How I Met Your Mother S09E20 HDTV XviD AFG


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{15}{121}/To był dzień ślubu Barneya i Robin,|/a niespodziewany gość właśnie przyjechał.
{121}{180}/4 GODZINY PRZED ŚLUBEM|/- Mamo, nie mogę uwierzyć, że tu jesteś.
{181}{240}- Jak się tu dostałaś?|- Samolotem.
{240}{308}Z twoim strachem?|Ten samolot tu przyjechał?
{309}{423}Zrobiłam wielkie postępy,|od kiedy ostatni raz mnie widziałaś.
{423}{470}Miło tu.
{470}{518}Nie przepadam za lataniem.
{518}{624}Nie byłam w samolocie wiele lat,|ale może to nie takie złe...
{624}{696}/Proszę państwa, mamy pozwolenie na start.
{696}{784}Wszyscy umrzemy!
{812}{940}Podczas lotu, przyznaję,|miałam kilka trudnych momentów...
{941}{1004}Ale kiedy lądowaliśmy...
{1004}{1041}I już jesteśmy.
{1041}{1144}Muszę powiedzieć,|że to nie było takie straszne.
{1144}{1223}Przepraszam, jeśli spowodowałam|jakiś niepokój.
{1223}{1300}I strasznie przepraszam za drzwi.
{1300}{1383}Nie miałam pojęcia, że mogą tak odlecieć.
{1383}{1500}Proszę, przyślijcie mi rachunek,|bo chciałabym to wymienić.
{1511}{1581}Wrócę pociągiem.
{1602}{1722}JAK POZNAŁEM WASZĄ MATKĘ [9x20]|"Stokrotka"
{1723}{1819}Napisy: GabryS
{1963}{2066}To oficjalne:|będę sędzią Marshallem Eriksenem.
{2066}{2109}To wspaniale.
{2110}{2209}- Pomożesz mi zdobyć licencje kierowcy?|- Że co?
{2210}{2276}Nie wyglądasz na podekscytowanego|z tego powodu.
{2276}{2319}Czuję się trochę winny.
{2319}{2383}Wiem, jak bardzo Lily|chciała się przenieś do Włoch.
{2383}{2450}Nie rób tego, brachu.|Klasyczny błąd.
{2450}{2488}Wygrałeś, ciesz się tym.
{2488}{2569}Pij krew swoich pokonanych wrogów|i idź do przodu.
{2570}{2623}Będziesz wspaniałym mężem.
{2623}{2707}On ma rację.|Sam powiedziałeś, że to była jej decyzja.
{2707}{2803}Lily wybrała rzucić pracę i nie jechać|do Włoch, żebyś mógł być sędzią.
{2803}{2834}Tak mi się zdawało.
{2834}{2964}Mieliśmy wielką kłótnię i ona wybiegła,|a kiedy wróciła to całkowicie zmieniła zdanie.
{2964}{3056}- Która to była godzina?|- Trochę po 3 w nocy. Czemu pytasz?
{3056}{3122}Ostatniej nocy zrobiłem późnonocną|przejażdżkę crossem po plaży.
{3122}{3217}- Oczywiście, kontynuuj. - I skończyłem|w Żabce kilka mil obok drogi.
{3218}{3253}I wtedy...
{3433}{3483}To dziwne.
{3526}{3621}Widziałeś Lily wsiadającą do czyjegoś|samochodu? Zastanawiam się, kto to był.
{3622}{3704}- Co pisało na rejestracji?|- Pisało...
{3704}{3749}/AHOJ!!!
{3749}{3840}Kapitan! Szef Lily.|Ma dom niedaleko stąd.
{3840}{3929}Po co Lily miałaby wsiadać|do samochodu Kapitana o 3 w nocy?
{3939}{3977}Ludzie...
{3978}{4065}nie chcę tego nawet mówić...
{4065}{4129}ale czy to możliwe...
{4152}{4241}...że mógłbym zjeść te krakersy|w mniej niż minutę?
