4261639118

4261639118



1997

[przekł., wstęp, komentarz] Koran. Z arabskiego przełożył i komentarzem opatrzył Józef Bielawski, PIW, Warszawa 1997, 974 s., (wydanie II).

Minaret, w: Kalandar Tatar-musulman Belarusi na 1997 g., 1417-1418 hijry, Mińsk 1997, s. 14, 16.

Mihrab, w: Kalandar Tatar-musulman Belarusi na 1997 g., 1417-1418 hijry, Mińsk 1997, s. 20.

[przekł.] Koran. Sura 2 (fragm.), w: Poezja arabska. Wiek VI-XIII. Wybór, opr. Janusz Danecki, Ossolineum, Wrocław 1997, s. 160.

[przekł.] Koran. Sura 86, w: Poezja arabska. Wiek VI-XIII. Wybór, opr. Janusz Danecki, Ossolineum, Wrocław 1997, s.185-186.

2000

Ibn Chaldun, Wiedza Powszechna, Warszawa 2000, 160 s.

2006

Kasyda, w: Słownik rodzajów i gatunków literackich, red. Grzegorz Gazda, Słowinia Tynecka-Makowska, Universitas, Kraków 2006, s. 332-334.

Makama, w: Słownik rodzajów i gatunków literackich, red. Grzegorz Gazda, Słowinia Tynecka-Makowska, Universitas, Kraków 2006, s. 391-394.

2009

[przekł., wstęp, komentarz] Koran. T. 1. Sury I-XVII. Z arabskiego przełożył i komentarzem opatrzył Józef Bielawski, Faktor Biuro Wydawnicze Marian Bomakowski. Agora, Warszawa 2009, 500 s.

[przekł., wstęp, komentarz] Koran. T. 2. Sury XVIII-CXIV. Z arabskiego przełożył i komentarzem opatrzył Józef Bielawski, Faktor Biuro Wydawnicze Marian Bomakowski. Agora, Warszawa 2009, 524 s.

Maciej Klimiuk

W niniejszej bibliografii wykorzystano za zgodą autorów dane bibliograficzne z dwóch wcześniejszych spisów publikacji prof. Józefa Bielawskiego, przygotowanych przez: Barbarę Wronę i Marka M. Dziekana.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
wstęp bogurodzica WSTĘP I KOMENTARZ JĘZYKOWY Uwagi językowe dotyczące takiego zabytku, jakim jest Bo
DSC04663 (3) NASZA BIBLIOTEKA JULIUSZ SŁOWACKIKSIĄDZ MAREKWYDACIE PIERWSZE Wstęp i komentarz KINGA K
ARYSTOTELESETYKANIKOMACHEJSKA Przełożyła, wstępem i komentarzem opatrzyła Dunich
260 JAROSŁAW NOWASZCZUK Arystoteles: Retoryka. Poetyka. Przełożył, wstępem i komentarzem opatrzył H.
54298 P2210340 WYKŁADYZ HISTORII FILOZOFII Tom I Przełożył, wstępem i komentarzem opatrzył ŚWIATOSŁA
Mechanika78 n2 eo2 dt Przełożenie dowolnej przekładni wielostopniowej: n - liczba stopni ic - przeło
1 5 / Zadanie 13.16 W przekładni zębatej -irzyr-zędowej zastosowano przełożenia if = 1,26, i2— E ,78
1 5 ./ Zadanie 13.16 W przekładni zębatej ltzyrzędovci zastosowano przełożenia i, ~ 1,26, i2 — !,78,
IMGP9372 Bibliografia: W. Biake, Poezje wybrane, wybór, przekład, wstęp Z. Kubiak, Warszawa 1972; A.
IMGP9372 Bibliografia: W. Biake, Poezje wybrane, wybór, przekład, wstęp Z. Kubiak, Warszawa 1972; A.
pkm osinski32 262 5. Przekładnie Za pomocy jednego stopnia przełożeń (jednej pary kół zębatych) mot
IMGP9372 Bibliografia: W. Biake, Poezje wybrane, wybór, przekład, wstęp Z. Kubiak, Warszawa 1972; A.
DSC04278 (2) FRIEDRICH NIETZSCHEEcce homo Jak się staje, czym się jest Przełożył i przedmową opatrzy
DSC26 CERARDUS VAN dtR LEEUW FENOMENOLOGIA RELIGII Z niemieckiego przełożył i wstępem opatrzył 

więcej podobnych podstron