ANNEXE
TRADUCTIONS DE L’ESPAGNOL AU FRANęAIS
Chapitre 2: PROBLEMATIQUE
p. 27:
« Para poner en comun, se supone, tiene que haber algo previo en comun, un sentido compartido de ciertas cosas. Para entender un mensaje debo comprender el código de mi interlocutor. iHay algo en comun entre esas personas y grupos que se relacionan ademas del hecho de ser humanos? » (Grimson, 2000:16-17)
« Pour mettre en commun, on suppose qu’il faut au prealable quelque chose de commun, un sens partage de certains elements. Pour comprendre un message, je dois saisir le codę de mon interlocuteur. Est-ce qu’il y a quelque chose en commun entre ces personnes et ces groupes qui entrent en relation, outre le fait qu’il soit des etre humains ? »(Grimson, 2000:16-17)
p.43:
«Todavia, viajar -y que los otros vengan hasta mi ciudad- puede facilitar la comprensión de lo diferente y ayudarnos a desmontar prejuicios, per o tambien replantea las oportunidades y los riesgos: la interculturalidad pi4ede fomentar curiosidad y luego discriminación. » (Garda Canclini, 2006)
« Encore aujourd’hui, voyager- et que les autres viennent chez moi - peut faciliter la comprehension du different et nous aider a defaire nos prćjuges, mais cela remet aussi en perspective les opportunites et les risques: Pinterculturalite peut favoriser la curiositć et ensuite, ladiscrimination. »(Garcia Canclini, 2006)
p.43-44:
« La condición nomada de millones de personas, el hecho de que cada sociedad sea multicultural y tengamos multiples pertenencias, lleva a repensar que significa ser ciudadano. A muchos nos identifica tanto el lugar de nacimiento como el que elegimos para vivir; el sitio de residencia como los viajes, sobre todo para quienes son trabajadores temporales o sus empleos les exigen residencias diversas. » (Garda Canclini, 2006)
« La condition nomadę de milliers de personnes, le fait que chaque societe soit multiculturelle et que nous ayons des appartenances multiples am£ne a repenser ce que signifie etre citoye Pour plusieurs, nous identifions parfois le lieu de naissance