{4242}{4314}Wyzwanie przyjęte!
{4319}{4381}Nie mogę się doczekać, by poznać Barneya.
{4381}{4436}Nie poznałam go jeszcze?
{4436}{4571}Bo mówili, że po dostaniu paralizatorem,|mogę mieć zaniki pamięci.
{4571}{4697}Zapamiętałby pani poznanie Barneya.|Ciekawe, co teraz robi.
{4718}{4771}- Telefon Barneya.|- Gdzie on jest?
{4771}{4832}Próbuje zjeść krakersy|w mniej niż minutę.
{4832}{4932}- Jego przyszła teściowa jest tutaj.|- Mama Robin jest tutaj.
{4959}{5021}- Chce go poznać.|- Chce cię poznać.
{5081}{5246}Jest teraz w środku krakersowego wyzwania.|Ale jak skończy, to od razu wpadnie.
{5246}{5347}- Dobra, narazie.|- Krakersowe wyzwanie? Teraz?
{5347}{5426}To jego dzień ślubu.|Faceci robią wtedy dziwne rzeczy.
{5426}{5545}W mój dzień ślubu, tata Robin|całkowicie zniknął na 3 godziny.
{5545}{5646}Powiedział: "Muszę iść nauczyć|kogoś manier" i zniknął.
{5646}{5695}A po trzech godzinach,
{5695}{5802}wyszedł z lasu z martwym łosiem|przerzuconym przez jego ramię.
{5802}{5909}Nawet nie wiedziałam, że istnieją|łosie na Bermudach.
{5910}{5992}Ale ten cały Barney zdaje się|być miłym facetem.
{5992}{6025}I taki jest.
{6026}{6082}Próbujemy od nowa.
{6101}{6126}Marshall, wszystko gra?
{6126}{6190}Dlaczego wsiadła do tego samochodu|i mi o tym nie powiedziała?
{6190}{6233}Może to jakaś sprawa służbowa.
{6233}{6325}Miała ze mną kłótnie, pojechała do Żabki,|wsiadła do Mercedesa Kapitana,
{6325}{6390}a trzy godziny później|już nie chciała Włoch?
{6390}{6428}Myślisz, że to znaczy...
{6428}{6503}Że ponton Kapitana zacumował w zatoce Lily?|Zdecydowanie.
{6503}{6575}To szaleństwo.|Nie da się zacumować pontonu w lagunie.
{6575}{6657}No nie wiem, Ted. W pewnych warunkach|pływowych, jeśli miałbyś chroniony wlot...
{6657}{6729}Wiecie co? To w ogóle nieważne.|Dzisiaj jest wesele Barneya.
{6729}{6789}Zapomnijmy o tym.
{6833}{6887}Chcesz pojechać teraz do domu Kapitana,
{6887}{6969}strzelić mu w mordę|i wrócić na wesele?
{7031}{7099}- Może tak być?|- Ranjit, idź po samochód.
{7099}{7141}Idę po samochód.
{7141}{7277}Skarbie, nie mogę się doczekać poznania mamy,|ale jestem na małym wypadzie z chłopakami.
{7277}{7394}- Jak to? Gdzie jedziecie?|- Z chłopakami musimy nauczyć kogoś manier.
{7468}{7525}Są jakieś łosie na Long Island?
{7627}{7699}/Moja dzielna załoga sprzątająca|/Dzień dobry
{7699}{7749}/Dzień dobry!
{7749}{7797}/Mam nadzieję, że u was wszystko dobrze
{7797}{7853}/Wszystko dobrze, a u pana?
{7853}{7933}/Czuję się, jak młody Bóg|/I cieszę się, że was widzę...
{7956}{8037}A niech to!|Zajmę się tym.
{8133}{8177}Ahoj, Marshall!
{8200}{8271}- Wszystko okej, Robin?|- Nic nie jest okej,
{8271}{8363}bo najwyraźniej, wezmę ślub|z moim tatą za kilka godzin.
