290420636

290420636



200 EMIL YIRTOSU 4

(10 avril 1672), de Viforita (16 avril 1672) et de Saint-Jean de Bucarest (25 juin 1672)«.

En synthśtisant les observations qui dścoulent de 1’śtude des textes sigillaires en langue tureo-ottomane et en considśrant les aspects spócifiques a ces sceaux nous constatons :

1° — Une diffćrence totale et fondamentale entre la teneur du texte en langue tureo-ottomane et le texte des autres seeaux ćmis par le menie prince, de meme qu’une diffórence de style. Le motif de cette dissemblance ne peut manquer d^tre intśressant: est-ce une obligation imposśe direc-tement ou indirectement par la Porte f Est-ce un acte de courtoisie, une formule protocolaire de politesse diplomatique, ou bien est-ce pour capter la bonne volontś turque ?

Si nous nous rapportons, par exemple, a Mihnea leTurcisś, dćtrónó et exilć, nous le yoyons, en 1584, envoyer des lettres accompagnćes de dons 2t tous les dignitaires turcs qu’il suppose & meme de 1’aider & reeon-qućrir le tróne. C’est ainsi que ses lettres ćerites en langue tureo-ottomane portent comme signature la formule : «1’bumble serf Mihnea, ci-devant gouverneur du sandjakde Valachie» ou «le serf Mibnea, ci-devant voivode-gouverneur de Yalacbie »1 2 3 4. Sans nul doute, ces formules n’ont qu’un seul but: regagner la bonne volontś turque, pour reconquśrir le tróne. Mais elles prouvent aussi que, jusqu’& cette datę, Mihnea n’avait pas fait faire de sceau adśquat, avee texte en langue tureo-ottomane, nścessaire dans ses rapports avec les Turcs. Probablement qu’on ne le lui avait pas encore demandś.

Pour revenir au texte des sceaux princiers en langue tureo-ottomane, il est óvident que sa prósence meme sur un sceau princier destinó aux affaires extśrieures implique, au fond, une dćrogation &la maniórespóci-fique de composer le contenu et la formę du texte sigillaire princier tra-ditionnel.

2° — Une dórogation & l’emploi de 1’encre de Chine rouge (chinovar) particuliere au sceau princier, dans la correspondance avec la Porte. Mais-cette dśrogation pourrait, tout aussi bien, etre interprśtóe comme ayant un caraetere personnel, car l’usage exclusif de la couleur rouge śtait con-sidórś, en premier lieu, comme un privilege personnel du prince (et de sa familie)5. De plus, la Moldavie et la Yalachie śtant considśrśes, par

1

Ibidem, p. 36 — 37; Idem, « Sigilii rom^neęti cu legenda In limb5 turceasci, veacul

2

XVII —XIX (Sceaux roumains i lćgende en langue turąue, XVII® —XIX® siacie), Bucarest,.

3

1943, p 3-8.

4

Texte chez N. Binescu, « Opt scrison turceęti ale lui Mihnea Turcitul * (Huit lettres de Mihnea le Turcisć), Bucarest, 1926, p. 6 — 9.

5

ł Non seulement dans la sigillographie, mais aussi en diplomatiąue et pour le cćrćmonial. Pour ce dermer aspect, voir Emil Vlrtosu « Din sigilografia Moldovei $i a Jim Romślneęti * (La sigillographie de la Moldavie et de la Valachie), p. 44 et suiv.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
206 EMIL YIRTOSU 10 Un autre sceau, celui d’Alexandre Moruzi voivode, 1793 (le sceau apposś en
Lp. 3 6 9 10 II 13 14 15 16 17 18** 19 20* 21 22 23 24 25 27 28 29Dział ZDROWE
kalendarz3(2) Styczeń l 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1? 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 h 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 3
746 EMIL. BOŁDAN 10 de reporter avisś !) les choses qu’il relate. « Je ne veux pas aller aussi
198 EMIL YIRTOSU 2 ou octogonale 1, au texte gravć en caracteres arabes. En gónćral, le travail
204 EMIL YIRTOSU 8 Dans ce sens, les lettres de Miłrnea «le Turcisó » (1584), susmentionnóes, n
Skrypt PKM 1 00014 28 x-. = (210 - 0.04) - (200 + 0.04) -    - z, - 2a = 10 - 0,205 -
Skrypt PKM 1 00014 28 x-. = (210 - 0.04) - (200 + 0.04) -    - z, - 2a = 10 - 0,205 -
200 Stanisław Zając 10.    karnety wstępu na korty tenisowe, kręgielnie, siłownię,
Dioxines dans Perwironnement permis de doser les dioxines dans 10 a 15 ml de sang, voire moins de 1
10 redimensionar FLOR DE TORTA w Pćtalos blancos y centro naranja. y una abejita que sostiene la v
10 0 JPEG Caixa de Medicamentos PmoMs Papci tcgctll Lapisem Cola Cancta iunquim prcu Hnnm
11 r moc. -■ 8 k W. Wymiary widu: u = 200 mm. h — dl 10 mm, c= 200 mm, il = 200 mm. Średnice Liii:

więcej podobnych podstron