81 ochenta y una
6 - En Madrid, se habla bien pero el idioma del
pueblo no es tan puro. (2)
7 Sin embargo, si vas a Madrid encontraras una vida mas movida y una gran cantidad de espectaculos.
8 - iY dónde se habla el peor castellano?
9 - Es dificil decir y... no creo que se pueda
hablar asi. (3)
10 Casi todas las provincias tienen su acento propio y se encuentra en toda Espańa gente que habla correctamente.
11 Cataluńa, el Pais Vasco, Galicia, el Pais Valenciano, tienen su idioma propio y ademas sus habitantes hablan el castellano.
12 En Andalucia, se habla el castellano pero eon un acento particular.
13 - Entonces... Espańa es un conjunto muy rico
de pueblos.
14- En efecto, es una tierra de una riqueza insospechada.
PRONUNCIACION 6 espektakulos 10 kasi .. prowinsjas 11 katalunia galisja .. walensjano 12 andalusija 13 konhunto 14 insospecziada
[HE
6 - W Madrycie mówią dobrze, ale język potoczny
(ludu) nie jest taki czysty.
7 Mimo to, jeśli pojedziesz do Madrytu, napotkasz (znajdziesz) bardziej urozmaicone życie i dużo spektakli.
8 - A gdzie hiszpański jest najgorszy (mówi się najgor
szym hiszpańskim)?
9 - Trudno powiedzieć i... nie sadzę, by można było
tak powiedzieć.
10 Prawie każda prowincja ma swój akcent i w całej Hiszpanii można spotkać ludzi, którzy mówią prawidłowo.
11 Katalonia, Kraj Basków, Galicja, Walencja mają swoje języki, a dodatkowo ich mieszkańcy mówią po hiszpańsku (kastylijsku).
12 W Andaluzji mówią po hiszpańsku (kastylijsku), ale ze specyficznym akcentem.
13 - Więc... Hiszpania jest bardzo bogatym zbiorem
narodów.
14 - Rzeczywiście, to kraj (ziemia) o niesłychanym bo
gactwie.
OBJAŚNIENIA:
(2) Słów el idioma, la lengua używa się zamiennie na określenie języka. Zauważcie, że idioma jest rodzaju męskiego, mimo zakończenia na -a. El pueblo: lud, znaczy także miasteczko, społeczność. W tym przypadku najlepiej pasuje słowo: naród.
(3) No creo que: nie wierzę, że używa się też w sensie: nie sądzę, żeby...
EJERCICIO: 1. Me gusta viajar. 2. Probablemente ire mańana. 3. Creia que no ibas a venir. 4. Esta comida es peor que la de ayer. 5. Es dificil de decir. 6. El idioma es un ser viviente. 7. En esta region, la gente tiene mucho acento.
ĆWICZENIE: 1. Lubię podróżować. 2. Pojadę prawdopodobnie jutro. 3. Myślałem, że nie przyjdziesz. 4. Ten posiłek jest gorszy od wczorajszego. 5. Trudno powiedzieć. 6. Język jest organizmem żywym. 7. W tym regionie ludzie mówią z silnym akcentem.
Lección 25