Fringe S03E02 The Box HDTV XviD LOL


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{26}{64}/W poprzednich odcinkach...
{65}{126}/Patrzycie na okno|do innego świata.
{127}{186}/Alternatywny wszechświat,|/dokładnie taki sam jak nasz.
{187}{240}/A w każdym z nich|/jest druga wersja nas samych.
{259}{301}/Nie mogę kolejny raz|/pozwolić umrzeć Peterowi.
{302}{337}Walter, Peter nie żyje.
{338}{372}Mam na myśli tego drugiego Petera.
{379}{415}/Tego po drugiej stronie.
{417}{470}/Przeszedłem do innego wszechświata
{477}{520}/i zabrałem syna,|/który nie był moim.
{523}{565}23 LATA PÓŹNIEJ
{566}{627}Agentka Dunham,|/pracuję dla FBI
{628}{654}/w wydziale Fringe,
{655}{719}/zajmującym się dziwnymi|/i tajemniczymi wydarzeniami.
{724}{807}/Ci panowie to konsultanci.|/Peter Bishop oraz doktor Walter Bishop.
{808}{836}Witam, doktorze Bishop.
{837}{863}Newton. Co o nim wiemy?
{870}{934}/William Bell powiedział mi,|/że Newton spróbuje otworzyć przejście
{935}{983}pomiędzy naszymi wszechświatami.
{1017}{1054}/Nie jestem stąd, prawda?
{1055}{1119}- Synu...|- Nie jestem twoim synem!
{1120}{1159}Mogę zabrać cię do miejsca,|do którego należysz.
{1160}{1186}/Peter jest w niebezpieczeństwie.
{1187}{1228}Pomóż nam się tam dostać.
{1237}{1296}Walter pochodzący z tej strony|jest sekretarzem obrony.
{1297}{1337}Oddział Fringe odpowiada przed nim.
{1338}{1375}Intruzi z innego wszechświata.
{1376}{1423}/Są naszymi klonami,|/ale nie wolno im ufać.
{1424}{1467}Musisz mi zaufać.|Jestem tobą.
{1590}{1610}/Co to jest?
{1611}{1670}/Coś, co uleczy problemy tego świata.
{1671}{1738}Sprowadzenie mnie tutaj nigdy nie miało na celu|naprawy tego wszechświata.
{1745}{1786}Miało za zadanie zniszczyć wasz.
{1791}{1831}Wracają do budynku opery.
{1832}{1858}/Dokonajcie podmiany.
{1899}{1920}Witam z powrotem.
{1976}{2015}Wiem, że mnie słyszysz!
{2016}{2064}Proszę, wypuść mnie stąd!
{2115}{2163}INFILTRACJA OSIĄGNIĘTA.
{2220}{2299}{C:$aaccff}MILTON,|MASSACHUSETTS
{3057}{3149}Udało by się nam szybciej przebić|przez ten fundament, gdybyśmy mieli kilof.
{3150}{3200}Gdzie jest twój głupi kuzyn?
{3201}{3233}Nie jest głupi.
{3234}{3285}Nie przejmuj się nim.|Wracajmy do roboty.
{3649}{3697}W porządku.
{4062}{4101}Jak myślisz, co jest w środku?
{4102}{4130}Nie płacą nam za myślenie.
{4131}{4192}Płacą nam za kopanie.
{4193}{4255}Dostajemy za to sporo kasy.
{4256}{4341}To musi być coś wartościowego.
{4342}{4377}Takie samo rozumowanie
{4378}{4415}wpakowało nas w kłopoty w Teksasie.
{4416}{4449}Tak?
{4450}{4581}Zarobiliśmy tam sporo kasy.
{4582}{4635}Może tylko zerkniemy.
{5922}{5984}FRINGE 3x02 "The Box"|"Pudełko"
{6013}{6076}Tłumaczenie:|buffy2332, Hans Olo
{6135}{6197}Korekta: Hans Olo, Hekate|Korekta techniczna: Pawlak
{6198}{6274}Dopasowanie do|{Y:b}Fringe.S03E02.HDTV.XviD-LOL
{6275}{6390}Zapraszamy na|www.fringe.com.pl
{6416}{6477}Mam tu wszystko, czego ci potrzeba,|by wcielić się w nową tożsamość.
{6478}{6501}Agentka Olivia Dunham,
{6502}{6580}dołączyła do wydziału Fringe|dziewiątego września 2008 roku.
{6584}{6640}Masz również akta dotyczące|obydwu panów Bishop,
{6641}{6675}Broylesa, Bella oraz Farnsworth.
{6689}{6731}Skąd masz to wszystko?
{6732}{6787}Jestem tu odkąd ty poszłaś|do szkoły średniej,
{6788}{6847}więc zdążyłem zgromadzić|dużo materiału.
{6848}{6905}Pytaj, jeśli będziesz czegoś potrzebować.
{6912}{6951}Historia popkultury.
{6958}{6988}To jest twoja praca domowa.
{6989}{7071}To pomoże ci się zapoznać|z tym światem.
{7116}{7180}- Możesz odsunąć włosy na bok?|- Tak.
{7181}{7260}Nie martw się.|Nic nie poczujesz.