{8363}{8448}Kochana, nie.|To nie jest prawda.
{8448}{8516}Jest tyle rzeczy, których nie wiesz o ojcu.
{8516}{8608}Było... było tyle czerwonych flag|w naszym małżeństwie.
{8608}{8641}Dla przykładu:
{8641}{8779}czy wiesz, że przed naszymi zaręczynami,|miał poślubić tancerkę erotyczną?
{8818}{8845}Czerwona flaga!
{8868}{8906}Niedobrze.
{8906}{8996}I wiesz, że pewnego razu,|by zaimponować kobiecie,
{8996}{9092}ubrał się jak pruski arystokrata,|zrobił swój własny portret,
{9092}{9162}i pozował koło niego w galerii sztuki?
{9162}{9195}Możesz sobie wyobrazić?
{9195}{9252}To podłe.
{9252}{9311}Najdroższa, lista jest dłuższa.
{9311}{9387}/Zawsze bierze stronę mamy w kłótniach.
{9387}{9441}/Nigdy nie ustala ze mną swoich planów.
{9441}{9589}/I nasze oficjalne zaręczyny...|/mieliśmy je przed oficjalnymi zaręczynami.
{9655}{9704}Dziękuję, Linus.
{9712}{9843}Przez pierwsze 10 lat,|nawet nie wiedziałam, czym się zajmuje.
{9843}{9909}- Za każdym razem odpowiadał...|- Proszę!
{9909}{10002}Dokładnie tak mówił.|Skąd to wiedziałaś?
{10027}{10080}Mocny prosty, Marshall.|Dobrze przygotowany.
{10080}{10186}Kapitanie, wiem, że coś zaszło|pomiędzy panem a Lily zeszłej nocy.
{10186}{10275}Co? Nic się nie wydarzyło.|Na honor kapitana.
{10275}{10355}- Możesz zapytać się mojej narzeczonej.|- Jakiej narzeczonej?
{10355}{10420}- Kapitanie. Pozwolenie na wyjaśnienie?|- Zezwalam.
{10420}{10514}- Mnie. Jesteśmy zaręczeni.|- To "łódki, łódki, łódki".
{10514}{10566}Ted, zobacz!
{10566}{10621}Kojarzę ją z tej reklamy.
{10621}{10696}- Łódki, łódki, łódki!|- I tylko z tej reklamy.
{10696}{10767}Przecież ją przeleciałeś.|Pamiętasz?
{10767}{10846}Z kilka razy. Stukałeś,|aż leciały wióry, wióry, wióry.
{10846}{10909}Co, do diabła, zdarzyło się tu|zeszłej nocy?
{10909}{10972}To było od razu po 4 dzwonkach.
{10984}{11009}Ahoj!
{11009}{11074}Wiem, że jest późno,|ale muszę się stąd wyrwać.
{11074}{11130}/Więc wysłałem samochód.|/Kiedy tu dotarła...
{11130}{11196}- Lily, co za miła...|- Mogę skorzystać z twojej toalety?
{11196}{11281}I poszła do toalety damskiej.|Była tam sporo czasu.
{11281}{11331}Pewnie sraczka.|Mów dalej.
{11331}{11424}A kiedy wyszła, od razu odeszła stąd.|To było dziwne.
{11424}{11508}Ale zapewniam, nic niestosownego|nie wydarzyło się pomiędzy nami.
{11508}{11643}Kapitanie, rozumiem to, co mówisz,|ale ty nie rozumiesz, że Lily to moja żona
{11643}{11728}i kocham ją zbyt mocno,|by zachowywać się racjonalnie!
{11754}{11828}To mój najlepszy dzień w życiu.
{11828}{11945}Kochanie, no chodź tutaj.|Nie bierzesz ślubu ze swoim ojcem.
{11945}{12025}Twój ojciec...|To znaczy, spróbujmy tym sposobem.
