78
2. s. 534-536 z rkpsu Biblioteki Kapitulnej w Płotku z XV w. o sygn. K. 51 pieśń Witaj miłe mięte dało, którą wydawcy cytuje wg odpisu W. Kętrzyńskiego. W Sslp materiał datowana XV p. pr.
3. s. 536 / rkpęu Biblioteki Miejskiej we Wrocławiu (obecnie biblioteka Uniwersytetu Wrocławskiego) o sygn. B 1754 z/. StdwReg 16.
4. s. 536-537 z rkpsu Biblioteki Kapitulnej w Kielcach cf. SałwReg 17.
5. s. 5311-540 z inkunabułu biblioteki Seminarium Duchownego w Sandomierzu (wydawca nie podaje sygn.) z końca XV lub początku XVI w. zawierającego kazania Meffreta. W tym inkunabule zapisano po polsku uczy nki miłosierne co do ciała i co do duszy. W Sslp materiał datowano ca 150(1. Na okładce la sama ręka zapisała po polsku dekalog {cf. Dek 111 26). Inkunabuł len zaginął.
F.ksceipcjtf niepełna .fana I.osia.
JA XVI 603 606 Bruckner Aleksander], 7w den Gosia Romaiiorurn, Berlin J894. — Autor przedstawia glosy polskie z następujących rkpsów:
1. s. 604-605 rkps Ces. Bibl. Puhl. w Petersburgu o sygn. Lat. I F 44 z końca XIV w. ze zbiorów warszawskiego bibliofila Jana Chyliczkowskiego. Pochodzi z czeskiego klasztoru oo. Cystersów. Zawiera głównie traktaty teologiczne. W jednym z traktatów lomasza z Akwinu pisanym w 1306 r. pet utamts Johanconis dicti Pecha de 67noged wpisane są trzy glosy polskie. W Sstp materiał ten nie byI wyekscerpowany. Zostańie ini wykorzystany w suplemencie.
2. s. 605 rkps Ces. Bibl. Puhl. w Petersburgu o sygn. I.at I Q 94. Rkps pochodzi z klasztoru oo. Benedyktynów na Świętym Krzyżu. Pisany był pazez Macieja z Kleczowa w 146(1 r. {?. objaśnień Brucknera nie wynika jasno, czy Maciej pisał cały rkps, czy tylko jego pierwszą część). Zawiera on m.ni. kazania z kilkoma polskimi glosami. W Sslp materiał datowano 1460. Rkps zaginął w czasie ostatniej wojny.
)A XXVII 265 268 Kalu/niacki [F.mil], Polnischc Cilossen nusdem Atifang des XV .Fahrhuuderi, Berlin 1005. ~ Autor przedstawia lacińsko-polski słowniczek prawniczy Uocabula iuris prokinciu-łis et Jeodałis. Jest on zapisany w rkpsie nr 248 Archiwum Miejskiego w Przemyślu. Rkps pochodzi z początku XV w. Zawiera on teksty prawnicze. W Sstp materiał datowano XV in.
JA XUI 97-1 OS Dicls Paul, Fin HuNsilcnlicd auł Kouig SigiMnund. Berlin 1929. — Rkps I Q 393 Państwowej i Uniwersyteckiej (od r. 1945 Uniwersyteckiej) Biblioteki we Wiocławiu liczy 691 papierowych kart zapisanych ręką z XV w. i zawiei a obszerny zbiór łacińskich kazań. Polski tekst pieśni znajduje się na s. 98-99, zaś czeski na s. 10I-UJ2 artykułu. Skrót tego źródła został wprowadzony w Uzupełnieniach i oprawkach do spisu źródeł na końcu t. I Sslp. Materiał będzie wykor/ysiany w suplemencie ze skrólcm ŚłPołW. Pracownia S$ip posiada mikrofihn i fotokopię ~ Cf. ŚlPołW jioz. 13.
Jotga cf. lorgu
JP Jezvk Polski, Kraków 1913 i nn.
• *
JP IV 58 Ł[oś] J|an]i Z dziejów polskich wyrazów i zwrotów. DawTie przysłowie, Kraków 1919. - W rkpsie Biblioteki Jagiellońskiej nr 2398 przysłowie jest zapisane na s. 737. Odczytanie zostało sprawdzone z rkpseni. Pracownia Sstp posiada od r. 2(104 fotografie cyfrowe rkpsu. Materiał z tego źródła będzie wykorzystany w suplemencie.
JP XXXIII 381-391 Kuraszkiewicz Władysław, Najdawniejszy przejaw zbieżności głosek rz i ż u pisarza pyzdrskieco z lat 1410-1418, Kraków 1953. — Materiał pocłiodzi z księgi nr 2 i 3 rot sądowych pyzdrskich przechowywanych w Aaehiwum Państwowym w Poznaniu. W dodatku do artykułu znalazły się odbitki dziewięciu wybranych rot. Skrót tego źródła został wprowadzony w Uzu-fuJnieniach i poprawkach do spisu źródeł na końcu t. I Sslp, a materiał cytowano od I. II. Od I. IV Sstp materiał cytowano ze skrótem i*yzdr wg U tomu Wielkopolskich rot sadowych XJV-\V wieku* zebranych i opracowanych przez H. Kowalewicza i W. Kuras/kicwic/n. — Cf h\zdr.
JP XXXVI 32-35 Wolff Adam, 'teksty staropolskie. 1. Teksty polskie z najstarszej księgi ławniczej miasta Nowej Warszawy, Kraków 1956. — Rkps znajduje się w Bibliotece XX Czartoryskich w Krakowie pod nrem inw. 3140. Wydawca drukuje (też w transkrypcji, która przygotował Andrzej Siudut) jedną zapiskę (nr 139) w całości napisaną po polsku oraz. o.tery (nr 68. 106. 141. 142) z większymi polskimi ustępami. Zapiski pochodzą z lat 1426-1432. Skrót tego źródła został wprowadzony w Uzupełnieniach i poprawkach do spisu źródeł na końcu t. II Sstp, w tym tez toinie za-