Wgląd
ang. insight; franc. (une) fnapectton; niem. (d<«) ®*n r°l
togljad.
Wprowadzony przez W. KShlera (f Psychologia postaci) termin oznaczający nagłe zrozumienie sytuacji problemowej dzięki wyodrębnieniu i zorganizowaniu w pewną całość elementów znajdujących się w polu spostrzeżeniowym. Wglądowi towarzyszy niekiedy tzw. „moment olśnienia” („Aha-Moment” Buhlera). Wg K. Lewina (f Poznawcza teoria pola, f Psychologia postaci) wiadomości utrwalają się nie na zasadzie kojarzenia (f Asocjacjonizm), ani też dzięki określonej ilości powtórzeń, lecz dlatego, że znalazły się w „polu poznawczym”, przez co pomogły w rozwiązaniu jakiegoś zadania, układając się w określoną konfigurację (strukturę). O utrwaleniu się w pamięci zadecydował fakt, że okazały się potrzebne i wartościowe.
Teoria uczenia się/nauczania przez wgląd przeciwstawia się teoriom asocjacjonistycznym, a zwłaszcza metodzie prób i błędów Thomdike’a. Stanowi ona teoretyczną podstawę tzw. podejścia kognitywnego do dydaktyki języka obcego.
f Teorie nauczania, f Warunkowanie operatywne.
Lit.: Bandura 1972.-78; Fiugel/West 1964:204.
Wiązany morfem f Mor fem
Wibracyjna spółgłoska f Spółgłoska drżąca Wiedza językowa
ang. linguistic knowledge, underlying knowledge of the lan-guage; franc. (la) facultć du langage; ros. jazykovoe znania.
W f gramatyce generatywno-transformacyjnej intuicyjna zdolność do posługiwania się danym systemem językowym.
t Kompetencja językowa, f Performancja.
Wielojęzyczność (— Poliglotyzm)
ang- multilingualismt plurilingualism; franc. (te) multiltnfruisme-, pieni, (dte) Mchrsprachigkcit; ros. mnogo jazy&e.
Umiejętność posługiwania się w komunikacji językowej więcej niż dwoma kodami (f Dwujęzyczność). Pogadanie t kompetencji językowej, a zwłaszcza t kompetencji komunikatywnej w więcej niż dwu językach jest zjawiskiem nader rzadkim i często bywa przez laików przedstawiane w sposób przesadny.
Osiągnięcie pełnej kompetencji komunikatywnej w kilku językach jest niezmiernie czasochłonne i dlatego też niewiele osób może się pokusić o jej zdobycie i zachowanie, zwłaszcza że to ostatnie wymaga stałego, intensywnego ćwiczenia poprzez kontakt z otoczeniem obcojęzycznym, f Akwizycja języka.
Lit: Braun 1937; Kaldor/Snell 1972; Vildomec 1963.
Wieloznaczność f Ambiwalencja Wolno stojący morfem f Morfem Wolny morfem f Morfem Wrostek 1 t Afiks
Wspólnota językowa
ang- speech community; franc. (la) communoutć linguistiąue-, niem. (die) Sprachgemeinschaft; ros. jazykovoe obSćestvo.
Zespół wszystkich rodzimych użytkowników określonego języka. Termin ten nie jest tożsamy z określeniem wspólnota kulturowa.
Lit: Bloomfield 1933:29, 42 - 56, 140, 155, 281 298 311 313 n., 394, 445.
— 255 —