{7286}{7324}Kim jest "Bone-o"?
{7325}{7362}Właściwie, mówi się Bono.
{7363}{7385}Jest muzykiem.
{7387}{7418}No tak.|Dobry jest?
{7430}{7487}Jeden z niewielu,|których lubię po tej stronie.
{7488}{7524}Dobrze mu z oczu patrzy.
{7545}{7578}Ostrożnie.
{7579}{7667}Ich świat może być pociągający,|ale nie daj się zwieść pozorom.
{7668}{7708}To oni rozpoczęli wojnę.|Pamiętasz?
{7771}{7868}Nie musisz mi przypominać,|po której jestem stronie.
{7869}{7899}Zrobiłeś, co ci kazałam?
{7900}{7940}Tak, zatrudniłem zespół do tego zadania.
{7941}{7964}Tych, co zazwyczaj?
{7965}{8006}Nie.|Nie chcę stracić swoich źródeł.
{8111}{8181}Zgadzasz się na to?
{8183}{8225}Nie obchodzi mnie,|jak długo tu jesteś.
{8226}{8256}To jest moje zadanie.
{8257}{8312}Pracujesz dla mnie.
{8370}{8408}W rzeczy samej.
{8490}{8525}"Firma doktora Bella była znana
{8526}{8594}ze zwalczania najbardziej zaawansowanych|problemów technologicznych.
{8595}{8633}Zostanie zapamiętany
{8634}{8702}jako jeden z wiodących wizjonerów|naszego kraju."
{8703}{8762}Trochę zbyt ogólnie,|nie sądzisz?
{8763}{8801}Był moim najlepszym przyjacielem.
{8802}{8834}Gdziekolwiek teraz jest,
{8835}{8875}byłby bardzo tym rozczarowany.
{8876}{8899}Mamy za mało masła.
{8900}{8942}Masła? Jasne.
{8943}{8966}Już po nie idę.
{8967}{8990}Myślisz, że co to jest,
{8991}{9040}coś w rodzaju maszyny zagłady?
{9041}{9105}Walternate mówił,|że jest to bardzo potężna
{9106}{9151}starożytna technologia.
{9152}{9225}Spędził ostatnich kilka lat|na szukaniu pojedynczych jej fragmentów.
{9226}{9309}- Ale zakończył jej montaż?|- Nie. Zabrakło mu kilku elementów.
{9310}{9375}Łącznie z tym najważniejszym.
{9406}{9426}Mnie.
{9427}{9472}Myślisz, że to prawda?
{9473}{9525}Że w jakiś sposób|potrafisz to uruchomić?
{9526}{9621}Wydaje się, że urządzenie potrzebuje|konkretnego, ludzkiego przekaźnika,
{9622}{9685}a ten fragment|oddziałuje jedynie na mnie.
{9686}{9767}Jeśli to prawda i Walternate|potrzebuje ciebie, aby uruchomić tę broń...
{9768}{9827}Wiemy, że ma swoich agentów|po tej stronie.
{9828}{9887}Jeśli chciałby mnie z powrotem,|już dawno znalazłby na to sposób.
{9888}{9919}Musi być jakiś inny plan.
{9920}{9985}Peter, te owoce kakaowca|są niejadalne.
{9986}{10032}Gene nie będzie w stanie ich strawić.
{10044}{10069}To krowa, Walter.
{10070}{10119}Mogłaby pewnie strawić patelnię.
{10120}{10167}- Co on robi?|- Nie chcesz tego wiedzieć.
{10168}{10222}Staram się zrobić mleko czekoladowe.
{10223}{10298}A raczej staram się,|aby krowa je dawała.
{10307}{10390}Doktorze Bishop, ma pan jakiś pomysł,|dlaczego ta maszyna
{10391}{10484}mogła zostać skonfigurowana pod Petera,|dlaczego oddziałuje tylko na niego?
{10485}{10532}Wiem tylko, że jest niebezpieczna.
{10533}{10571}Właśnie dlatego musimy ją zrozumieć.
{10572}{10605}Jeśli rzeczywiście stanowi zagrożenie...
{10606}{10654}To ignorowanie jej|byłoby niebezpieczne.
{10655}{10709}Już wcześniej to słyszałem...
{10710}{10764}To samo powiedzieli Oppenheimerowi|tacy ludzie jak wy,
{10765}{10834}po tym jak odkryliście,|że naziści pracują nad stworzeniem bomby.
{10835}{10925}I myślisz, że jak mu się spało po tym,|jak jego mały wynalazek
{10926}{11012}zabił setki tysięcy ludzi|w ułamku sekundy?
{11113}{11157}Muszę wrócić do sklepu.
{11158}{11205}Aspirin, musimy iść do sklepu.
{11206}{11232}Dobrze się czuje?
{11233}{11300}To jest Walter.|Zdefiniuj "dobrze".
{11367}{11383}Hej.
{11384}{11441}Potrzebujesz czegoś ze sklepu?
{11463}{11516}Nie, dziękuję.
{11626}{11702}Peter, wiem, że ostatnio dużo przeszliście,
{11703}{11825}ale jeśli to coś stanowi zagrożenie,|potrzebujemy, aby Walter się skupił.
{11849}{11909}Co, jeśli on ma rację?
