).
Tabela 5. Zależność miedzy rodzajem a znaczeniem rzeczownika
Lp. |
Rodzaj |
Znaczenie |
Przykłady |
1 |
męskoosobowy |
mężczyźni |
a) kobieciarz, saper, belfer, doktorek, durni b) filolog, goniec, naukowiec, autostopu wicz, jarosz |
2 |
męskoosobowy |
kobiety |
babsztyl |
3 |
męskozwierzęcy |
kobiety |
garkotłuk, kociak, podlotek, wamp |
4 |
żeński |
kobiety |
a) dama, położna, prządka, szarytka, len bijka b) teściowa, Greczynka. poganka, harcerka robotnica |
5 |
żeński |
mężczyźni i kobiety |
gadzina, kreatura, szkarada, supergwiazdfl |
6 |
żeński |
mężczyźni |
baba, ciota, kurwa męska |
7 |
żeńsko-męski |
mężczyzn i kobiety |
sierota, oferma |
8 |
nijako-męski |
mężczyźni |
chłopisko, panisko |
9 |
nijaki |
^kobiety |
kobięcisko, matczysko |
Uwaga 1. W rubryce 1 rozdzielono rzeczowniki oznaczające zasadniczo tylltfl mężczyzn i rzeczowniki, które w użyciach generycznych lub w liczbie mnogiej mo| odnosić się także do kobiet. Granica między nimi jest płynna i zależna od czynników pozajęzykowych (np. odkąd duchownymi w kościołach protestanckich mogą by kobiety, słowo KSIĄDZ nie należy już do grupy pierwszej, lecz do drugiej).
Uwaga 2. W rubryce 2 jedynym przykładem jest BABSZTYL i jest to przykład dyskusyjny. Według niektórych słowników rzeczownik ten jest męskoosobowy
I5I i|t ill mc jcsi to powiedziane wprost, to wynika z synkretyzmu dopełniacza i biernika lit by mnogiej), według Innego słownika języka polskiego jest męskozwierzęcy. Nie tMiiili nno jednak, która kwalifikacja jest słuszna; zdania informatorów są podzielone, i hi pus PWN nic rozstrzyga tej kwestii. Zauważmy, że jeśli nawet przypisze się "ii ownikowi BABSZTYL rodzaj męskoosobowy, to prawdopodobnie trzeba MOtm /c w mianowniku i wolaczu liczby mnogiej ma on tylko formę deprecjatywną.
I Iwacia 3. W rubryce 4 pierwszy wiersz zawiera przykłady nazw typowo nu kich, nic mających męskich odpowiedników, podczas gdy w drugim wierszu •i hi iino przykłady nazw żeńskich derywowanych od męskich.
I iw aha 4. W sumie korelacja znaczenia z rodzajem rzeczownika dotyczy inhiyk I i 4. Pozostałe rubryki wskazują na różne odstępstwa od niej i nic ibpMii go, że przytoczone w nich nazwy są nacechowane ekspresywnie.
Wśród rzeczówników nie oznaczających osób związek między znaczeniem 4 rod/ujem gramatycznym jest słabszy, gdyż nazwy nieosobowe mają na ogół ImI/<11 konwencjonalny. Odnotujmy jednak korelację między znaczeniem a rodzajem w ii ód rzeczowników męskich oznaczających organizmy żywe: jeżeli wiadomo, że iw/m .i zwierzęcia ma rodzaj męski, to prawie na pewno jest to rodzaj męsko-fWIn/ęcy. Z reguły tej wyłamują się niektóre nazwy mikroorganizmów, np.
I i|<t IHNOUSTRÓJ, MIKROORGANIZM, PRĄTEK są rodzaju męskorzeczowcgo, ,i WIKI.JS ma rodzaj chwiejny: męskozwierzęcy lub męskorzeczowy.
t hlwrotna zależność wśród rzeczowników męskozwierzęcych - implikacja #nui zenia przez rodzaj - jest też częsta, ale wyjątków od niej jest bardzo dużo | zwykle układają się one w długie serie. Kucała (1978) podaje, że już od XVI Wirku, jeśli nie wcześniej, synkretyzm biernika i dopełniacza liczby pojedynczej, i liuliiklcrystyczny dla rodzaju męskozwierzęcego, rozszerzał się na rzeczowniki
oznaczające zwierząt. Proces ten nadal trwa, obejmując coraz to nowe ffuc/iiwnild, przy czym większe nasilenie ma w języku potocznym. Oto niektóre Diiipy rzeczowników rodzaju męskozwierzęcego o „niezwierzęcym” znaczeniu, Mfsylm zunc w literaturze (zob. zwłaszcza Kucała 1978 i Swan 1988):
I nazwy tańców: zatańczyć oberka, walca, fokstrota, rock and roiła i in.;
i, nazwy samochodów: kupić fiata, forda, malucha, poloneza i in.;
\ nazwy papierosów: zapalić sportu, carmena, camela i in.;
I nazwy grzybów: znaleźć prawdziwka, rydza, muchomora i in. (ale np. znaleźć podgrzybka lub podgrzybek);
V nazwy większości jednostek monetarnych: mieć dolara, dukata, rubla, funta i in. (ale mieć jeden grosz)',
II nazwy niektórych istot nadprzyrodzonych, mitologicznych lub podobnych do człowieka, np. zobaczyć diabla, ducha, bazyliszka, chochola, robota',
I nazwy niektórych napojów alkoholowych lub porcji alkoholu, np. pić szampana, rieslinga, sikacza. sznapsa, wypić st rzemienne go, golnąć sobie kielicha',