Skanuj0098 (3) tif

Skanuj0098 (3) tif



(que) sępa sepas sępa sepamos sepais separt


(que) es te estes este estemos estóis esten

ir (voy) (que) vaya vayas vaya \ayamos vayais \ayan

(que) sea seas sea

seamos seais seart

ver (veo)

(que) vea veas vea

veamos

veais

vean

Czasowniki częściowo nieregularne mają w niektórych lub we wszystkich osobach presente de subjuntivo tę samą nieregularność, co w presente de indicativo.

contar (cuento) (que)- cuente contemos• cuentes conteis cuente cuenten


comenzar (comienzo) (que) comience comencemos comiences comenceis comience comiencen

servir (simo) (que) sima sirnas sirva simamos simdis siman


conocer (conozco) (que) conozca conozcas conozca conozcamos conozcais conozcan


construir (construyo) (que) construya construyas construya construyamos construydis construyan


Czasownik posiłkowy haber w presente de subjuntivo: haya, hayas, haya, hayamos, hayais, hayan

EJERCICIOS

1. Odpowiedzieć na następujące pytania:

iDónde escribió el muchacho su carta? £Que escribió en ella? £Quó hizo despues? iQu6 hizo la muchacha eon la carta recibida? iDónde fue el muchacho aąuella noche

y que paso despues? żCudndo recibió la carta de Soledad? iQuć vio en la cara de sus parientes al recibirla? iQue escribia Soledad? <,De dónde habtan copiado los chicos sus cartas? iLc gusta este cuento?

2.    Zastąpić czasownik podany w bezokoliczniku przez presente de subjuntivo w odpowiedniej osobie.

Soledad dice: — quiero que (tu) mc (escribir) una carta. El muchacho escribe: — Te pido quc (ni) (ir) al cine conmigo. Todos se alegran que (haber) carnaval. Siento que (nosotros) no (poder) estar sicmprc en carnaval. Ellos ąuiercn que ustedes (ver) “Don Juan Tenorio” en el teatro. El maestro dice a los alumnos que (pensar) antes de contestar. Tambien les pide, que (ser) buenos chicos, que (estudiar) mucho.

3.    Przeczytać i opowiedzieć:

El muchacho decidió declararse. Escribió una carta dc amor que copió de un episto- ' lario, y se la entregó a Soledad. Despues, fuc al teatro eon sus padres y al regresar del teatro pilló unas anginas y estuvo enfermo algtin tiempo. Durante la convalecencia le dieron la carta de Soledad que le contestaba a la suya. Todos se rieron mucho, porque Soledad copió su carta del mismo epistolario que el muchacho.

4.    Przetłumaczyć na język hiszpański:

Przeczytaliśmy dwa opowiadania: o miłości wśród młodych i wśród dorosłych. Które z tych opowiadań bardziej się panu podobało, panie Piotrze?

—    Oba są ładne. Każdy z nas miał chyba takie przygody w swoim życiu.

—    O nie, nie wszyscy — mówi nauczyciel — Gdy chodziłem do szkoły, gdy miałem 14-15 lat, nje lubiłem dziewcząt, interesowała mnie wtedy tylko mechanika.

—    A potem?

—    Potem ... może lepiej, żeby pan mówił o sobie.

—    Ja, gdy chodziłem do szkoły, pisałem wiersze, ałe na szczęście nikt ich nie widział i nie czytał, a gdy miałem lat piętnaście, byłem jak ten chłopak z ostatniego opowiadania. Paliłem papierosy i spacerowałem dumny, gdy dziewczęta na mnie patrzyły, ale raz spotkałem nauczyciela i ...

—    I co się stało?

—    Nie pamiętam już. to nieważne. Ale zbliża się karnawał i nie wiem, dokąd pójdziemy w tym roku.

—    Żona pragnie, abyśmy poszli na bal, bo obiecała Conchicie, że ją zabierzemy (z nami).

—    Ale Conchita jest jeszcze mała!

—    Nic nie szkodzi. Żona chce, aby zobaczyła bal, aby rozmawiała z ludźmi. Wrócimy wcześnie do domu i gdy dziecko się położy, pójdziemy znowu i będziemy tańczyć do rana.

—    Musimy poprosić inżyniera, aby nas zabrał swoim autem.

—    Już rozmawialiśmy z nim, powiedział, że to zrobi.

—    Cieszę się, bo idąc pieszo spóźnilibyśmy się.

—    Tak, a teraz dobranoc! Śpijcie dobrze!

197


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Skanuj0102 (3) tif que usan barbas y bigotes los bebes, y que un ano dura un mes. Vamos a ver como e
Skanuj0101 (3) tif El primero de enero todos (Ievanterse) temprano. No creo que el primero de ... Co
skanuj0004 tif zgodnie z oczekiwaniami społecznymi111. Tak więc osobami niedostosown-nymi społecznie
skanuj0101 t, Una enłrevista Escucha y contesta. Teresa es una chica espańola que es ta de voluntari

więcej podobnych podstron