{11911}{11983}Jeśli nie powinniśmy|nad tym pracować?
{12091}{12131}- Jesteś gotowa?|- Tak.
{12132}{12180}W porządku.|Idziemy.
{12333}{12415}Wróciliśmy dwa dni temu,|a Walter już doprowadził cię do picia?
{12424}{12462}Dziwisz mi się?
{12463}{12505}Czasami mam wrażenie,|że utknąłem w jednym z tych
{12506}{12556}kiepskich filmów policyjnych.
{12559}{12596}Jakbym był przykuty kajdankami...
{12597}{12642}Do szalonego naukowca,|który cię porwał
{12643}{12673}z innego wszechświata?
{12674}{12767}Tak. Dokładnie.
{12779}{12879}Rozumiem obawy Waltera, co do broni,|ale myślę, że Broyles ma rację.
{12880}{13000}Musimy zrozumieć, do czego to służy,|ale nie damy rady bez Waltera.
{13237}{13280}Kocham tę piosenkę.
{13297}{13322}Poważnie?
{13323}{13351}A ty nie?
{13352}{13428}Nie, to naprawdę świetna nuta.|Po prostu...
{13429}{13561}Odkąd cię znam, nigdy nie wyraziłaś|swojego zainteresowania muzyką.
{13602}{13707}Zaczęłam zwracać uwagę|na wiele rzeczy, odkąd wróciliśmy.
{13726}{13819}Myślę, że spotkanie tej drugiej Olivii Dunham|sprawiło, że zaczęłam się zastanawiać,
{13820}{13899}w jaki sposób patrzę na świat|i jakich wyborów dokonałam.
{13952}{13985}Chodź.
{14009}{14039}Mówisz poważnie?
{14040}{14063}Tak, no dalej.
{14064}{14122}Co, jesteś jednym z tych facetów,|którzy nie lubią tańczyć?
{14123}{14151}Nie.
{14254}{14313}Myślę, że nic tak nie zmienia|sposobu patrzenia na świat,
{14314}{14357}jak poznanie innej wersji|samego siebie.
{14410}{14485}Muszę ci wyznać,|że to było dziwne...
{14486}{14522}Przebywanie z drugą ty.
{14541}{14608}To było, jak patrzenie w jedno z tych luster|z wesołego miasteczka.
{14609}{14651}Co, nie podobały ci się rude włosy?
{14652}{14706}Zawsze wolałem blondynki.
{14707}{14768}Ale w rudych wyglądałaś|bardzo seksownie.
{14769}{14803}Dobrze.
{14829}{14899}Im więcej myślę o byciu tam,
{14901}{14954}tym mniej wydaje się|to być prawdziwe.
{15021}{15134}Ale ty...|Ty wciąż jesteś prawdziwa.
{15309}{15342}Dunham.
{15397}{15444}Sąsiad znalazł ich kilka godzin temu.
{15445}{15532}Patolog wyznaczył czas zgonu|na 22:00 wczorajszego wieczoru.
{15584}{15630}O czym myślisz?
{15656}{15721}O niczym.|Tylko się rozglądam.
{15757}{15857}- Doktorze Bishop, jakieś sugestie?|- Przypomina mi to "Lilie wodne" Moneta.
{15858}{15878}Obraz?
{15879}{15941}Wykonany pastelami.|Spójrz na krew.
{15942}{15997}Jej odcień jest jaśniejszy niż zwykle.
{15999}{16047}Jest zmieszana z czymś innym.
{16052}{16104}Prawdopodobnie z płynem|mózgowo-rdzeniowym.
{16105}{16150}A gdzie są ludzie,|którzy ich związali?
{16177}{16224}Żaden z nich nie miał|dowodu tożsamości.
{16225}{16277}Technicy sprawdzają odciski palców.
{16332}{16472}Wyglądają, jakby byli w czymś w rodzaju|transu wegetatywnego tuż przed śmiercią.
{16481}{16533}Czyli widziałeś już coś podobnego?
{16534}{16563}Nie.
{16572}{16648}O Nostradamusie mówiono,|że umarł na stojąco,
{16649}{16714}ale wątpię w to, że ktoś,|kto przewidział własną śmierć,
{16723}{16773}nie położyłby się.
{16774}{16837}Ale twierdzisz, że cokolwiek to było,|nie zabiło ich od razu.
{16838}{16861}To hipoteza,
{16862}{16940}ale musimy jeszcze znaleźć|naszą wisienkę.
{16941}{17017}Nieuchwytną wskazówkę,|która pomoże nam rozwikłać tajemnicę.
{17018}{17070}Czy ktoś znalazł to,|czego szukali?
{17071}{17147}- Nie wiemy nawet czego szukali.|- Strzeż się zakopanego skarbu?
{17148}{17214}Sądzimy, że był z nimi trzeci złodziej,|który zabrał cokolwiek oni wykopali.
{17215}{17299}Chyba że skarb miał własne nogi,|oczywiście.
{17320}{17375}Czy nie byłoby to rozkoszne?
{17421}{17461}Jakieś wskazówki odnośnie|trzeciej osoby?
{17462}{17510}Na razie żadnych.
{17606}{17641}/Wracam właśnie z Milton.
