2. Rodzina = familie? Czyli o postrzeganiu rodziny w języku polskim i francuskim
Paulina Mazurkiewicz
Słownictwo każdego języka wynika ze sposobu widzenia i rozumienia świata przez jego użytkowników. Celem wykładu jest wykazanie różnic i podobieństw w znaczeniu słów polskich i francuskich związanych z pojęciem rodziny. Innymi słowy, to co Polacy nazywają rodziną niekoniecznie odzwierciedla francuskie pojęcie rodziny {familie), bowiem rodzina pochodzi od rodzić (wydawać dziecko na świat) i -ina oznaczającego przynależność (dzieci i rodziców), a francuskie familie pochodzi od łacińskiego famulus określającego wszystkie osoby żyjące pod jednym dachem (w tym niewolników). Jak to się ma do współczesnego znaczenia tych słów? Jak Polacy i Francuzi rozumieją znaczenia innych słów związanych z pojęciem rodziny, na przykład małżeństwo i mariage? Sprawa nie jest tak prosta jak mogłoby się wydawać na pierwszy rzut oka...
Znajomość języka francuskiego nie jest wymagana.
JĘZYK FRANCUSKI - CYWILIZACJA
i. Connaissez-vous Paris ?
Laurent Muller
£tes-vous deja alle a Paris ? Connaissez-vous bien cette ville ?
Cette presentation vous propose de faire un petit sejour dans la capitale de la France. Vous pourrez ainsi decouvrir ou mieux connaitre la Ville Lumiere, son histoire, sa geographie, ses monuments et lieuxtouristiques.
La connaissance du franęais est reguise. La presentation sera donnee en franęais.
2. Le coeur en fete
Julien Thibaud
Ouelles sont les fetes jalonnant une annee en France ? Comment les Franęais les celebrent-ils ?
Le sujet etant vaste, cette presentation tachera d'offrir un aperęu des fetes franęaises en s'interessant aux principales fetes catholiques et a certaines fetes civiles plus ou moins connues. Nous aurons l'occasion de rencontrer sur notre chemin des elements de naturę differente: des moments d'Histoire, des croyances, des traditions, des regions de France, un peu de cuisine, de musique...
Cette presentation a pour objectif de faire decouvrir a 1'auditoire quelques-uns de ces moments de vie en France et de parler des ressemblances et differences avec les fetes en Pologne.
La connaissance du franęais est reguise. La presentation sera donnee en franęais.