~LWF0035

~LWF0035



się jak szkło, on czerwienił je świeżą krwią ofiarnych zwierząt, zawsze ufał Ottar Asyniom44 74. Niezależnie od wszelkich, wątpliwości co do swego autentyzmu, które wzbudzać może rodzaj występujących tu skojarzeń — czerwonych od krwi kamieni ze szkłem (źródło takiego skojarzenia nie jest raczej ludowe)—występujący w strofie element zaufania związany jest, a nawet podporządkowany składaniu ofiar bogini. Do tego też momentu nawiążemy niżej.

Jako zjawisko indywidualne, odbiegające od przeciętnego stosunku człowieka do bóstwa, wysuwano zazwyczaj kilka wiadomości o osobach, które zerwały ze swym środowiskiem i pozbawione opieki bóstw „wierzyły tylko we własne siły witalne44. Tak bowiem należałoby oddać występujący w islandzkim źródle, Księdze Zajęcia Ziemi—Landnamabók, termin magna (por. poi. mogą, lit. magóti — pomagać, być użytecznym, sanskr. magha — bogactwo)1 2 3.

Znacznie ważniejszy jednak dla ukazania stosunku człowieka do bóstwa, i to właśnie Freyja, i do obrzędów na jego cześć, jest bardzo dobrze poświadczony fakt nadania tym obrzędom cech obligatoryjnych, o czym będzie mowa w dalszym ciągu bieżącego rozdziału. Potwierdzałoby to, że nie zawsze „ufano44 bogom, a w każdym razie nie zawsze brano chętnie udział w uroczystościach religijnych, przynajmniej takich jakie organizowali możni, a później władza państwowa.

Wiadomo też, że słowo trua miało bardzo znamienny synonim: biota. Słowo ostatnie, mimo wszelkich możliwych zastrzeżeń, że nie obejmujemy w ten sposób wszystkich jego odcieni semantycznych, należałoby rozumieć jako „składać ofiarę" 3. Pod względem etymologicznym związane jest ono z rzeczownikiem blód — krew. Wskazuje to na decydującą rolę krwawych ofiar w obrzędach kultowych. Jeszcze Adam Bremeóski mówił o składaniu bogom — obok zwierząt — również ludzi, zapewne niewolników4 5. Znamienne jest także zestawienie składniowe, zauważone przez A. G. Yai> Hamela, w jakim pojawia się słowo biota. Oto bóstwo, któremu składano ofiarę występuje w nim w accusa-trvie, natomiast przedmiot ofiarowany bogu (przeznaczony dla niego) w dativie 6. Takie zestawienie składniowe sugeruje, że czasownik biota mógł mieć pierwotne znaczenie „wzmacniać [przy pomocy krwawych] ofiar“. Nie wchodząc w rozważania filologiczne, które mogą rozstrzygnąć o słuszności referowanych poglądów należy zasygnalizować, że takie właśnie rozumienie omawianego terminu w doskonały sposób koresponduje zarówno z wiadomościami o obawach (lub o groźbach), rozsiewanych głównie przez skaldów^ w czasie walki o akceptację chrześcijaństwa w Norwegii, jakoby bogowie mieli wywrzeć zemstę na ludziach, ponieważ nie otrzymują należnych im ofiar, jak też z danymi dotyczącymi znaczenia nadawanego przez królów-prozeli-tów zewmętrznokultowym stronom nowej religii.

Tak więc można dojść do wniosku, że stosunek człowieka do bóstw w Skandynawii przedchrześcijań-

73

1

Hyndloliód, zwrotka 10: „Horg hanu mer gordi j hladinn

2

Steinom | nu ergriótjjat | atgleri ordid, | raud hann i nyio ' nauta blódi: | se trudi óttar 4 asynior“.

3

F. Strdm, Den egna krajtens, s. 27; patrz również W. Lange, Studien zur christlichen Dichtung der Nordgermanent „Palestra", B. 222, Gótingen 1958, s. 176.

4

   F. Stróm, Tro och blót, Tvd grundbegrepp i fornnordisk re-ligion, „Arv“. &rg. 7, Uppsala 1952, s. 23.

5

   Adami, Gęsta, IV, 27: „Ibi etiam canes et equi pendent cum hominibus“.

6

   A. G. van Hamel, Ijslands Odingeloof, Medeelingen der kong. Akademie van Wetenschappen, Afd. Letterkundo, 82, Ser. B. No. 3, Amsterdam 1936, s. 6 i nast.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanuj0002 kie, umizgujące się, jak stara kokota; przebieram je w nonszalancję i wyciskam poza siebi
kolorowanka wymowa R Dowiedz się, jak nazywa się każdy z dinozaurów, a następnie pokoloruj je!
labirynt wymowa R Dowiedz się, jak nazywa się każda z rybek, a następnie je pokoloruj!
skanuj0010 (351) tzschego wola stapia się z doświadczeniem estetycznym, w którym wiedza .wypływa bez
skanuj0032 Jeż Te obrazki różnią się pięcioma szczegółami. Znajdź je i opowiedz o nich. sm Przyjrzyj
IMGF80 (2) Wczesność Odnoszę się do każdego ze słów jak do świata: kocham je w jego teraźniejszości,
page0051 51 — Tak panie! Ożeń się pan ze mną a wydamy je za mąż, za ludzi takich jak pan; będziesz m
page0063 TOTRZEBA EPOK. 5 7 retyczne jak praktyczne. Tutaj tylko grecka zajmujemy się, której dzieje
page0244 23<S fcLEACI. Zatem jeżeli Bóg~ jest i takim jest jak się rzekło, będzie On koniecznie j
skanuj0032 Jeż Te obrazki różnią się pięcioma szczegółami. Znajdź je i opowiedz o nich. Przyjrzyj si
psychospołeczna teoria horney 3 charakteru środowiska społecznego, od ludzi jacy są wokół niego, jak
Załącznik 2 Przeczytajcie uważnie zadania, zastanówcie się, jak je wykonać, i przystąpcie do pracy.
Zadanie 8 Przeczytajcie uważnie treść zadania, zastanówcie się, jak je wykonać, i przystąpcie do

więcej podobnych podstron