4. Wpływy łacińskie.
Pod względem liczebności i użycia były słabsze - wyłączamy terminy kościelno-religijne. Pożyczki łacińskie według Słownika staropolskiego to ok. 3%. Wiele z tych zapożyczeń ma charakter czysto książkowy, najczęściej biblijny; balsam, bawół, figus, fik, kalendy, manna, mirra, palma, pelikan, bazyliszek. Sporo należy do słownictwa lekarskiego, przyrodniczego, gastronomicznego; to nazwy roślin, owoców, przypraw, minerałów, związków chemicznych np. ambirz ‘imbir’, beryl, burak, cebula, cykuła, cynamon, cytiynat, kryształ, lawenda, migdały, ocet. Trochę wchodzi w użycie w środowski pracy umysłowej, np. atrament, bakałarz, data, inkaust, kancelaria, mandat, metryka, pergamin, suma, tryb. Nieraz polskie latynizmy są pochodzenia greckiego, np. agat, ambrozja, apostoł, apoteka, paralityk.
5. Staropolskie imiona dwuczłonowe a imiona chrześcijańskie.
Znaczenie i budowa imiona słowiańskich: nadawanie imienia i jego antropologiczny
charakter
- silny związek z myśleniem magicznym i performatywą funkcją języka,
- wiara, że imię ustanawia człowieczeństwo i kształtuje przyszłość danej osoby.
Imiona wróżebne:
- jednoczłonowe: Ojrzan (ojrzany = przewidujący), Źdan (żdać = oczekiwać)
- dwuczłonowe:
nawiązujące do ważnych dla Słowian wartości:
Dobromira ( *min» - pokój, dobro) - 82 imiona
Sławomir, Bolesław ( *slava - sława) - 100 imion męskich i 70 żeńskich
Gościrad ( *gostiti - podejmować, gościć)
Dobrożyźń ( ♦ziznb - życie)
Bogumił ( *bogT> - bóg) związane z wojną:
Wojciech ( *vojb - wojownik) - 22 imiona
Świętopełk ( *p-blki> - pułk, wojsko)
odnoszące się do szeroko pojętego życia społecznego:
Godzimir ( *goditi - godzić, łagodzić)
Sędziwój ( *sąditi - sądzić)
Grodzisław ( *goroditi - ogradzać)
Siemomysł ( *sembja - rodzina, ród, własność)
6. Zmiany znaczeniowe. Piekło, niebo, święty, Bóg - wcześniej każde z nich znaczyło coś innego, piekło - smoła, niebo - chmury, święty - silny, a Bóg miał chyba związek z bogactwem, zbożem. Kusić znaczyło smakować.