{17642}{17669}Mamy problem.
{17670}{17715}Twój mały plan|nie był taki niezawodny.
{17716}{17763}Urządzenie powinno było|tam być, prawda?
{17764}{17830}Jednak go nie było.|Jeden z twoich ludzi musiał go zabrać.
{17831}{17873}Zgodnie z planem,|dwoje z nich nie żyje,
{17874}{17928}ale trzeci przeżył|i zabrał ze sobą urządzenie.
{17929}{17994}Wynająłem tylko dwoje ludzi.
{18067}{18083}To oni.
{18084}{18130}Jeśli było ich troje,|wszyscy powinni być martwi.
{18131}{18166}Nikt nie może tego przetrwać.
{18167}{18243}Komuś się udało|i musimy go znaleźć.
{18661}{18707}Od tego dźwięku mam ciarki.
{18708}{18724}Poważnie?
{18725}{18826}Zawsze sądziłem,|że jest dziwnie kuszący.
{18833}{18888}Bardzo dobrze, kochana.
{18891}{18986}Pracowałaś kiedyś|za ladą sklepową?
{18987}{19039}Walterze, twój krawat.
{19061}{19148}Wydaje mi się, że masz|na nim trochę mózgu.
{19178}{19210}Pozwól, że...
{19389}{19437}To dżem malinowy.
{19469}{19519}Walterze, czas na nas.
{19538}{19592}Możesz nam dać chwilę?
{19593}{19638}Może jestem zbyt wystrojony.
{19639}{19686}Może jednak powinienem się przebrać.
{19687}{19747}Walterze, wyglądasz dobrze.
{19756}{19816}Nie. Nie sądzę,|żebym był w stanie to zrobić.
{19819}{19899}Walter, wszystko będzie dobrze.
{19900}{19958}Wyglądasz uroczo.
{20001}{20063}{C:$aaccff}MASSIVE DYNAMIC
{20068}{20130}To miejsce sprawia,|że czuję się taki nieistotny.
{20217}{20276}Czytałem, że wynaleźli|wózek inwalidzki,
{20277}{20363}który może być sterowany|przez fale mózgowe.
{20372}{20452}Coś w rodzaju|mikro-elektro technologii.
{20564}{20616}Walter, Peter,
{20617}{20669}czekamy na was w moim gabinecie.
{20670}{20705}Nino,
{20706}{20816}wiem, że również dla ciebie|była to wielka strata.
{21207}{21268}"Mój wielki przyjaciel|Isaac powiedział kiedyś:
{21269}{21318}życie to radość, a śmierć to pokój.
{21319}{21422}Ten okres przejściowy jest trudny.
{21423}{21474}Nie byłem człowiekiem|posiadającym wielu przyjaciół,
{21475}{21525}ale gdybym miał ich setki,
{21526}{21621}to wciąż was dwoje|miłowałbym najbardziej.
{21622}{21726}Nina, byłem twoją prawą ręką,
{21727}{21769}a ty byłaś moją.
{21770}{21872}Za wiele godzin, spędzonych|na badaniu tego, co niemożliwe,
{21873}{21909}należą ci się podziękowania.
{22000}{22070}A to na pamiątkę po mnie
{22075}{22166}za te cenne chwile,|które spędziliśmy w Toskanii.
{22478}{22539}Walterze,
{22540}{22632}gromadzimy wiedzę szybciej|niż potrafimy zebrać mądrość.
{22633}{22726}Ufam, że teraz obu ci nie brakuje.
{22727}{22794}Mam nadzieję, że mi wybaczyłeś."
{23041}{23141}Na tych wnioskach|kończy się testament Williama Bella.
{23142}{23206}Dziękuję wam wszystkim za przyjście.
{23477}{23525}Masz zamiar mi powiedzieć?
{23528}{23556}Co?
{23564}{23612}Co jest w liście.
{23664}{23693}Nie.
{23700}{23734}Nie wydaje mi się.
{23813}{23846}Halo?
{23847}{23874}Dunham nie odbiera telefonu.
{23875}{23905}Jesteście już w mieszkaniu Blake'a?
{23906}{23932}Nie, nie ma mnie z Dunham.
{23933}{23963}Kim jest Blake?
{23964}{24006}Jest jedną z osób,|które znaleźliśmy w piwnicy.
{24007}{24047}Dzisiaj rano znaleźliśmy jego odciski|w bazie danych.
{24048}{24125}/- Nie zadzwoniła do ciebie?|- Nie.
{24614}{24643}Hej.
{24700}{24729}Hej.
{24734}{24808}- Broyles dzwonił do ciebie.|- Tak.
{24810}{24851}Przepraszam.
{24880}{24982}Wiem, że nie chciałeś robić za niańkę,|ale dla Waltera to był ważny dzień,
{24983}{25033}a gdybym zadzwoniła,|zaraz byś tu przyszedł.
{25213}{25260}Blake pozwalał mieszkać tu przyjacielowi.
{25261}{25304}Na to wygląda.
{25307}{25366}Chociaż nie ma tu nic,|co by nam powiedziało, kim on jest.
{25367}{25440}Właśnie miałam poszukać właściciela,|zobaczyć, co on wie.
