STUDIA PRAWNICZE KUL 2-3 (42-43) 2010
Aneta Biały*
Wpływ teorii arbitrażu na problematykę prawa
WŁAŚCIWEGO DLA UMOWY O ARBITRAŻ W MIĘDZYNARODOWYM ARBITRAŻU HANDLOWYM
I. Teorie arbitrażu w międzynarodowym arbitrażu handlowym
Nie budzi wątpliwości ani nie wymaga wyjaśnień fakt, że międzynarodowy arbitraż handlowy jest przedsięwzięciem wielokulturowym. Z reguły strony postępowania posługują się różnymi językami i należą do różnych środowisk kulturowych. Ponadto, bardzo często umowa zawarta między nimi sporządzana jest w jeszcze innym języku - art. 1187 § 1 kpc1 2. Należy jednak mieć na uwadze przepisy imperatywne, które obowiązują w tej materii. Przykładem mogą być art. 7 i 8 ustawy o języku polskim3, które nakładają obowiązek używania języka polskiego w obrocie z udziałem konsumentów oraz przy wykonywaniu przepisów z zakresu prawa pracy, jeżeli:
1) konsument lub osoba świadcząca pracę ma miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w chwili zawarcia umowy oraz
2) umowa ma być wykonana lub wykonywana na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Podłożem tych decyzji jest z reguły chęć poddania rozstrzygnięcia „prawu neutralnemu" w stosunku do stron sporu4.
W piśmiennictwie można spotkać wiele różnych teorii, których treść rozstrzyga o naturze prawnej arbitrażu. Należy na wstępie tej problematyki
* Dr; Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II.
Ustawa z dnia 17 listopada 1964 r. - Kodeks postępowania cywilnego (Dz. U. Nr 43, poz. 296 z późn. zm.).
Ustawa z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim (Dz. U. Nr 90, poz. 999 z późn. zm.).
T. Varady, The Language Issue in International Commercial Arbitration - Notions, and Questions, [w:] M. Kępiński, Z. Radwański, S. Wronkowska (red.), Prawo prywatne czasu przemian. Księga pamiątkowa dedykowana Profesorowi Stanisławowi Soltysińskiemu, Poznań 2005, s. 923 i n.