Część III (lekcje 69-88) ma na celu pogłębienie i rozszerzenie wiadomości, podanych w poprzednich częściach, zarówno z zakresu słownictwa, jak i gramatyki.
Większość tekstów części III stanowią adaptacje oryginalnych utworów pisarzy hiszpańskich i południowoamerykańskich, co umożliwia pobieżne przynajmniej zapoznanie się z tą literaturą.
Zagadnienia gramatyczne w części III potraktowane są syntetycznie, tak że w odpowiedniej lekcji uczący się znajdzie wszystko o rzeczowniku, w innej lekcji — o rodzajniku, itp. W ten sposób podsumowuje się dotychczasowe wiadomości o danym zagadnieniu gramatycznym i rozszerza się je o problemy, o których nie było mowy w poprzednich częściach.
Oskar Perlin
Warszawa, w kwietniu 1970 r.
Alfabet, wymowa, akcent Znaki przestankowe i diakrytyczne Duże litery Dzielenie wyrazów
1. Alfabet hiszpański
Alfabet hiszpański składa się z 26 liter i trzech grup dwuliterowych ch, 11, rr. Nazwy liter, podane w transkrypcji uproszczonej, są następujące: | |||
a |
— a |
j — jota [chota] |
r — erre |
b |
— be |
k — ka |
rr — dobie erre1 |
c |
— ce [0e] S |
/ — ele |
s — ese |
ch |
— che [će] |
// — elle [elje] |
t — te |
d |
— de |
m — eme |
u — u |
e |
— e |
n — ene |
v — uve |
f |
— efe |
n — ene [eńe] |
w — uve dobie2 |
g |
— ge [che] |
o — o |
x — eąuis [ekis] |
h |
— hache [aće] |
P ~ pe |
y — ye, i griega |
i |
— i |
q — cu [ku] |
z — zeda o zeta |
[0eda] albo [0eta]
2. Wymowa
a ma wymowę tylnojęzykową, welarną, przed o, u, j oraz przed / w sylabie zamkniętej3:
aorta bajo baul sal W innych wypadkach a wymawia się jak w języku polskim.
15
rr jest często opuszczane w alfabecie przez gramatyków.
w nie jest literą alfabetu hiszpańskiego, jest używane tylko w pewnych wyrazach, obcych temu językowi.
Sylaba zamknięta kończy się na spółgłoskę, sylaba otwarta na samogłoskę.