Gramatyka, Spójniki- przyczyna i skutek, Spójniki - przyczyna i skutek


Spójniki - przyczyna i skutek
Conjunciones - la causa y el efecto

Spójniki w zdaniach złożonych mogą mieć różne funkcje.

• spójniki wyrażające przyczynę i cel:

porque + Infinitivo (ponieważ; dlatego, że)
ya que (jako, że; ponieważ)
a fin de que + Subjuntivo (w celu)
para que + Subjuntivo (żeby)
por causa de + rzeczownik (z przyczyny)
por razón de + rzeczownik (z racji)
a causa de + rzeczownik (z powodu)

Fuimos allí porque nos dijiste que merecía la pena. (Pojechaliśmy tam, bo mówiłeś, że było warto. )
No sé qué hacer ya que no me informaron sobre los cambios. (Nie wiem, co robić, ponieważ nie poinformowali mnie o zmianach.)
Os aviso de que la carretera está con hielo a fin de que podáis prepararos. (Uprzedzam was, że autostrada jest oblodzona, żebyście mogli się przygotować.)
Me ha dado este anillo para que no le olvide. (Dał mi ten pierścionek, żebym o nim nie zapomniała.)
No salimos de casa a causa de la lluvia. (Nie wyszliśmy z domu z powodu deszczu.)
Desgraciadamente, incluso en la Unión Europea hay casos de discriminación por razón de la religión. (Niestety, nawet w Unii Europejskiej zdarzają się przypadki dyskryminacji z powodu wyznania.)
Por motivo de su llegada, nos quedamos en casa. (Z powodu jego przyjazdu zostaliśmy w domu.)

Spójników a fin de que i para que możemy użyć bez partykuły que, lecz konstrukcja ulega znacznej zmianie:

a fin de / para + que + Subjuntivo używa się w przypadku zdań złożonych, w których występują dwa podmioty:

Hicimos esto para que puedas venir. (Zrobiliśmy to, żebyś mógł przyjść.)


a fin de / para + infinitivo używa się w zdaniach złożonych, gdzie podmiot jest ten sam w obu częściach zdania:

Hicimos estos para venir. (Zrobiliśmy to, żeby przyjść.)


• Spójniki wyrażające skutek, następstwo: jedno zdanie jest rezultatem drugiego.

así que (więc)
luego (tak więc)
con que (zatem)
por (lo) tanto (stąd, dlatego też)

La fiesta terminó, así que nos fuimos a casa. (Impreza się skończyła, więc poszliśmy do domu.)
¡Mira! No hay muchas nubes, luego no debería llover. (Spójrz! Nie ma chmur, więc nie powinno padać.)
Me olvidé de la cita de ayer, con que la tengo que posponer para la semana que viene. (Zapomniałem o wczorajszym spotkaniu, zatem muszę je przełożyć na przyszły tydzień.)
No ponían ninguna película interesante por (lo) tanto no fuimos al cine. (Nie puszczali żadnego ciekawego filmu, dlatego też nie poszliśmy do kina.)



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Gramatyka, Spójniki, Spójniki
Innowacyjność przyczyna i skutek Zeszyt naukowy
Drzewo. Przyczyna i skutek, Praca, Pomoce, matematyka-scenariusze
Lubimy doświadczenia - przyczyna i skutek, scenariusze zajęć - matematyka
Wielkie wyprawy morskie Hiszpanów i Portugalczyków Przyczyny cele przebieg skutek, H I S T O R I A-O
Ruch uliczny. Przyczyna i skutek, Praca, Pomoce, matematyka-scenariusze
Budda Przyczyna i skutek Buddyzm
49 jakanie przyczyna czy skutek zaburzen emocjonalnych
Spójniki przeciwstawne- sino, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Spójniki- relacje czasowe, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
SPÓJNIKI, Gramatyka - kompendium wiedzy (kala101)
Nihongo gramatyka, 120, Spójniki
Przyczyny palenia tytoniu i skład dymu tytoniowego
Uzależnienie od alkoholu typologia przyczyny
Zmiana spoleczna i jej przyczyna
Nakłucie prenatalne jako przyczyna krwotoku do jamy otrzewnej

więcej podobnych podstron