Zapożyczenia
I. Proszę zakwalifikować poniższe zapożyczenia za względu na kryterium pochodzenia (język źródła):
atłas, atrament, baleron, balsam, bankiet, bekon, biżuteria, blacha, bokser, bulion, burmistrz, chałwa, czajnik, czyhać, dedykacja, deresz, deser, dobosz, dywan, dżentelmen, fontanna, giermek, gułag, hajduk, hańba, haracz, hokej, hultaj, inżynier, jarmark, jarmułka, kalafior, kawa, kindrsztuba, kniaź, komisja, krynica, manowce, marcepan, muszkiet, okutać, orszak, pawlacz, peruka, poker, ratusz, raut, recepta, religia, robot, robotny, rura, rynsztok, samowar, spartakiada, spolegliwy, szereg, sztylet, torba, wiedźma, zsyłka
1. Anglicyzmy (zapożyczenia angielskie):
...fcekcm..ł.£)djóa<rdA£tol^^ ................................................
2. Bohemizmy (czechizmy, zapożyczenia czeskie):
..GyKjaxLThxnY)bcurpaju}la&^ .............................
3. Galicyzmy (zapożyczenia francuskie):
...............
4. Germanizmy (zapożyczenia niemieckie):
.......
5. Hungaryzmy (zapożyczenia węgierskie):
.,Qette^.t.dLa!bo^.tx^j^^ ................................................
6. Italianizmy (zapożyczenia włoskie):
.........................
7. Latynizmy (zapożyczenia łacińskie):
..........................
8. Rusycyzmy (zapożyczenia rosyj skie):
.................................
9. Turcyzmy (zapożyczenia tureckie):
...................................................
10. T Jkrainizmv fzaT>ożvczenia ukraińskie):
.. .krnjiaź.. v ........................
11. Proszę wskazać, z jakiego języka pochodzą poniższe zapożyczenia. Które języki miały największy wpływ na polszczyznę po 1939 roku?
aggjornamento, a»yk, ttbfcitb^r, fe
casatte, chałturą, chłam, drybling, dżins, espresso, folksdoicz, gazik, gieroj, harmoszka,
CfclkUdut. YCEA^fek O/tU^. dfo/^A. yUOjk*. v°u^