{25441}{25502}Może mógłbyś się jeszcze rozejrzeć,
{25503}{25554}na wypadek, gdybym coś pominęła?
{26048}{26085}Tutaj Dunham.|Masz długopis?
{26086}{26116}Mam.
{26117}{26178}/Plac Remingtona 1200,|Cambridge.
{26179}{26226}Odjedziemy za jakieś 30 minut.
{26227}{26262}/Wtedy wkraczasz ty.
{26263}{26309}/Musimy go ściągnąć.
{26776}{26810}Walter?
{26839}{26895}Jak tam na odczytaniu testamentu?
{26896}{26970}Słyszałaś o tej|południowoamerykańskiej skolopendrze,
{26971}{27034}wdzierającej się przez otwory nosowe
{27035}{27100}i siejącej tego typu spustoszenie?
{27114}{27181}Myślisz, że robak mógł|zabić wszystkie pięć ofiar
{27182}{27256}i zakłócać całą elektronikę w domu?
{27280}{27321}Zapewne nie.
{27400}{27457}Hej. Hej.
{27480}{27522}Walter.
{27548}{27596}Wszystko dobrze?
{27630}{27659}Nie.
{27860}{27901}To od Bella?
{27954}{28006}To klucz do skrytki.
{28095}{28173}/Nie obawiaj się przekraczać granicy.|- To nasza stara kłótnia.
{28174}{28276}Belly i ja spędzaliśmy całe dnie|dyskutując o przekraczaniu granicy.
{28277}{28370}"Tylko ci, którzy zaryzykują
{28371}{28473}mogą sprawdzić, jak daleko zajdą."
{28474}{28517}Tak mawiał Belly.
{28518}{28590}Więc ty byłeś tym ostrożnym?
{28591}{28638}Był tam.
{28639}{28782}Widział, co zrobiłem,|co zniszczyłem.
{28783}{28859}Jak może mi mówić|bym przekroczył granicę?
{28860}{28945}Walter, ocaliłeś Petera.
{28946}{28996}Wiem, że były konsekwencje,
{28997}{29046}ale Peter musi zrozumieć,
{29047}{29111}dlaczego dokonałeś tych wyborów.
{29112}{29155}Rozmawiałeś z nim, prawda?
{29236}{29274}Czekałem na dobry moment.
{29275}{29322}Walterze, mówiłeś, że to zrobisz|wiele dni temu.
{29323}{29378}Musi poznać twój punkt widzenia.
{29531}{29629}Śródchłonka.
{29630}{29691}Są ostre uszkodzenia ucha środkowego.
{29692}{29764}Podaj wacik, proszę.
{30049}{30098}Chyba wiem, co się stało.
{30099}{30134}Walter, nie mogę znaleźć "Requiem".
{30135}{30179}Może don Giovanni.
{30186}{30233}Uważasz, że muzyka zabiła tych ludzi?
{30234}{30272}Nie do końca muzyka.
{30277}{30321}Możesz mi z tym pomóc, kochanie?
{30322}{30384}A co z tym?|Zadziała?
{30385}{30428}"Wesele Figara".|Doskonale.
{30430}{30465}Od jakiegoś czasu wiemy,
{30466}{30562}że różne dźwięki|różnie oddziałują na mózg.
{30740}{30804}Spójrz na moje fale mózgowe.
{30893}{30922}Wygładzają się.
{30931}{30988}Harmonijna muzyka|redukuje aktywność mózgową.
{30989}{31084}Dlatego myślimy bardziej przejrzyście|słuchając jej.
{31085}{31133}W przeciwieństwie do tego.
{31162}{31263}Dysonans.|Spójrz... spójrz na moje neurony.
{31264}{31322}Na moje neurony.
{31356}{31381}Rozumiemy, Walter.
{31382}{31409}Mogę to już wyłączyć?
{31423}{31457}O, przepraszam.
{31458}{31480}Przepraszam.
{31481}{31581}Widzisz, sęk w tym,|że tego typu słuchowy fenomen,
{31591}{31662}przeniesiony w ultradźwięki dużej mocy,|może być zgubny,
{31663}{31749}a sposób w jaki działa na mózg,|może sprawnie wywołać
{31750}{31816}rodzaj wegetatywnego transu|przed śmiercią.
{31821}{31880}Co także wyjaśnia|uraz ucha wewnętrznego.
{31881}{31949}Więc szukamy zabójczej pozytywki?
{31950}{31990}Nie, jest ultradźwiękowe,|więc nawet go nie usłyszysz.
{31991}{32088}- Częstotliwość jest za wysoka.|- Cicha, lecz zabójcza.
{32089}{32139}Skoro już o tym mówimy,
{32140}{32237}może lepiej się odsuń.
{32238}{32314}Wyśmienicie, Walter.
{32315}{32369}Jakiś pomysł,|dlaczego trzeci nie odczuł efektu?
{32370}{32405}Może jakieś nauszniki?
{32406}{32464}Musiałyby być bardzo złożone.
{32465}{32493}Zadzwonię do Broylesa.
{32494}{32616}Powiem, żeby szukał niezwykłej aktywności|ultradźwięków w mieście.
{32617}{32653}Walter.
{32758}{32809}Porozmawiaj z nim.
