Aneks 1 - informacje dot. zasad zapisu danych bibliograficznych dla studentów filologii angielskiej
Kowalska, A. 1996. Strategies de communication en FLE chez les eleves debutants. Ms. Poznań: Universite de Poznań.
Prace teoretyczne
Butler, D., Polskie słownictwo potoczne. Frazeologia, Poradnik Językowy, 1978, s. 7-19 Butler, D., Znaczenie strukturalne i znaczenie realne stałych związków wyrazowych (Paralele frazeologii i słowotwórstwa) [w:] Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej,
1.1. red. Basaj M., Rytel D., Wrocław, 1982
Dubois, J., Introduction a la lexicographie: Le dictionnaire, Larousse, 1971
8Dane bibliograficzne podane poniżej zostały celowo podane według konwencji odmiennych od tych, które zostały przedstawione na str. 31-32.
Przykłady
Galisson R., Des mots pour communiąuer. Elements de lexicomethodologie, Cle international. 1983
Guiraud P., Les locutions franęaises, PUF, 1962
Kozarzewska E., Nowsze próby klasyfikacji związków frazeologicznych, Prace Filologiczne, t. XXV, s. 293-313, Warszawa, 1979
Lewicki A. M., (red.), Aparat pojęciowy frazeologii. Z badań nad literaturą i językiem, s. 131-151, Warszawa-Poznań, 1974
Lewicki A. M., Wprowadzenie do frazeologii syntaktycznej. Teoria zwrotu frazeologicznego, US, Katowice, 1976
Pajdzinska A., Granice związku frazeologicznego jako problem leksykograficzny, Biuletyn Slawistyczny, t. VII, z. 7, s. 39-48, 1982
Pieńkos J., Przekład i tłumacz we współczesnym świecie. Aspekty lingwistyczne i pozalin-gwistyczne, PWN, 1993
Zaręba L., Polskie i francuskie frazeologizmy w ujęciu leksykograficznym, Wyd. UJ,
Kraków,
1988
Słowniki
Bąba S., Liberek J., Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny, PWN, Warszawa, 2002
GrobelakL., Dictionnaire collocationnel du franęais generał, PWN, Warszawa, 1990 Iglikowska T., Kurkowska H.. Mały słownik frazeologiczny. Zeszyt I. Czas, przestrzeń, ilość, liczba, stopień, Warszawa, 1966
Lafleur B., Dictionnaire des expressions, Bordas, Paris, 1984
Lafleur B., Dictionnaire des locutions idiomatiąues franęaises, Bordas, Ottawa, 1991
Skorupka S., Słownik frazeologiczny języka polskiego, 1.1 - II, WP, Warszawa, 1967
Szymczak M., (red.), Słownik języka polskiego, 1.1 - in, PWN, Warszawa, 1995
Tresor de la langue franęaise. Dictionnaire de la langue du XIXc et du XXe siecle, dir P. Imbs
(vol. I-VII),B. Quemada (vol.VHI- XVI), 1971-2000 (en cours de publication), CNRS
Zaręba L., Frazeologiczny słownik francusko-polski, WP, Warszawa, 1973
Zaręba L., Frazeologiczny słownik polsko-francuski, PWN, Warszawa, 1995
Zaręba L., Kochan B., Idiomy polsko-francuskie, PWN, Warszawa, 1999
Zaręba L., Słownik idiomatyczny francusko-polski, Uniwersitas, Kraków, 2000
ZAPIS CYTOWANYCH STRON INTERNETOWYCH
Strony internetowe są grupowane razem i wyodrębniane na końcu bibliografii. Pomija się -jako element stały - oznaczenie http://