DSC01110 (10)

DSC01110 (10)



CXJ1 WSTĘP

„lornetka , „ajent //„agent**, „jeneral”//„general”, „tlomaczyć’7 I /„tłumaczyć” (w rękopisie i pierwodrukach pisane jako „tłómaczyć”) „spółka1 . „wspóika”, „wiec2orem”//„wieczór”, „co chwilę**//„co I chwila*’ itp. W bierniku 1. poj. rzeczowników obcego pochodzenia typu I „historia”, „Alzacja”, „energia” oraz wyrazów rodzimych typu „kuch* ] nią!’, „studnia” przywracamy dwojaką końcówkę: ,,-ę”//„-ą”. W rękopisie Lalki Prus częs'ciej stosował formę „historią”, „energią” 1 „studnią” niż „historię”, „energię”, „studnię” (wyrazu „racja” używał niemal wyłącznie - acz nie bez sporadycznych wyjątków-z końcówką ,,-ą”). W «Kurierze Codziennymi! tę dwoistość rugowano, preferując końcówkę ,,-ę”; tylko w nielicznych wypadkach pozosta*-wiano ,,-ą”. W pierwszym wydaniu książkowym zdecydowanie faworyzowano końcówkę „-ą” („historią”, „energią”), z rzadka dopuszczając ,,-ę”. W edycji z 1935 roku wszędzie wprowadzono „-ę” („historię**, „energię”), zacierając istnienie rozchwiania. Obecnie tym partiom tekstu, dla których zachowała się podstawa rękopiśmienna, przywraca się stan zaświadczony rękopisem, w partiach natomiast, dla których tej podstawy brak, przyjmujemy stan z pierwodruku w «Kurierze Codziennymi! mimo pewnej jego nielojalności w stosunku do rękopisu. Nie przywracamy natomiast występującego w rękopisie, rozchwiania form biernika L poj. w nazwiskach żeńskich typu „Stawska”, „Wąsowska”. Rozchwianie to: „Stawską”//,,Stawskę” zostało zatarte w pierwodruku w „Kurierze Codziennym”, ujawnił je częściowo wydawca pierwszej edycji książkowej, zatarli ponownie edytorzy w roku 1935.

Istotne problemy pojawiają się przy interpunkcji Lalki. W rękopisie Prusa duże znaczenie ma oprócz zasady składniowej również intonacyjna. Pisarz konsekwentnie oddzielał przecinkami imiesłowowe równoważniki zdań oraz zwroty dopowiedzeniowe z imiesłowami przymiotnikowymi. Dzisiejsze przepisy interpunkcyjne dozwalają na respektowanie tej zasady - przywracamy więc w tej mierze stan z pierwodruku i rękopisu z nielicznymi jedynie wyjątkami. Przywracamy również - za rękopisem i pierwodrukiem gazetowym - sporo innych znaków interpunkcyjnych, zwłaszcza myślników (pauz) i wykrzykników, usuwanych z wydań książkowych, od pierwszego poczynając. Zrezygnowaliśmy natomiast z dwuznaku wykrzykniko wego-py ta jnikowego („!?”), który pojawił się w pierwszej edycji książkowej i został podtrzymany w wydaniach następnych, ani razu jednak nie figurował w rękopisie ani w pierwodruku gazetowym. Nie można było natomiast - bez konfliktu z obowiązującymi dziś normami interpunkcji - przywrócić wszystkich przecinków rękopisu i pierwodruku z « Kuriera Codziennego», np. przecinków wyodrębniających krótkie zwroty przydawkowe, niekiedy oddzielających grupę podmiotu od grupy orzeczenia itp. Jednolite stosowanie cudzysłowu dla partii monologowych i rozmyślań przyjmujemy za edycją I. Chrzanowskiego i Z. Szweykowskiego (w rękopisie i pierwodruku gazetowym oraz książkowym nie było tu konsekwencji, przeważała jedynie tendencja do brania w cudzysłów zdań monologowych wprowadzanych słowami „myślał(a)”, „pomyślał(a)” itp.; nie stosował Prus cudzysłowu dla monologów wprowadzanych zwrotami w rodzaju: „rzekł do siebie”, „mówiła sobie” itp.)

