162 NOTDCES BrB!LIOGRAPHIQUBS IG
dii but quc rniitenr s’cst donnę. Aprćs la listę des abićviations (p. 10), faisant suitę a la preface, le lecteur prend coimaissance des priucipaux chapitres a savoir I. Droblćmcs dc la mćthodc cl la tcchnn/uc dc fćtudc des parlcrs (p. 11 57) — chapitrc comportant 5 son tour trois sons-
divisions • 1) Hrcf rctjard sur les picoccupations dc la dialectologie roumainc; 2) (Jnclgues con-scils cl rcflcxions conccmant la rechcrchc dialectalc cn terram, 3) Sur la strachu e dialcctale dc la langue roumainc. II. Microglossairc de dialcctologic (p. 59 10G).
L’edition de ce livrc nous seinble digne d’etre sonlignee, snrtout aii stadc actnel dii dćve-loppement de la liiiguistique 5 Techelle mondiale, alors que la listę des inethodes traditiouuel-les de I*iiivesti^ation dans ce domaiue s’enricliit de plus en plus de quelques innovatioiis, les innovations rćclainees coinme de jnste par 1'ćtude interdiscipliuaire et le fleiirisseinent des disciplines anxiliaires On assiste de la sorte, d’un cóte, a la modilication des sens de certains terines traditionnels, d’nn autre cóte a renrichisseinent dii lexiqne terminologique de la liuguis-tiqne avec tonte une serie de ternies noiiveaux specialises. Le dictiomiaire de J. Maron/.ean (Lcxi-quc dc la terminologie linguistigue), dont la qnalrieine edition paraissait a Paris en 1909, bien qu’ntile, connnence iieaniuoins a etre qnelqne pen de passe a ce point de vne. 11 va sans dire qne les dictionnaires plus recents, tels les ouvrages de O. Dncrot, Ty.. Todorov, Dictiomiaire cncijclopćdnjuc des Sciences du langage, Senil, 1972, on encore J. Dubois et collab , Dictiomiaire dc hngiiistiquc, Paris, 1973, sont plns aptes a satisfaire atix exigences deternunćcs par renvergure et 1’medit des recherches dans les doinaines de la science dn langage.
Or, le microglossaiie de Y. Rnsn, bien qn’ćlaborć de manierę selective (70 mots-titre), repond anx inemes exigences. II presente en ontre l’avantage d’ćtre facilement manie tant par le specialiste roi i mai n, qne par le specialiste etranger etndiant les dialectcs et parlers ron-inains, dn fait de son profil reposant sur la terminologie dialectologiqne. III. Anncxe (p. 107 1G9), cctte partie de Tonyrage presente integralement on en partie qiiel([iies-nnes des etndes introdnctives et des prćfaces des onvrages de dialectologie roumainc choisis parmi les plus repre-sentatifs, ainsi qne la reprodnetion de certaines pages des monograplues, textes et glossaires dialectanx snsceptibles de servir coinme modele de genre. Enfin, mi lndcx des auteurs et un rćsnme franęais ajontent a 1’interet dn livre, dont le contenn et la hante tenue scientifique s’imposent, en faisant de liii une contribution ineritoire a la dialectologie roumaine. Cest une coutribntion qui continue, du reste, une sćrie deja iinportante, illustrant une tradition de longue datę et gćnćraleinent reconnue.
E.S.
G. MUR NU, Rumunischc Lchnwortcr im Neugricęhischcn. Mit lustorischcn Yorbcmcrkungcn. Mit einem Nachtrag herausgcgcben von M. Mihaescu, Bucureęti, 1977, 105 p.
Tout derniereinent encore, a part la contribution de G. Meyer (Ncugriechische Studicn: II. Die slauischen, albancsischcn und riimdrusche Lchnwortc im Ncugricchischcn, Wien, 1894), la thćse de doctorat prćsentee par G. Mumii snr 1’ćlćment roumain dans la laiigue nćogrecque constituait le seul instrument de travail indispensable a la recherche de rinfluence du rou-inain parlć snr le neogrec.
Mais la science de la langue, comme les Sciences en gónćral, a bien ćvoluó depuis le dćbut de notre siecle. De móme, les linguistcs n’ont jamais cessć d’elaborer des instruments de lravail aptes a satisfaire anx exigences de la recherche modernę : dictionnaire, glossaire, listes de mots, etc. out 6tć publićs dans 1’idće de completer, peut-ctre anssi de corriger, les ouvrages prócćdents
En s’occupant de la rećdition de 1’etude de G. Murnu, le professeur H. Mihaescu ramćne ó jour (depuis 1902 a 1974, y coinpris) son inatćriel lexical, tout en 1’enrichissant aussi grace aux dernićres contributions parues dans ce domaiue (cf. la listę des sonrees, p. 63 — 64) avec des tćmoignages, des forines et des mots nouveaux (p. 73 — 95). Et 1’apport de 1’ćditenr n’en reste pas la Son Introduction (p. 05 — 72) eXp!ique, avec clartć et concision, le nom, le rayon-ncinent et le parler des locuteurs des quatre dialectes de 1’ancienne langue roumaine com-mune : le daco-ronmain (devenu le ronmain actnel), 1’aroumain, le mćglćno-ronmain et l’istroroumain. Les Conclusions (p. 96 — 98) sont tout aussi intćressantes, fournissant la clas-sification thćmatique (dans 16 catćgories) des termes roumains — ou passant pour tels — emprun-tós par le nćogrec, emprunts appartenant aux diverses catćgories grammaticales (substantifs, adjectifs, verbes, adverbes). Selon leur origine, ces emprunts sont : latlns (134), slaves (48), romans (30), albanais (15), tures (12), d’origine indćterminće (66). Disposant de ce riche matć-riel, il est hors de doute que le chercheur intćressć par la question pourra ćtudier — entre autres