^ avoir [awłar] mieć ' | |
j'ai [że] |
nous avons [nuz awąj |
tu as [tiu aj |
vous avez [wuz awej |
il/elle a [il/ el aj |
ils/elles ont [ilz/elz ą] y |
c'est [se] - to jest ce sont [s są] - to są
W stówie ce znika e przed samogłoską, tak jak w zaimku osobowym je: j'habite (a nie je habite),j'ai (a nie je ai).
W języku francuskim rzeczowniki poprzedzone są rodzajnikami. Wyróżniamy rodzajni-
ki określone i nieokreślone. Zacznijmy od nieokreślonych:
un [ę] - do rodzaju męskiego: un chien (pies), un mari (mąż)
une [inj - do rodzaju żeńskiego: une femme (kobieta), une carte (karta)
des [dej - liczba mnoga rzeczowników obu rodzajów: des chiens, des femmes
Liczbę mnogą tworzymy zazwyczaj przez dodanie litery s na końcu wyrazu
(co nie zmienia wymowy!):
un livre [ę liwrj (książka) - des livres [de liwr]
G Przedstaw podane przedmioty lub osoby za pomocą wyrażeń: c'est i ce sont Nie zapomnij o rodzajnikaclr. un, une lub des, np.:
......................ordinateur. C'est un ordinateur.
a) .........................chiens.
b) .........................enfant.
c) .........................carte bancaire.
d) .........................stylos.
UD Wstaw czasownik avoir lub etre w odpowiedniej formie.
a) Je............une femme.
b) Tu..........Polonais.
c) Nous......des livres.
d) Vous......des enfants.
e) lis...........avocats.
Sylvie rend visite a Piotr.
Sylvie: Alors voici ta maison ...
Piotr: Eh oui. C'est ma maison. J'adore cette maison. J'habite ici avec ma femme et mes enfants depuis trois ans.
Sylvie: Vous avez des animaux ?
Piotr: Nous avons un chien et deux chats. Le chien s'appelle Bruno. II est ici, tu vois ?
Sylvie: II est chouette ! J'aime beaucoup les chiens.
Piotr: Et les chats s'appellent Pirou et Gizmo. Mais probablement, ils dorment maintenant. Les enfants ont aussi des poissons, mais les poissons n'ont pas de noms.
Sylvie: A vrai dire, j'ai horreur des poissons. lis sont effrayants pour moi.
Piotr: Oui, je comprends ce que tu veux dire. Viens, on va dans le jardin. II est plein de fleurs. Oh, et voila ma femme qui arrive avec les aperitifs. Annę, je te presente Sylvie.
mndre visite odwiedzić, przyjść z wizytą cette maison ten dom une femme kobieta, żona depuis od lii vois widzisz chouette fajny /-a, mity / -<
.i vmi dire szczerze mówiąc ollmyant przerażający |e c.omprends ce que lii veux dire rozumiem, co chcesz powiedzieć pleii i pełen mu' lleur kwiat
0 P/y podane zdania są zgodne z treścią dialogu? OUI / NON
1 heli aime les animaux.
I ni; enfants de Piotr ont des poissons. i I'mli et Sylvie vont regarder la tele.
I l,i maison est pleine de fleurs.
'• ',ylvie a horreur des enfants.
-17-