Hojnie wspomógł niniejsze opracowanie prof. Henryk Markiewicz jako recenzent maszynopisu Wstępu i objaśnień. Dziękując bardzo za tę pomoc dodać pragnę, że edycji obecnej znaczniejszą usługę, niż mogła być udokumentowana, oddały również komentowane przezeń wydania Lalki w serii „Biblioteka Szkolna” PIW. Objaśnieniu niektórych varsowianów przysłużył się - co także słowami wdzięczności pragnę tu zaznaczyć - prof. Stanisław Lorentz. Ze względu na istniejącą już tradycję oraz literaturę przedmiotu - zwłaszcza cenne prace Ludwika Bohdana Grzeniewskiego - podawałem w przypisach informacje o dzisiejszym stanie obiektów warszawskich wspominanych w Lalce.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSC01102 (10) XCV1 wstęp madzcme prac użytecznych" i „zapas wypracowanych użyteczności, bez wzg
DSC01108 (10) CMII WSTĘP XIV. UWAGI O TEKŚCIE Obecne wydanie Lalki opiera się na jej edycjach kontro
& zabawa Q—naukaFerie w kosmosie! 25 stycznia -1 lutego Start: 10:00 Wstęp bezpłatny
& zabawa Q—naukaFerie w kosmosie! 25 stycznia -1 lutego Start: 10:00 Wstęp bezpłatny
10 11 Wstęp Co za krzyż z tym krzyżem! Jeśli chcemy zapobiec chorobom kręgosłupa i towarzyszącym im
10 11 WSTĘP Już po napisaniu Wykładów ukazał się znakomity podręcznik - Zarys językoznawstwa ogólneg
2009 10 28 Wstęp do SI [lab] (1) •tor-.; ja_ u. cJu . ii co i j 1 kJżOAt
PRAKTYCZNE ASPEKTY    ~~~ --— “ ZARZĄDZANIA TRANSPORTEMGDYNIA 10 grudnia
2009 10 13 Wstęp do SI [lab] (1) 1 gUA Q_£    jqx jL-Ł-óto jjuC - ^Ldhaliu, s-Lcactc
2009 10 13 Wstęp do SI [lab] (2) a ± u -- 1 - b a * Q = i-b bb> “ - ■+
2009 10 13 Wstęp do SI [lab] (3) .-hec    l Cr s.ix ^juxti Lcrypóc»-p.cCA.Ae ^oł^jod
2009 10 13 Wstęp do SI [lab] (4) V. Do JLAD^aj^aic2.eou. <L Aostc^e JLOpp a.!}_ JtOO(Co-Oj Kie K
2009 10 13 Wstęp do SI [lab] (5) i i y . VŁ-t A
2009 10 13 Wstęp do SI [lab] (6) D- (c^, c?i) = (si,6 j) J^o.    + lo ^ a ^ + 0° °
2009 10 13 Wstęp do SI [w] (1) T. Ciołek - http://www.ciolek.com/PAPERS/e-anthropoiogist-appendix.h
2009 10 13 Wstęp do SI [w] (2) • Jasna odpowiedź („A"), mglista odpowiedź („x") o QSA - P
2009 10 27 Wstęp do SI [lab] (1) *2- -^cXY;Ł^uoflxJ-’ . i O.) Uau6 VoLi-Q_VlA.e. ,COeXLvXovti(_o m
2009 10 27 Wstęp do SI [lab] (2) [ -r .Jycuu juo^<gbąc&Q^ perceptron , (cJLory* nf. eoJLCSUy

więcej podobnych podstron