{32866}{32940}/Wszystkie ofiary były pacjentami|/doktora Laxmeesha Nayaka.
{32941}{33010}/Prowadził ambulatorium w Seattle.
{33025}{33073}/Nayak pozornie leczył ich
{33074}{33161}/jak pacjentów z zaburzeniami snu|/na potrzeby eksperymentu.
{33353}{33422}Masz fotograficzną pamięć.
{33423}{33478}Jak mam to zrobić?
{34103}{34153}Nie ruszaj się,|dopóki nie powiem, że możesz.
{34154}{34192}Załapałeś?
{34226}{34267}Dobrze.|Wejdź.
{34482}{34546}Odłóż pudełko.|Na ławę.
{34547}{34578}Powoli.
{34763}{34800}Proszę.
{34801}{34837}Nie krzywdź mnie, pani Dunham.
{34976}{35019}Jesteś niesłyszący.
{35127}{35237}Dlatego nie umarłeś.
{35238}{35308}Zadzwonię do Olivii.|Dzięki.
{35309}{35388}Peter, mogę na chwilę?
{35389}{35431}Jasne.|Co się dzieje?
{35432}{35495}Ja...
{35496}{35567}Dzisiaj, gdy pożegnałem Belly'ego,
{35568}{35619}było ciężko.
{35621}{35647}Bardzo ciężko.
{35648}{35699}Jasne, że było.
{35700}{35754}Ja przepraszam, jeśli...
{35755}{35803}Nie, nic takiego.
{35820}{35930}To, co chcę powiedzieć,|to że to było nic,
{35954}{36049}nic, w porównaniu|do pożegnania mojego syna.
{36084}{36201}- Walter, muszę zadzwonić do Olivii.|- Peter, musisz to usłyszeć.
{36283}{36371}Gdy Peter...
{36372}{36471}mój Peter...
{36472}{36522}umarł...
{36523}{36570}straciłem nadzieję.
{36571}{36656}Jedynie Elizabeth|trzymała mnie przy życiu,
{36657}{36737}ale także moje okno|do twojego świata.
{36738}{36805}Zawsze mówiłem Belly'emu,|że nie możemy przejść,
{36806}{36877}że to zbyt niebezpieczne.
{36952}{37004}Gdy zobaczyłem,|że ty też umierasz,
{37005}{37092}i tylko ja mogę cię ocalić...
{37093}{37191}Porwałeś mnie, Walter.
{37192}{37263}Zabrałeś mnie od mojej rodziny.
{37264}{37334}Od mojego świata.
{37335}{37392}Nie planowałem tego.
{37393}{37458}Nie tego chciałem.
{37561}{37620}Kocham cię, Peter.
{37621}{37690}Gdybym miał wybierać ponownie,
{37691}{37766}nie wiem czy byłbym dość silny,|by zachować się inaczej,
{37767}{37903}ale teraz rozumiem,|że to było złe,
{37904}{37996}że nie powinienem był|przekraczać granicy,
{37997}{38076}że to było okropne.
{38124}{38177}Nie mogę jeszcze o tym rozmawiać, Walter.
{38321}{38377}Widział moją odznakę|przy mieszkaniu Blake'a.
{38378}{38449}Myślał, że zwraca pudełko władzom.
{38450}{38522}Jak skończę, to wrócę pomóc ci z nim.
{38539}{38651}Szkoda, że nie jest ślepy.
{38652}{38720}Jeśli mam cię w tym zastąpić...
{38721}{38778}Nie, rób swoje.
{38779}{38832}Upewnij się, że teraz nie spieprzysz.
{39687}{39721}Wybacz.
{40205}{40233}Peter.
{40234}{40264}/Cześć.
{40265}{40306}/Jestem nie w porę?
{40424}{40478}/Mam przyjść później?
{40479}{40519}Nie, skądże.
{40522}{40570}Właśnie wyszłam spod prysznica.
{40572}{40620}Dasz mi minutkę?
{40630}{40653}Wybacz.
{40654}{40704}Powinienem był zadzwonić wcześniej.
{40997}{41020}Cześć.
{41021}{41071}Cześć.|Mogę wejść?
{41076}{41109}Jasne.
{41193}{41265}Zatem...|Walter przeprosił mnie.
{41277}{41355}Wiem, że nie trzeba wiele.
{41356}{41386}Parę słów, uścisk,
{41387}{41449}kilka rozdań uno.|(włoska gra karciana)
{41450}{41537}Wszystko uszczęśliwi|człowieka w takim momencie, ale...
{41538}{41610}jakoś nie mogę się do tego zmusić.
{41642}{41698}Czasami nawet nie mogę|mu spojrzeć w oczy.
{41699}{41744}Sporo razem przeszliście.
{41745}{41811}Nie możesz oczekiwać|powrotu do tego, co było, z dnia na dzień.
{41812}{41921}Wiemy, że bardzo cię to dotknęło, Peter.
{41922}{41980}Nie, nie macie pojęcia.
{42008}{42072}Widziałem, co zrobił Walter.
{42073}{42151}Widziałem strefy kwarantanny,
{42152}{42197}wszystkie szkody, jakie spowodował.
{42198}{42267}Zniszczył ich świat. Mój świat.