{12025}{12137}Twój ojciec był socjopatą.|Przespał się z 20 kobietami.
{12137}{12215}I pewnie wiesz, że na początku|byliśmy przyjaciółmi
{12215}{12270}i to było zabawne, oglądając|jego kłamstwa
{12270}{12335}do tych biednych dziewczyn,|by wrzucić im śnieg w majtki.
{12335}{12456}Wiedziałam wtedy, że to nie był|materiał na męża.
{12456}{12526}Nawet twój wujek Jim,|wiesz, jego brat, czarnoskóry gej...
{12526}{12561}Zamknij się wreszcie!
{12613}{12646}Tu Barney!
{12646}{12734}Twoja panna młoda zaczyna cholernie|wariować. Gdzie, do diabła, jesteście?
{12734}{12776}Ostrzegam, Kapitanie,
{12776}{12897}Dwukrotnie pojedynkowałem się|na prawdziwie miecze.
{12897}{12972}Ostrzegam, Marshall, byłem|w olimpijskiej drużynie szermierki.
{12972}{13017}Zdobyliśmy 3 złote medale.
{13017}{13114}Ostrzegam, Kapitanie, zaczynam czuć,|że to był błąd.
{13114}{13175}Będzie lepiej,|jak nie powiem, gdzie jestem.
{13175}{13247}Ja w ogóle nie żartuję!|Mów, gdzie jesteście!
{13276}{13325}Jesteśmy w domu Kapitana.
{13416}{13466}Coś złego się stało?
{13475}{13564}Jestem wkopana po uszy.
{13625}{13699}Dziękuję, Linus.
{13785}{13855}Masz jeszcze jakiś kawałek gumy?
{13935}{14029}/Umiem dotrzymać sekretu.|Jestem w tym cholernie dobra.
{14029}{14072}Żujesz gumę?
{14072}{14187}Jak nikt w tym biznesie,|bo to nikogo interes.
{14187}{14260}Nigdy nie żujesz gum.|Nie powinnaś też tutaj.
{14260}{14315}Bo to tajemnica, a ja jej dotrzymam.
{14315}{14386}Chwila!|Przerwijcie pojedynek!
{14386}{14448}Dzięki Bogu.|To znaczy, czemu?
{14461}{14526}Bo właśnie rozwiązałem zagadkę.
{14526}{14588}Chłopcy Mosby'ego!
{14625}{14679}Zgodziliśmy się, że nie zrobisz tego więcej.
{14697}{14789}- Zagadka? Niby jaka?|- Lily ma sekret.
{14823}{14929}Coś ukrywa, a ja wiem co.
{15137}{15197}Więc co ukrywa?
{15197}{15328}Za chwilę.|Chcę nacieszyć się tym napięciem.
{15582}{15649}O mój Boże,|po prostu nam powiedz!
{15705}{15745}Proszę bardzo.
{15745}{15774}Wszyscy możemy się zgodzić
{15774}{15872}że to pierwszy raz, kiedy jestem|w tym domu, tak?
{15872}{15925}To będzie nie do wytrzymania.
{15925}{16034}Kapitanie, toaleta damska|jest po stronie oceanu?
{16034}{16085}Oczywiście, tuż nad klifem.
{16085}{16113}Tak jak podejrzewałem.
{16113}{16252}I jeśli pójdę do tej toalety, to pewnie|zobaczę jakieś rośliny doniczkowe.
{16252}{16281}Prawda?
{16281}{16384}- Tak, jest tam stokrotka.|- Interesujące.
{16384}{16445}To nie tradycyjny domowy kwiat,
{16445}{16563}ale przypuszczam, że musi|być wystawiony na słońce.
{16563}{16661}Zgadza się.|Czy mógłbyś pójść po tą stokrotkę?
{16745}{16778}Całkowicie to rozwiązałem.
{16778}{16876}Ty nie rozwiązałeś.|Ty też nie rozwiązałeś.
{16876}{16941}Ty też nie.|I ty też nie.
