Nihongo gramatyka, 49, Jodōshi -MITAI-DA


Jodōshi -mitai-da

 

あのひとはこどもみたいにすなおなひとです。

あの人は子供みたいに素直な人です。

On jest posłuszny jak dziecko.

 

-mitai-da odmienia się jak Keiyōdōshi, przy czym Mizenkei i Kateikei są mało powszechne, a Meireikei nie jest wcale stosowane.

 

Mizenkei - -mitai-daro-, -mitai-desho-

Ren'yōkei - -mitai-dat-, -mitai-deshi-, -mitai-de, -mitai-ni

Shūshikei - -mitai-da, -mitai-desu

Rentaikei - -mitai-na

Kateikei - -mitai-nara(-)

 

Przez -mitai-da charakteryzuje się porównanie, może wymieniać podobne rzeczy albo stany rzeczy lub też konkretne przykłady. Oddaje poza tym wrażenie, jakie utrzymuje mówca na podstawie zewnętrznych obserwacji. Tłumaczone jest wtedy jako „całkiem tak, jak gdyby...”, „wydaje się taki, jak ...” itp.. -mitai-da przyłącza się do krótkich, neutralnych form orzeczenia. W czasie teraźniejszym wypada Jodōshi -da/-desu. Stosowane jest szczególnie w wypowiedziach.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Nihongo gramatyka, 51, Jodōshi -SŌ DA
Nihongo gramatyka, 55, Jodōshi -[U]/-YŌ
Nihongo gramatyka, 53, Jodōshi -TAI
Nihongo gramatyka, 44, Jodōshi -(SA)SERU
Nihongo gramatyka, 50, Jodōshi -RASHII
Nihongo gramatyka, 47, Jodōshi -DESU
Nihongo gramatyka, 121, Tadōshi i Jidōshi
Nihongo gramatyka, 142, Wyrażenie porównania przez ONAJI YŌ DA i ONAJI GURAI
Nihongo gramatyka, 138, Użycie formy -DESHŌ
Nihongo gramatyka, 114, Rentaikei + HŌ GA II/YOI - wyrażenie porównania
Nihongo gramatyka, 84, Joshi -MADE
Nihongo gramatyka, 41, Formy czasownika z -ZU
Nihongo gramatyka, 56, Joshi -BA
Nihongo gramatyka, 132, -TE/-DE + OKU
Nihongo gramatyka, 85, Joshi -NI
Nihongo gramatyka, 72, Joshi -SHIKA
Nihongo gramatyka, 100, NAKEREBA NARANAI
Nihongo gramatyka, 75, Joshi -ZE
Nihongo gramatyka, 129, -TE/-DE + KURU

więcej podobnych podstron