DSC09956 (3)

DSC09956 (3)



iwwywizmu* Nł racjonalizacją pragnienia odcięcia się od burżuazji narodowej i innych krajów, w tym szczególnie z uprzemysłowionych potęg. Jak zauważył Jonathan Ngate. w kwiecie przedstawionym w Le devoir de violen.ce „skuteczność powoływania się na przodków oraz sami przodkowie podani są w wątpliwość"" Powieść w tym sensie postrealistyczna pozwala autorowi na zapożyczanie, w razie potrzeby, technik modernizmu, które to techniki, jak uczy nas Jameson*. są często również technikami postmodernistycznymi. Pomocne w tym miejscu będzie przypomnienie, jak opisano Ouologuema na okładce pierwszego wydania Editkms du Seuil:

Se en 1940 au Mali. Admissible a 1’Ecole normale supeneure. Licencii es Leaers. Licencie en Philosophie. Diplóme dEtudes superieures d'An-tiais. Prepare one these de Doctorat de Sociologie21.

Zapożyczanie z europejskiego modernizmu z pewnością nie będzie trudne dla kogoś o tak wysokich kwalifikacjach. Być absolwentem prestiżowej Eco-le normale superieure jest w istocie, w urzekającym ujęciu Christophera Millera, _z grubsza porównywalne do chrztu z ręki Bossueta”22.

Analiza Millera Le devoir de violence w Blank Darkness przydatnie skupia się na teoretycznych kwestiach intertekstualności, które powieść ta podnosi, wplatając we własną strukturę liczne, obce teksty. Powieść Ouologuema zawiera na przykład tłumaczenie ustępu z powieści Grahama Greene’a z 1934 roku It’s a Banlefield (tłumaczenie, które i według czytelników - poprawia oryginał!) oraz zapożyczenia z Guy de Maupassanta ,3oule de Suif (dzieło dobrze zna-

1 Umywam - przekonanie o istnieniu autentycznej etnicznej lub rasowej tożsamości, jak w ruchu Negmaoe troch francuskojęzycznych afrykańskich intelektualistów, w języku angielskim mający swój odpowiednik w panafrykanizmie). Appiah zdecydowanie krytykuje natywizm jako forsę EBcjonalizmn knkurowego, „Out of Africa: Topologies of nativism”, „Yale Journal of Crti-da', «r 1, L 2,1988 [przyp. tłumj.

*    Inaktiai Ngale. Fmncophone Afiican Fiction: Reading a Literary Tradition, Trenton, n J. 1988, i- 99. w dalszych cytatach jako FAF.

*    Fiednc lamrsrm. Poomodermsm, or ihe Cultural Logic of Lale Capitalism, 1991 [przyp. tłum].

*    YnmhoOuologuem. Le demr de ńolence, Paris, 1968. Tyl okładki: w dalszych cytatach jako D. Sadzony w 1940 toku w Mali. Przyjęty do Ecote normale supćrieure. Licencjat z nauk humani-ssyczayck 1 itncyss z filozofii. Dyplom z anglistyki. Szykuje doktorat z socjologii.

— Chaaapher Miller, Blank Darkness; Africanist Discóurse in French, Chicago 1985, s. 218. s Omg de Mamili iw. „Bonie de Suif, w: Les Soirees de Medan, 1884, poi. „Kulka łojowa i inne eewrie'. Gebethner. Kraków 1910 (przyp. tłum.].

ne czytelnikom francuskojęzycznym; jeśli jest to kradzież, to mamy do czynienia ze śmiałym czynem kleptomaniaka, który rzuca nam wyzwanie, abyśmy go na nim przyłapali). Pierwsze zdanie książki w wyrafinowany sposób ustanawia tryb przekazu ustnego - w tamtym czasie to nieunikniona konwencja narracji afrykańskiej - słowami, które według Ngate „posiadają zwięzłość, uderzające piękno i siłę przysłowia” (FAF, s. 64). Już w tym momencie mamy do czynienia z prowokacją, ponieważ zdanie to jest echem początku zdecydowanie nieafrykańskiej powieści Andre Schwarz-Barta z 1959 roku o Holokauście, Le Demierde justes, echem potwierdzonym następnie przez bardziej substancjalne zapożyczenia1.

Oczy nasze piją błysk słońca i, pokonane, zaskakują same siebie płaczem. Maschallah! Oua bismillah! [...] Opowieść o krwawej przygodzie czarnucha - hańba dla nędzarzy - mogłaby się równie dobrze rozpocząć w pierwszej połowie tego wieku; lecz prawdziwa historia Czarnych zaczyna się o wiele w c z e ś-n i ej, wraz z Saifami, w roku 1202 naszej ery, w afrykańskim królestwie Nakem [D., s. 9, podkreślenia Appiah].

Oczy nasze przyjmują światło martwych gwiazd. Biografia mojego przyjacielaErniego mogłaby się równie łatwo rozpocząć w drugiej ćwierci dwudziestego wieku; lecz prawdziwa historia Erniego Levy zaczyna się o wiele w c z e ś n i e j, [...] w starym angielskim mieście York. A dokładniej: 11 marca 1185 roku. [Andre Schwarz-Bart, Le Demier des justes (Paris, 1959), s. 11; podkreślenia Appiah].

Odpowiednio przygotowany czytelnik będzie się spodziewać afrykańskiego Holokaustu. Echa te mają też z pewnością nadać ironiczny wymiar statusowi władców Nakemu jako potomków Abrahama El Heit, Je Juif noir” (czarnego Żyda) (D., s. 12).

Książka zaczyna się więc posępnym żartem z natywizmu kosztem niespo-dziewającego się niczego czytelnika. Natomiast atak na realizm jest - oto moja druga teza - postnatywistyczny; książka jest morderczym antidotum na nostalgię

157

1

Analiza Ngate’a pierwszego zdania powieści nawiązuje do studium Aliko Soogolo, „The Writer,

Che Audience and Che Cricic*s ResponsibiliCy: Che Case of Bound to Violencen. w: Artist and Audience: African Literaturę as a Shared Experience% red- Richard O. Priebe i Thomas Hale* Washington, D.C. 1979; cyt. za FAF, s. 64.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
genogram4 bardzo bliski związek związek bardzo bliski, lecz konfliktowy ostre odcięcie się od siebi
START BMP "ODNOWIENIE" - Przejście z jednego etapu w drugL Ostateczne odcięcie się od star
Wykład 3 Grecja otwiera się na dziedzictwa cywilizacyjne innych krajów, kultora po podbojach Aleksan
scandjvutmp1301 16 Pionierzy wychowania przedszkolnego. Pragnienie wychowywania drugich od lat dzie
72969 IMGA47 (2) uchylanie się od trudnych zadań przez próbą ucieczki), ani zniewolenie przez supere
Pragnienie spróbowania narkotyku może się wiązać z niechęcią do odróżniania się od grupy, która zacz
DSC55 Bezczynność - buddyzm niekoniecznych nie jest grzechem; pomaga w uwolnieniu się od r pragnień
DSC01629 pomnicnia, do której tłumnie zbiegał) się duchy zmarłych, aby ugasić pragnienie. Gdy się n
farma zwierzeta Twoje imię:_ Pokoloruj obrazek,, któiy różni sie od innych.
File0055 Znajdź w każdym rzędzie jeden element, który różni się od pozostałych.

więcej podobnych podstron