{16941}{17044}Ty rozwiązałem...? Nie, także nie.|Ja to rozwiązałem!
{17066}{17109}Dziękuję, Kapitanie.
{17109}{17209}A teraz... proste pytanie.
{17209}{17308}Kiedy Lily z Marshallem są od siebie|oddaleni na dłuższy czas,
{17309}{17381}to co Lily robi?
{17381}{17434}- Płacze?|- Masturbuje się?
{17434}{17529}- Ćwiczy karate?|- Wędkuje? - Nie.
{17529}{17667}Kiedy są oddaleni od siebie|na dłuższy czas,
{17667}{17753}Lily... zawsze...
{17941}{18010}...zaczyna znowu palić.
{18017}{18062}Święta prawda.
{18062}{18111}Tak było, gdy była w koledżu w Paryżu.
{18111}{18230}Gdy przeniosła się do San Francisco,|i poprzedniego tygodnia to znów się stało.
{18230}{18333}/Od kiedy Marshall pojechał do Minnesoty|/Lily potajemnie zaciągała się szlugami
{18333}{18404}/jak 46-letnia babcia przy automacie do gier.
{18404}{18534}/Kłopoty zaczęły się rano w piątek.|/Wiedziała, że znów będzie musiała rzucić.
{18534}{18577}/A to nie będzie łatwe.
{18577}{18657}/Próbowała to zrobić|/przez całą jazdę autem, ale nie mogła.
{18657}{18697}/Więc zaczęła się irytować
{18697}{18767}/przez różne rzeczy,|/jak moje stylowe rękawiczki,
{18767}{18854}/czy przez moje uznanie dla historycznej|/plebanii van Otterloop.
{18854}{18987}/W końcu, ostatni raz mogła|/zaciągnąć się w pociągu.
{18987}{19122}/Ale potem jej oddech wszystko zdradzał.|/Dlatego, kiedy dojechaliśmy do hotelu
{19122}{19242}/Lily... żuła... gumę.
{19242}{19293}- A nigdy tak nie robi.|- Jak to nigdy?
{19293}{19355}- Tak to.|- Świetna robota, Ted.
{19355}{19420}Solidny dowód. Guma.
{19420}{19503}Barney, mój kochany chłopcze.
{19503}{19575}- Ja dopiero zaczynam.|- Zaczynasz?
{19575}{19636}/Lily wiedziała, że ten papieros|/był jej ostatnim na długi czas.
{19636}{19725}/Potrzebowała czegoś, by trzymać nerwy|/na wodzy, więc poszła do baru.
{19725}{19841}Jak zobaczysz mnie bez szklanki w ręku,|to od razu mi ją przynieś.
{19841}{19906}Jesteś moim człowiekiem, Linus?
{19906}{20029}/To było długie półtora dnia dla Lily.|/Bardzo długie.
{20029}{20119}/To niesamowite, ile może się|/wydarzyć przez ten czas.
{20119}{20245}/W każdym razie, Marshall wrócił,|/mieli dużą kłótnię, a Lily wybiegła.
{20245}{20349}/I wtedy uświadomiła sobie,|/że wykradnięcie się to była jej szansa.
{20349}{20493}/Po tej kłótni potrzebowała jednego.|/Jedyny problem: nie miała żadnego.
{20493}{20621}Jest 3 w nocy, potrzebujesz papierosa,|a jedyny otwarty sklep to Żabka
{20621}{20652}8 kilometrów stąd.
{20652}{20721}Nie masz samochodu.|Co robisz? Start.
{20721}{20770}- Jedziesz na crossie.|- Mogę iść na pieszo.
{20770}{20829}- Masturbujesz się.|- Bierzesz łódź.
{20829}{20877}Łódź? Nie.
{20877}{20933}Stary, pojechała samochodem, pamiętasz?
{20970}{21055}- Ahoj. - Wiem, że jest późno,|ale muszę się stąd wyrwać.
