323355241

323355241



10(5 ETUDE SUR LE DIALECTE DERD&RE DES 7.A1AN ET A1T SGOUGOU

suflixe cm 1 derivent des verbes qui ont conserve la consonne de ce suffixe, vocalisće en u ou / :

V    V

Racine : h bu ahrbitun, noir; lu-bśun, etre noir.

v    V*

Racine (>/•/;    abrrrkąn, gris; brrrkin, etre gris.

(Comparer K. Basset, Mimurl dr langnc kabylr, p. 55 : brrrik).

Pour le verbe kr l lin, etre court, de la racine duąuel derive le mot itkcdinau, court, on ne peut affirmer sans contestalion que le n soit lettre adventice, car sa suppression ramene i une racine bilitere, encore que le w puisse etre considere comme lettre radi-cale. II faut ici s’appuyer sur les dialectes voisins. Le verbe pri-

•    V

mitif correspondant a ladjectif abrhlum, noir. couramment usile par les Beni Mguild et parfois par les ZaTans superieurs, est bchhi qu'on releve dans le dialecte de Demnat\ tandis que les B. Mguild

V    ,

emploient behhin avec un n adventice; par analogie, on peut conclure que pareille adjonclion s’est produite avec kettin.

Prefixe. — Le n est prefixe dans les exemples suivants : eddti, aller; iituildu, se promener.

V    /

taiglaul, reunion, parfois gcl et le plus souvent iiigrl, entre. Pour la clnite du n, voir page 84, § Apocope.

d) (7    iiiSśrn, chacal; uUuśśęn, sorte d’berbe.

Demnat, nkrl, marchersur, ecraser; Z. iilikel, pauine de la main et plante du pied.

Z. ckl, passer la journee; d u hel, se lier d’amitie.

Z. mai et mciiiI. ai et aut, wai et umili, pronoms relatifs. Voir nos 130, 134.

c) l    Z. cillcul, doigt; ZS. icdUlat, petit doigt.

Comparer :    Z. iiuiill, en face de; Mzab, ulmeiulud.

A. Mer., Dem. ananas, milieu; Z. alrmmas.

Pour la chute du /, voir n° 73.

2° Affixe compose p’une syllabe. — Le prefixe rn- se retrouve

V V

en Zaian dans les trois mots : arembub, bec; ahęniuś, museau, et ac/iaijij, museau.

Au point de vue !exicologique les mots arabes passes au berbere donnent lieu a la remarque suivante :

1

honlifa, 'le.rtrs Orrhrrrs tle I'Atlas marocain, p. 154. i. Houlifa, Teu les OtrOeres de TAtlas marucainy p. 354.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
262 ETUDE SUR LE DIALECTE BERB^RE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Ufjrrll est d’une origine douteuse; peut
266 ETUDE SUR LE DIALECTE BERB&RE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 266 ETUDE SUR LE DIALECTE BERB&RE
134 ŚTUDE SUR LE DIALECTE IJERB^RE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 3° ai s ernploie seulement dans l’expres
216 ETUDE SUR EE DIALECTE RERR&RE DES ZAIAN ET Al T SGOUGOU ginę pas en berbere la formę factiti
28 ŚTUDE SUR LE DIALECTE BERB^RE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU r. C est le r parisien fortement grasseye
66 ŹTUDE SUR LE DIALECTE BERB^RE DES ZaIaN ET A1T SGOUGOU Comparer dialectede Dades : efsi, fondre ;
286 ETUDE SliR LE DIAI.ECTE IIEHBERE I1ES /.AIAIS ET A1T SGOUGOU VIII.    — cliii/ (d
94 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU De meme, il arrive que le i inilial, et me
108 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET aIt SGOUGOU Noms de parente. — Du niot inuna, mere, d
4 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBEKE DES ZAIAN ET AIT SGOUGOU Smala, ne se resignerent jamais a accepler
124 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBKRE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Le verbe est mis au parlicipe sous l’infi
130 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU IX) miUni, ąuand? se decompose comme suit
138 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBŻRE DES ZAUN ET A1T SGOUGOU b) Feminin : knn, compose du support ou th
140 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 2° Isolr : a) Masculin. Le pronom es lula
144 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU dlii. nseri, leur tante paternelle. Z. S
148 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU On formę de meme toadder iim, walli nu, w
156 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU 30 onnal, rencontrer; ulał, jouer, garden

więcej podobnych podstron