{42322}{42399}Nie mógł wiedzieć,|że będzie tak źle.
{42433}{42462}Tak.
{42463}{42549}To nie tak, jakby pokazali mu jego obraz,|z kulami ognia strzelającymi z jego oczu,
{42550}{42638}kiedy był przywiązany|do maszyny zniszczenia.
{42639}{42720}Nie przyszedłeś rozmawiać|o Walterze, prawda?
{42814}{42923}Nie mogę zamknąć oczu,|żebym nie widział tego obrazu.
{42924}{42966}I cokolwiek jest na tych projektach,
{42967}{43067}łączy mnie z tą maszyną.
{43068}{43125}Co, jeśli mają rację?
{43126}{43230}Co, jeśli ta maszyna robi dokładnie to,|o czym Broyles i Walter myślą?
{43231}{43309}Czy to moje przeznaczenie,|mój los?
{43310}{43350}Też będzie mi dane zniszczyć światy?
{43351}{43384}Ponieważ,|będę z tobą szczery,
{43385}{43442}nie chcę zamienić się w Waltera.
{43581}{43639}Peter, ja też się boję.
{43715}{43822}Ostatnie kilka tygodni|było trudne dla nas wszystkich.
{43823}{43937}Wiesz pewnie, że zawsze|jest jakieś rozwiązanie tymczasowe.
{43938}{43972}Tymczasowe?
{44018}{44051}Zatracenie.
{44533}{44612}- Witam.|- Cześć.
{44665}{44714}Co to jest?
{44715}{44810}To... pudełko.
{44811}{44892}A co w nim jest?
{44893}{44935}Jak z większością rzeczy w życiu,
{44936}{45014}rzeczywistość jest ograniczona|w porównaniu z wyobraźnią.
{45015}{45101}I czyż nie lepiej jest|móc się zastanawiać?
{45243}{45302}Może mógłbyś chwilę popilnować pudełka,
{45303}{45330}gdy będę w toalecie?
{45331}{45406}A czeka za to jakieś wynagrodzenie?
{45407}{45456}Jasne.
{45533}{45580}Proszę.
{45581}{45613}Za minutę wracam.
{45614}{45674}Dobrze.
{46420}{46457}- Astrid.|- Broyles.
{46458}{46511}To nie może być dobry znak.
{46669}{46704}Ulica Kenta.
{46705}{46800}Bywałem w salonie masażu|zaraz za rogiem.
{46801}{46831}Tutaj mi stawał.
{46832}{46890}Mam nadzieję,|że mówisz o pociągu, Walter.
{46923}{46948}Mamy kolejne pięć ofiar,
{46949}{46985}możliwe więcej ukrytych.
{46986}{47026}Wszystkie się ruszają,|lecz nie odpowiadają.
{47027}{47052}Są w jakimś transie.
{47053}{47137}Poruczniku, wszystkie stacje w Bostonie|należy ewakuować.
{47230}{47277}Kamery zarejestrowały niskiego mężczyznę
{47278}{47368}wchodzącego do tunelu|z metalowym pudełkiem.
{47369}{47488}Wyglądają na cierpiących na to samo,|co ci z Milton.
{47489}{47570}Tak, uważamy, że pudełko jest tym,|co wykopali złodzieje.
{47571}{47603}Co z pociągami?
{47604}{47639}Mają system komputerowy.
{47640}{47713}Zalogowaliśmy się i zatrzymaliśmy|wszystkie jadące do tunelu.
{47714}{47769}Saperzy gotowi do pracy w tunelu.
{47770}{47810}Saperzy?|To nie jest bomba.
{47811}{47855}Jak ich wyślesz, to zginą.
{47856}{47893}Tunel prowadzi prosto|do następnej stacji.
{47894}{47934}Jeśli pudełko się porusza,|musimy je zatrzymać.
{47935}{47965}Masz lepszy pomysł?
{47966}{47999}Tak, ja pójdę.
{48000}{48057}Peter, nie możesz.|To zbyt niebezpieczne.
{48058}{48105}To pudełko|to nasza odpowiedzialność, Walter.
{48106}{48153}Jeśli się do niego zbliżę,|może je rozbroję.
{48154}{48183}Nie, nie.
{48184}{48230}Nie miałem czasu|na znalezienie czegoś,
{48231}{48267}co ochroniłoby cię przed dźwiękiem.
{48268}{48315}Z pewnością wasi ludzie mają|jakąś ochronę przed dźwiękiem?
{48316}{48359}Ale to są ultradźwięki.
{48360}{48402}Zwykła redukcja szumów nic nie da.
{48403}{48493}Muszę wyłączyć wszystkie impulsy|nerwu ślimakowego.
{48494}{48534}Moi ludzie są gotowi.
{48535}{48618}Peter, muszę podjąć decyzję.
{48619}{48656}O co chodzi, Walter?
{48657}{48713}Nauka jest słaba,|by powiedzieć najmniej.
{48714}{48759}Walter, jeśli możesz mi pomóc|zbliżyć się do pudełka,
{48760}{48797}musisz powiedzieć teraz.
{48798}{48861}Walter, mów do mnie.
{48961}{48996}Agentko Dunham,
{48997}{49074}potrzebujemy twojej broni.