{21055}{21105}Na początku chciałam złapać stopa.
{21138}{21189}/Problem w tym,
{21189}{21258}/że Lily nie chciała palić|/przed jej nowym pracodawcą.
{21258}{21365}/Więc kiedy przyjechała do Kapitana,|/była tylko jedna opcja.
{21365}{21416}Mogę skorzystać z toalety?
{21451}{21580}Jesteś Lily.|Masz papierosa w łazience szefa.
{21580}{21661}Co zrobisz z petem? Wyrzucisz przez okno?|Spuścisz w ubikacji?
{21661}{21731}Nie zrobiłaby żadnej z tych rzeczy.|Jest ekologiczna.
{21731}{21781}- Schowałbyś do torebki?|- Marshall mógłby znaleźć.
{21781}{21849}- Wyrzucić do kosza.|- Wtedy Kapitan by znalazł.
{21849}{21937}- Ukryć w łodzi.|- Łodzi? Jak to mogło...
{21937}{22025}Nie wiem.|Po prostu lubię łodzie.
{22100}{22157}Jest tylko jedno miejsce, gdzie mogła|to zostawić.
{22157}{22284}Miejsce, gdzie rozkładałby się|jak naturalna ściółka.
{22303}{22353}Pod stokrotką.
{22353}{22450}I jestem pewien,|że gdy pokopie...
{22450}{22545}to znajdę...
{22588}{22641}test ciążowy.
{22682}{22737}Można to palić?
{23069}{23101}O nie.
{23101}{23169}- Więc chcesz pakiet Kennedy'ego?|- Bingo.
{23213}{23271}I jeszcze jedna sprawa.
{23271}{23371}Jeśli dasz mi szklankę do ręki,|niech to będzie bezalkoholowe.
{23371}{23426}Jest szansa, że jestem w ciąży.
{23426}{23525}Dobrze, Linus, nie otwieraj|jeszcze bezalkoholowego cydru.
{23525}{23577}Jestem po prostu ostrożna.
{23577}{23665}Wykonam test, kiedy wrócę do domu.|To może poczekać.
{23665}{23825}Czy Marvin, ja, czy nasze przyszłe dzieci|nie są tylko nagrodą pocieszenia?
{23825}{23877}Muszę stąd wyjść.
{24000}{24060}To nie może poczekać.
{24199}{24295}- Lily, co za miła...|- Mogę skorzystać z toalety?
{24373}{24457}Dwie minuty. Patrzymy.
{24664}{24726}Musimy wrócić do hotelu.
{24771}{24842}Lily naciskała na to,|a ty to dotykasz.
{24941}{25009}Będziemy mieć dziecko?
{25072}{25141}Mówiłam wam, że umiem dotrzymać tajemnicy.
{25185}{25261}Barney, to moja mama.
{25332}{25390}Jest przytulalski.|Nie tak jak twój ojciec.
{25429}{25518}- Przepraszam. Powinnam ci powiedzieć.|- Nie, mój Boże, nic się nie stało.
{25518}{25627}Jest tyle rzeczy, które musimy zrobić.|Wiesz... musimy zrobić badania...
{25627}{25673}w szpitalu we Włoszech|i musimy...
{25673}{25762}- Nie przenosimy się do Włoch.|- Oczywiście, że się przenosimy.
{25781}{25811}Lily, musimy to zrobić.
{25811}{25895}Będziesz mieszkać w Rzymie,|spełnisz swoje marzenie, bo...
{25895}{26010}bo ty spełnisz moje.|Znowu.
{26010}{26108}Będzie mnóstwo papierów do podpisania.|Ona urodzi się poza USA,
{26108}{26199}- więc nigdy nie zostanie prezydentem.|- To dziewczynka?
{26199}{26274}Nie wiem, ale...
{26274}{26352}ale czuję, że to będzie dziewczyna.
{26355}{26406}Tak bardzo cię kocham.
{26457}{26527}Damy wam trochę prywatności.
