Anna– 2 p24

Anna– 2 p24



COURS: B R OD ER I ES AU POIIT D'DMBBE_

LES TISSUS ET LES F1LS

Pour les broderies au point d’ombre on utilise des tissus transparents, le plus souvent de la batiste. Dans le commerce, cette derniere est disponible dans differentes qualites: en coton, en lin et en polyester. Nous avons brodę les exemples des fig. 5a a 7b sur de la batiste de lin (185 cm de large, Weddigen, ref. 121). La batiste de verre est specialement transparente, raison pour laquelle elle est aussi extremement legere et fragile. A remarquer sur les fig. 1 a 4c et 8 a 11 (110 cm de large, 100 coton, H. Steinacker). Vue son extreme finesse, elle se prete plutĂłt aux tableaux qu’aux nappes.

Pour la broderie, on se sert d’une aiguille a broder pointue et d’un coton mouline ou d’un coton retors a broder. Le coton mouline est compose de 6 brins, on brodę selon le dessin et la finesse voulue, avec 1 brin, plusieurs brins, voire un fil entier. Le coton retors a broder est egalement disponible en differentes grosseurs.

LE TRANSFERT PU TRACĘ

Couper la batiste a fil droit et la repasser. Ensuite marquer les lignes medianes dans les deux sens: plier la batiste en quatre et la deplier - les pliures du tissu restent visibles. Ensuite poser la batiste a piat sur une grandę table. Pour eviter qu’elle ne glisse, poser des petits objets sur les bords ou bien coller les bords avec du ruban adhesif sur le support. Reporter le tracę de la planche sur du papier de soie ou sur du papier transparent et le poser sur la batiste preparee en superposant les pliures du tissu et les lignes discontinues. Ensuite glisser du papier a copier clair par son cĂłte decalquant vers le tissu entre le tracę et la batiste. Avec un stylo a bille retracer ou pointiller toutes les lignes du dessin pour transferer le tracę sur la batiste. En ajoutant des motifs supplementaires, veiller a des raccords exacts; eviter toute pression a Pexterieur du tracę!

En utilisant une tres fine batiste par ex. de la batiste de verre, on peut aussi poser le tracę sous le tissu et puis tracer toutes les lignes avec un crayon tendre. Ne pas appuyer trop fortement pour eviter que les fils de tissu ne se deplacent!

LE METIER A BRODER

Le point d’ombre se brodę sur un metier. II faut choisir de preference un cadre dont les dimensions correspondent au motif pour eviter de deplacer la batiste a plusieurs reprises. Et on doit tendre des tissus extremement legers toujours avec un rond de toile tailleur dans le cadre, cela evite que le tissu ne se deforme! Si les motifs annexes qui sont visibies a travers la batiste transparente vous genent et font diversion au tracę, nous vous conseillons de poser un morceau de tissu uni sur le fond.





LE POINT D’OMBRE

Fig. 2, commencer un fil: Pour eviter que le debut du fil ne soit visible a travers le tissu sur Tendroit, il faut Tarreter directement sur une ligne du contour. Commencer a environ 1 cm et demi avant le debut d’un motif, conduire le fil avec quelques courts points devajggt 1 ou 2 points arriere jusqu’au ds^du contour. Ensuite on peut commencer la broderie. Pour le point zigzag et tous les autres points d’ornement on arrete le debut du fil de la meme faęon. Apres avoir recouvert ces points d’arret avec les premiers points de la broderie, on ne les voit plus du tout!

Fig. 3a a c, point d’ombre: Selon les fig. 3a, 3b on brodę des points arriere alternativement sur le contour superieur et le_ contour inferieur du motif. Les points de raccord sur l’envers se croisent et donnent du relief a l’ouvrage et cet effet d’ombre (sur l’envers, vous connaissez ce point peut-etre comme pt de piqure croise). Veiller a ce que les pts arriere sur les deux contours aient toujours la meme longueur et que pour des points juxtaposes les points d’entree et de sortie soient les memes. Ne pas tirer trop sur le fil pour eviter que le tissu ne se fronce.

Selon la fig. 3c on termine egalement le fil en suivant le contour avec de courts pts devant sous les pts arriere deja executes. Cela aussi vaut a nouveau pour tous les points.

“Anna - Ouvrages Manuels" 02/96


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Anna? 1 p02 JAN VI ER 1996 5 Coussins au point Gobelin 9 Pour la chambre de Bebe 1 2 Alphabet en boi
Anna? 2 p23 Anna COURS POUR LA COLLECTION, BRODERIE/SERIE óó 0296/43 Photo: H. Mareth Des broderies
Fleurs en perles? rocaille, redimensionner I ltutt <n perln iU tocaillr Er i e/ es rangi 18 a 32
Andrzej M. Fal, Anna Michalak w wieku od 6 do 15 lat - 5 ml syropu trzy razy dziennie. Grupie kontro
Anna Wiƛniewska W bazie od 03.01.2020 * © UmĂłw nowe spotkanie Historia spotkaƄ
Anna WiƛniewskaW bazie od 03.01.2020 * Wiek Odbyte spotkania© UmĂłw nowe spotkanie OdwoƂane
HPIM4508 280 Anna Sobolewska srani i od uczuć. Ich rola polega nie tylko na obdarzaniu miƂoƛcią, ale
verbes ER Je parle, tu parƂeƛ, il parle... LES VERBES en « -ER » (2): conjugaison au present Parl-
5 (464) y1 i-,- X I 97. Wartoƛć ft; dla elementów murowych grupy 2 zalezy od ...li- T/ Ir Au. ftl
066 (2) LT i/ fii OD ^Er IW oo :r T O Âź i - g <4: V- °- LD ^ POCM <H SÂŁ SS5 oo cn tnr
S PIS RZECZ Y (Tobie des mat i er es) Str. 10/ I 63 138 ARTYKUƁY (ARTICLES). Klimaszewski MieczysƂaw
LES IECTEURSNancy B...? Nous en sommes tous Out n’a pas. su cours da sa vte. au moins une fois du At
9 □ ■ od* er* DWm .- & ■ <*cÂŁ> Chrom* .MOWDOj DS6F3»i C- a a
146 BEILAGE I, 7. RIIEINPFALZ. Rhebt ĆŒalem od er Umgegend: 1 wie Fig, 4-3—50, 2 wie Fig. 51—52, mehr
514 2Q5 OD er CL cj /EƁK - mikoƂajki - CZERWONKA lsm 1*130 M *‱
saBagHKKUƂwÂź uhmj K ‱ ^31 tƂuk es, ‱ e er en â€ąe e; en e er t es L ej e en f.

więcej podobnych podstron