Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023124

Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023124



HU U? Ofc’ &    % Limit wydruku: 0


a o ©


Slrona 63/293


A. UutonU rtWrwu /n-hlń-ti' Tnyit. ZagaMah ItkttMnt.Wtnatmia XOS ISBN iS-Ol I4$ł»«. O hy WN PWN Jrt>S

rzeczownika orzeł to alternatywnie: orłowi albo ortu. W kodyfikacji preferuje się formę temu orłowi, jako regularniejszą. W słowniku ortoepicznym przyjmuje to postać zapisu: „C. orłowi a. orłu'\ co oznacza, że formą preferowaną, bo wymienioną na pierwszym miejscu, jest: orłowi. Może to powodować utrwalanie się tej formy i stopniową degradację formy orła do roli wariantu recesywnego. Tę funkcję kodyfikacji wobec normy można nazwać promocyjnąI W.

W pewnych wypadkach kodyfikacja może także sprzyjać wytworzeniu się i utrwaleniu normy. Taka, nietypowa dla języka ogólnego, sytuacja może wystąpić wówczas, gdy kodyfikuje się terminologię, dopiero tworzoną na użytek nowej dziedziny wiedzy lub techniki, a jeszcze nicupowszcchnioną, albo gdy wprowadza się nowe nazwy obiektów geograficznych lub np. astronomicznych (por. ewentualne nadawanie nazw nowo odkrytymi planetom poza Układem Słonecznym). Mówimy wówczas o normotwórczej, modelującej funkcji kodyfikacji wobec normy. Należy jednak podkreślić, że takiej funkcji kodyfikacja nie może pełnić wobec języka ogólnego, nie można bowiem narzucać mu żadnych form gramatycznych czy znaczeń, niewystępujących w uzusie i normie.

Funkcje pełnione przez kodyfikację wobec normy są funkcjami bezpośrednimi. gdyż obie te kategorie tcorctycznojęzykowc są jak o tym pisaliśmy ze sobą ściśle powiązane. Funkcje kodyfikacji wobec uzusu z jednej, a systemu z drugiej strony mają charakter pośredni (właśnie poprzez oddziaływanie na normę).

W stosunku do uzusu kodyfikacja pełni zazwyczaj funkcję hamującą (opóźniającą, retardacyjną): pewne elementy rozpowszechnione, uzualne, nie zyskują sankcji kodyfikacyjnej. Na przykład powszechnie stosowana składnia typu nie X, a Y (* Roślina pochodzi nie z Afryki, a z Azji), często używane wyrażenie "póki co czy nagminna forma 'tych deszczy wciąż pozostają nieskodyfi-kowane, a forma biernika ta (książkę) doczekała się aprobaty kodyfikacyjnej tylko w mówionej odmianie polszczyzny140.

Analogiczną funkcję kodyfikacji wobec systemu językowego można nazwać jej funkcją ochronną. Chodzi o niedopuszczanie do systemu tych elementów uzualnych, które są sprzeczne z jego modelami. Tak więc współcześnie nic kodyfikuje się połączeń typu *sport telegram. *biznes informacje. *Barbie styl. wzorowanych na obcych modelach składniowych, niecharakterystycznych dla naszego języka, w którym poprawne są konstrukcje telegraficznie o sporcie, informacje biznesowe, styl (lalki) Barbie.

Kodyfikacja, stabilizując normę, wpływa też pośrednio także na stabilizowanie się pewnych modeli systemowych. Tak więc na przykład usankcjonowanie końcówki -ów w D. Im takich rzeczowników jak aktualia, chemikalia, militaria (tych aktualiów, chemikaliów, militariów, a nic: *aktualii. *chemikalii. *militarii)

IW D. Buttler nazywa ją funkcją modelującą, wdaje się jednak, ta termin ten sugeruje nieco inną treść: kształtowanie czegoś nowego, nic zaś propagowanie, promowanie jednej z istniejących już form.

140 ..Rekordzistą" pod tym względem jest chyba krótka forma celownika zaimka sobie, czyli: se. która pojawia się w tekstach już od XVIII w., a wciąż jeszcze nie została skodyfikowana. jest traktowana jako błąd językowy.

63


Start


Itelix iLibrary Reader


9 Kultura języka polskie...


te Zrzuty ekranu



PL E3 ^



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023629 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023833 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 022550 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023049 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023335 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023339 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023351 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023437 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023542 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023639 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 022545 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 022635 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023041 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 022451 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023712 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 023902 HU U? Ofc’ &    % Limit wydru
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 022532 u HU U? Ofc’ &    & Limit
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 021509 SP Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia
Przechwytywanie w trybie pełnoekranowym 03 021747 Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia le

więcej podobnych podstron