{26562}{26649}- To mój pokój. Dlaczego muszę...?|- Już, wychodź.
{26719}{26782}- Myślałam, że to wyjście.|- Nie, balkon.
{26797}{26917}Dajmy im kilka minut,|a potem wrócimy tam...
{26941}{27037}- Oboje są nago.|- Szybkie tempo.
{27072}{27168}Kochana.|Wszystko będzie dobrze.
{27168}{27272}Na świecie są małżeństwa,|takie jakie miałam z twoim tatą...
{27272}{27337}i są też takie jak tej dwójki.
{27337}{27423}Małżeństwo jest przerażające.
{27423}{27459}Jest jak latanie.
{27459}{27535}Jesteś pełna tego śmiertelnego strachu,
{27535}{27621}ale jeśli znajdujesz kogoś,|z kim czujesz się bezpiecznie...
{27621}{27674}to jak latanie!
{27674}{27773}Ale jeśli czujesz, że jesteś z kimś,|kto jest naprawdę tam dla ciebie,
{27773}{27882}na kim możesz polegać,|to wszystko będzie dobrze.
{27882}{27935}Masz kogoś takiego?
{28060}{28108}Tak, mam.
{28176}{28253}/ROK PÓŹNIEJ
{28289}{28419}Daj spokój, nie zabieraj mi chrupek.
{28419}{28482}Nie zabieram ci ich.
{28482}{28549}Jest jeszcze paczka w kuchni.
{28550}{28636}Lily, najdroższa,
{28637}{28795}jestem jedynym, który zapakował|te chrupki i zabrał je z Nowego Jorku.
{28796}{28916}Więc było by miło,|gdybyś mi ich nie zjadała.
{28916}{29002}Kto zabiera jedzenie do Włoch?
{29003}{29056}To Włochy!
{29056}{29135}Więc dlaczego jesz moje chrupki?!
{29136}{29240}Nie chcesz, żebym je jadła?|Dobrze.
{29240}{29351}Więc zabierz dzieci na lody!
{29351}{29409}To jest pomysł!
{29443}{29513}Chodźmy na lody!
{29513}{29571}To świetny pomysł.
{29571}{29667}Włożyłem już dzieciaki do wózków|i spakowałem we wszystko!
{29668}{29716}Księżniczko!
{29721}{29779}Idziemy na lody.
{29789}{29837}Genialnie!
{29837}{29907}Mój piękny dzidziuś.
{29908}{29955}Dzień dobry, Marvin.
{30035}{30095}Dzień dobry...
{30098}{30156}Daisy. [z ang. stokrotka]
{30163}{30259}Napisy: GabryS
{30307}{30379}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
How I Met Your Mother S09E08 HDTV XviD AFG
how i met your mother s07e21 hdtv xvid 2hd
How I Met Your Mother S09E03 HDTV x264 LOL
How I Met Your Mother S09E06 REPACK HDTV XviD AFG
How I Met Your Mother S09E13 PROPER HDTV XviD AFG
How I Met Your Mother S09E01 The Locket WEB DL XviD FUM
How I Met Your Mother S09E02 Coming Back WEB DL XviD FUM
How I Met Your Mother S08E01 720p HDTV X264 DIMENSION
How I Met Your Mother S09E10 Mom and Dad WEB DL x264 AAC
How I Met Your Mother [7x17]
How I Met Your Mother [7x16]
Teoria wielkiego podrywu S06E09 HDTV XviD AFG
Teoria wielkiego podrywu S06E08 HDTV XviD AFG
Chirurdzy Greys Anatomy S09E15 HDTV XviD AFG
90210 S05E21 HDTV XviD AFG
The Big Bang Theory S06E05 HDTV XviD AFG www derinport in devrimow
Teoria wielkiego podrywu S06E03 HDTV XviD AFG
2 Broke Girls S02E12 HDTV XviD AFG
Game of Thrones S03E01 REPACK HDTV XviD AFG

więcej podobnych podstron