4053063849

4053063849



51.    Propozycja Zygmunta Grosbarta na tle innych polskich koncepcji przekładoznawczych, W: Między oryginałem a przekładem, T. IX Czy istnieją szkoły przekładu w Polsce?, red. U. Kropiwiec, M. Filipowicz-Rudek, J. Konieczna-Twardzikowa, Kraków 2004, s. 11 - 22.

52.    Gombrowicz w rosyjskim Internecie, W: Gombrowicz i tłumacze, red. E. Skibińska, Oficyna Wydawnicza Leksem, Łask 2004, s. 201 - 211.

53.    M'3 nepeeodnecmu npaKmuKU (onbim ananu3a nepeeoda deyx cmuxomeopeHUU Xajiuubi IlocGHmoecKou ua pyccmu H3biK), W: BocmoK - Poccm - 3anad: IIpoÓJieMbi MeotCKyjibmypHou KOMMyHUKaąuu, red. H. Kudlińska, A. V. Stefanskaya, J. J. Stefanskij, J. Huanzhu, Ch. Enqing, CaMapa 2004, s. 90-95.

54.    Hmh coócmeeuuoe - 3aznaeue - Bonpocbi nepeeoda. W: Hmh meKcma. Hmh e mcKcme, red. H. H. MmyK-OaaeeBa, H. B. FjiymeHKO, TBepb 2004, s. 23 - 30.

55.    C.ioeo, 3HaueHue, cmucji (tuecmb nepeeodoe «/Jeyx oóe3bHH Epeueejin» B. UluMÓopcKoU Ha pyccmu H3mk), W: Aktualne problemy semantyki i stylistykitekstu. Studia opisowe i komparatywne, red. J. Wierzbiński, Łódź 2004, s. 177 - 186.

56.    Murka — warianty intra- i interlingwalne (jeszcze raz o tłumaczeniu piosenki), W: Kultura popularna a przekład, red. P. Fast, Katowice 2005, s. 123 - 139.

57. riepeeod necnu kok eonpoc o Meotacyn bmypubix cgh3hx, W: }hbiK - Kyjibmypa - Co3uaeue: ripoóJie.Mbi MeMKy.ibmypnou KOMiuyHmaąuu, red. H. Kudlińska, A. V. Eu. Eu.. Stefański, J. Huanzhu, Ch. Enqing, CaMapa 2005, s. 179 - 185.

58.    IlojmuKa nceedoeodcmpoHiium (Miirnepnem-nepedodbi cmuxomeopeHUti Bucmebi UIuMÓopcKOu aemopcmea Boebi JlyifKepa). W: Konąenmoctjtepa — ducKypc — Kapmuna Mupa: MeacztyHapoAHbiH cóopHHK HayHHbix TpyaoB no jiHHrBOKyjibTypojiorHH. — CaMapa: H3a-bo CaŁA, 2006. 143 - 148.

59.    Przekład — komunikat. Praktyka przekładu na tle współczesnych koncepcji translatologicznych, W: Przekład jako komunikat, red. P. Fast, Katowice-Warszawa-Częstochowa 2006, s. 7 - 18.

60.    Kultura przez kulturę, W: Między oryginałem a przekładem, T. XI Nieznane w przekładzie, red. M. Filipowicz-Rudek, J. Konieczna-Twardzikowa, Kraków 2006, s. 197-211.

61.    Poetyka współczesnej pieśni białogwardyjskiej. W: „Acta Neophilologica” VIII/2006, s. 101 -110.

62.    Konwicki po rosyjsku. Kilka uwag o „Zwierzoczłekoupiorze” w przekładzie Kseni Starosielskiej. W: Konwicki i tłumacze, red. E. Skibińska, Leksem, Łask 2006, s. 275-283.

63.    Problem dobrego tłumaczenia a dydaktyka przekładu (Bolesław Leśmian w przekładzie Giennadija Zeldowicza). W: Z problemów przekładu i stosunków międzynarodowych. T. III., red. M. Piotrowska,T. Szczerbowski, Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedogogicznej, Kraków 2006, s. 86-95.

64.    Płeć i przekład - uwagi o teoretycznej nadinterpretacji i kontrowersyjnej praktyce. W: Płeć w przekładzie, red. P. Fast, „Śląsk” - WSL, Katowice- Częstochowa 2006, s. 33 - 50.

65.    Piosenka - wiersz - rytm - tłumaczenie. W: Między oryginałem a przekładem XII Głos i dźwięk w przekładzie, red. J. Brzozowski, J. Konieczna-Twardzik, M. Filipowicz-Rudek, Księgarnia Akademicka, Kraków 2006, s. 121-130.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
wydatki na mieskańca Wydatki obronne Polski na tle innych krajów    1 (,51 Polsk
Powyższe zestawienie wskazuje jak bardzo Polskie normy są restrykcyjne na tle innych państw. W odnie
Wydatki obronne Polski Wydatki obronne Polski na tle innych państw NATO (w dolarach, w przelicz
1. POLSKI RYNEK TRZODY CHLEWNEJ NA TLE INNYCH KRAJÓW Na świecie obserwuje się dynamiczne zmiany doty
•    Zbrodnia w Piaśnicy na tle innych miejsc kaźni na terenie okupowanej Polski,
139 Władysław Marek Kolasa: Historiografia prasy polskiej... polski na tle innych w różnych częściac
P1040086 (2) Wybrane elementy agroklimatu Polski na tle innych krajów UE
44 FONETYKA I FONOLOGIA z sylabami nieakcentowanyml. Akcent polski polega na wyróżnieniu sylaby na t
skrypt 43 -44 - Skrypt ■ Na tle innych kazań: nic omijał w swych homiliach problematyki narodowej i
lichtarski (89) 178 4, Pouncjał i dritłalnolź gospodarcza przedsiębiorstwa_____ na tle innych ról sp
skrypt 43 -44 - Skrypt ■ Na tle innych kazań: nic omijał w swych homiliach problematyki narodowej i
Wiarygodność N.T. na tle innych ksiąg starożytnych. □    Historia Rzymu □

więcej podobnych podstron