{49160}{49205}/Test mikrofonu.|/Raz, dwa.
{49206}{49231}Ile mam czasu?
{49232}{49296}Nie wiem.
{49297}{49365}Jeśli nas usłyszysz,|to będzie za późno.
{49366}{49450}Oszacuj to dla mnie, Walter.
{49451}{49546}Nie więcej niż trzy minuty.
{49552}{49593}Gotowy?
{49731}{49808}Zrób to.
{51246}{51311}/Widzę je.
{51704}{51755}O Boże.
{52261}{52296}/Wiem, co to jest.
{52297}{52337}/To część broni.
{52338}{52399}/Rozpoznaję z projektu Walternate'a.
{52400}{52432}Broń z drugiej strony?
{52433}{52491}Jak to możliwe?
{52762}{52811}/Pudełko było chyba dźwiękoszczelne.
{52812}{52858}/Ale jest zepsute.|/Nie mogę go zamknąć.
{52859}{52896}/Spróbuję je rozbroić.
{53554}{53600}Nie mówił nic od 71 sekund.
{53601}{53639}Coś jest nie tak.
{53657}{53727}Słuch może mu wrócić w każdej chwili.
{53728}{53760}Musimy kogoś wysłać.
{53761}{53808}Nie mogę tam wysłać|kolejnego człowieka.
{53809}{53840}On może być ranny.|Może...
{53841}{53924}Hej, chłopaki.|Słyszycie to?
{53934}{53967}Myślałem, że pociągi stoją!
{53968}{54020}Urządzenie wpłynęło|na system komunikacyjny.
{54023}{54071}Dunham, poczekaj!|Nie możesz tam iść!
{55184}{55240}Przy tak katastrofalnej eksplozji,
{55241}{55323}pewnie miał jakieś|implanty chirurgiczne.
{55327}{55384}Plomby ceramiczne.
{55385}{55467}Jeśli wibrowały z odpowiednią|częstotliwością rezonującą...
{55468}{55507}Zawsze nienawidziłem dentystów.
{55508}{55554}I jesteś pewny,|że to część broni?
{55555}{55633}Tak, wygląda jak części|z tamtej strony.
{55634}{55674}I wiemy, że Walternate|ma tutaj agentów.
{55675}{55717}Może właśnie szukają brakujących części.
{55718}{55780}Tych, których nie było tam.
{55883}{55964}Dlaczego jej części miałyby się|znajdować po naszej stronie?
{55965}{56021}Masz lepsze wyjaśnienie?
{56022}{56096}Mówimy tutaj o dwóch wszechświatach.
{56097}{56149}Dwoje każdego z nas.
{56173}{56235}Zaskoczyłoby cię cokolwiek|w tym momencie?
{56236}{56288}Pudding bekonowy.
{56291}{56365}To by mnie zaskoczyło.
{56444}{56499}Chciałbym zabrać to do laboratorium.
{56502}{56530}Mamy rysunki.
{56531}{56564}Może to rozgryzę.
{56603}{56636}Dobrze.
{56900}{56947}Zgaduję, że masz inne plany na wieczór.
{56948}{57008}Tak.|Masz coś przeciwko?
{57009}{57060}Jasne, że nie.
{57207}{57243}Dzisiaj był zły dzień.
{57267}{57316}Ale mógł być dużo gorszy.
{57317}{57401}Pańskie szybkie myślenie|ocaliło wiele osób, doktorze.
{57432}{57475}Dobra robota.
{59603}{59631}Walter.
{59650}{59683}Cześć.
{59741}{59804}Wiem, co Belly mi zostawił.
{59981}{60049}Zostawił mi Massive Dynamic.
{60235}{60309}Jestem wyłącznym właścicielem.
{61520}{61611}PETER MA PIERWSZĄ CZĘŚĆ.
{61683}{61759}JEST AKTYWNIE ZAANGAŻOWANY.
{61890}{62005}/ZROZUMIAŁEM.|/ZACZNIJ PRACOWAĆ NAD DR. BISHOPEM.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Fringe S03E03 The Plateau HDTV XviD LOL
Fringe S03E22 The Day We Died HDTV XviD LOL
Fringe S03E18 Bloodline HDTV XviD LOL
Fringe S03E16 Os HDTV XviD LOL
Fringe S03E07 HDTV XviD LOL
Fringe S03E05 HDTV XviD LOL
Fringe S03E19 Lysergic Acid Diethylamide HDTV XviD LOL
Fringe S03E20 602 AM EST HDTV XviD LOL
Fringe S03E17 Stowaway HDTV XviD LOL
Fringe S03E14 6B HDTV XviD LOL
Fringe S03E08 HDTV XviD LOL
Modern Family S03E02 HDTV XviD LOL
The Firm S01E22 HDTV XviD LOL
Fringe S03E04 Do Shapeshifters Dream Of Electric Sheep HDTV XviD LOL
Fringe S03E12 HDTV XviD LOL
Modern Family S03E06 HDTV XviD LOL
Modern Family S03E11 HDTV XviD LOL
Bones S04E26 HDTV XviD LOL
Being Human US S01E08 HDTV XviD LOL

więcej podobnych podstron