S. Czachorowski: seminarium magisterskie
ści na jakie napotykają magistranci. Uwzględnione zostały także najnowsze wymogi Rady Wydziału Biologii (zob. załączniki).
Ważnym źródłem informacji zawarty ch w niniejszym opracowaniu są inne publikowane opracowania (omówione we wstępie, choć tu można by je zacytować, ze wskazaniem co od kogo było wzięte). Duży wpływ miało również zapoznawanie się z wymogami prac magisterskich, standardów, celów z literatury (tu wypadałoby wymienić te publikacje) i pism, głównie „Przeglądy Akademickiego” i „Forum Akademickiego”. Kompozycja i wymogi zmieniały się w ciągu minionych lat na skutek postępu i zmiany celów.
Ważnym elementem zdobywania doświadczenia było przygotowanie własnej rozprawy doktorskiej (CZACHOROWSKI 1992). Wtedy kolejny raz musiałem zastanow ić się nad właściwą strukturą i „na w łasnej skórze” rozwiązywać pojaw iające się problemy techniczne. O ile pracę magisterską napisałem na maszynie do pisania (wtedy było standardem), to pracę doktorską napisałem na komputerze, ale w' bardzo archaicznym i „egzotycznym” edytorze tekstu (ChiWritter). Od tego czasu zmienił się sprzęt i oprogramowanie.
Z własnego dośw iadczenia wiem jak bardzo skuteczna jest nauka na w łasnych błędach. Bezpieczniej jest jednak uczyć się na cudzych pomyłkach. Dlatego w niniejszym opracowaniu-poradniku umyślnie umieściłem trochę ..potknięć”, błędów i niedociągnięć. Znajdź je i popraw. A przede wszystkim unikaj ich w swojej pracy! Sam(a) przecież widzisz jak łatwo je osobie postronnej znaleźć i jak bardzo szpecą.
Kolejnym źródłem doświadczenia było pisanie publikacji naukowych i w ieloletnia współpraca z redakcjami i recenzentami1. Pierwsza publikacja ukazała się w 1986 roku, jeszcze w okresie „bycia studentem". W konsekwencji preferowana przeze mnie kompozy cja ma jak najbardziej zbliżyć pracę magisterskę do struktury typowej pracy naukowej (dostosowaną do wymogów redakcyjnych - zob. załączniki). Dlatego obecnie rezygnuję z wyodrębniania rozdziału „przegląd piśmiennictwa”, umieszczając te treści we „wstępie”. Z tego samego powodu preferuję rozdział „streszczenie” oraz zalecam możliwość w prow adzenia ..abstraktu”. Jak również, począwszy od 2001 roku, zalecam zamieszczanie streszczenia w języku angielskim.
Zalecam także swoim magistrantom dołączenie do egzemplarza pracy magisterskiej dla promotora pliku na dyskietce2 lub płycie CD. Ułatwi mi to umieszczenie tekstu pracy w' Internecie na stronie www (przynajmniej streszczenia - a streszczenie w języku angielskim ma rozszerzyć krąg odbiorców).
Dla lepszej ilustracji omaw ianego zagadnienia kompozycja niniejszego poradnika przypomina kompozycję pracy magisterskiej. Tytuły niektóry ch rozdziałów i podrozdziałów' są niepotrzebnie dlu-
Spis publikacji na stronie www.uwm.edu.pl/wbiol oraz ww w.uwm.edu.pl/czachor
Dyskietki wychodząjuż z utycia, są zbyt mało pojemne. Najpewniej praca z ilustracjami zmieści się na pycie CD.