w 1995 roku Historia Belgii napisana przez prof. Józefa Łaptosa. W 1999 r. dokonał on również przekładu na język polski powieści A. van Crug-tena Rzeki obojętne, będącej w zamierzeniach inicjatorów przedsięwzięcia zwiastunem serii wydawniczej poświęconej współczesnej literaturze belgijskiej.
Ukoronowaniem wieloletniej współpracy, a jednocześnie wyrazem uznania zasług w' dziedzinie upowszechniania literatury polskiej w krajach języka francuskiego było przyznanie, w maju 1997 roku, doktoratu honoris causa naszej uczelni Alainowi van Crugtenowi, wybitnemu znawcy twórczości Witkacego, wieloletniemu kierownikowi brukselskiej slawistyki, badaczowi i tłumaczowi literatury polskiej.
Przedstawiając kolejne osiągnięcia 20-letniej współpracy nie należy zapomnieć, że ma ona też pewien wymiar materialny — pozwoliła stworzyć księgozbiór belgijski i sukcesywnie go wzbogacać. Gwarantuje to art. 6 ustawy, gdzie strona belgijska zobowiązuje się do regularnego przysyłania nowfości książkowych tamtejszych
wydawnictw, czasopism naukowych wydawanych przez Wolny Uniwersytet w' Brukseli, oraz katalogów' wydawmctw i biuletynów informacyjnych, językoznawczych i krytycznoliterackich. Liczący już ok. 2200 woluminów księgozbiór belgijski z zakresu literatury, historii, sztuki i językoznawstwa stanowi unikalny zbiór w* Polsce.
Poza sferą naukowrą i dydaktyczną, współpraca z Belgią owocowała również interesującymi przedsięwzięciami w zakresie oświaty i kultury. W 1979 roku jednym z pierwszych było zorganizowanie w naszej uczelni dużej wystawy prasy krajów frankofońskich. W minionych latach gościliśmy także wybitnych twórców' kultury belgijskiej, między innymi Francois Mairel i dwukrotnie Charlesa Kleinberga, którzy prezentowali swoje spektakle poetyckie. Spotkania autorskie mieli u nas znani pisarze belgijscy: Henri Cornelus, Jacques Sojcher, Jacques--Gerard Linz, Marc Quaghebeur, Guy Vaes, Paul Einond.
W ostatnich latach w ramach międzynarodowego festiwalu teatralnego, organizowanego przez teatr EntrActe działający przy NKJF, kilkakrotnie gościliśmy zespół)' teatralne z Liege i Brukseli. Niemal regularnie EntrWcte występuje rówmież na festiwalach w Liege i Brukseli, gdzie zdobył już kilka nagród i wyróżnień.
Manifestacji kulturalnych rozwijającej się współpracy polsko-belgijskiej przybywa. Bieżący rok będzie pod tym wrzględem szczególny. Decyzja Rady Europy o wdączeniu Krakowa i Brukseli do grona dziewięciu Europejskich Stolic Kultury roku 2000 stwarza dodatkowe możliwości wspólnych przedsięwzięć. Uczestniczy w' nich również Instytut Neofilologii. Biblioteka IN organizuje wystawy na temat obecności Belgii w Polsce, natomiast studenci romanistyki oraz lektorzy belgijscy ekspozycję prezentującą 1000 lat kultury francuskiej wr Brukseli.
Biorąc pod uwagę dotychczasowa osiągnięcia prowadzonej przez 20 lat współpracy, należy żywić nadzieję, że obie strony będą nadal ją rozwijać. Początkowa kontakty służbowe przeniosły się w wielu przypadkach na sferę prywatną. Są świadectwem emocjonalnej wdęzi i kapitałem na przyszłość.
Gabriela Memardi
Charles Kleinberg