j.czeski- maturita, 6b-cz


Jan Vlachý

Změny slovního významu

-kvůli vnějším podmínkám (společenské, přírodní, technologické změny...), změně “myšlení” lidí, změnám v jazyku (např. přejímání nových slov s podobným významem)

(nejen) Básnické jazykové prostředky

tropy = obrazná přenesená pojmenování (sic!)

figury = ozdoby textu, za účelem oživení textu (zúžení významu oproti angličtině, tam je figura širší pojem a zahrnuje v sobě i tropy; figura v českém slova smyslu, jestli to dobre chapu, je “scheme”)

slova se slohovým zabarvením



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
j czeski maturita a cz
j.czeski- maturita, 6a-cz
j.czeski- maturita, 6a-cz
j czeski maturita a cz
j czeski maturita a cz
j czeski maturita b cz
j czeski maturita b cz
j czeski maturita a cz
j czeski maturita [ cz
j czeski maturita ? cz
j czeski maturita ? cz
j czeski maturita  A Vývoj české poezie v letech45 68
j czeski maturita  B Nepravidelnosti ve větné skladbě
j czeski maturita  B Lexikografie
j czeski maturita b
j czeski maturita  B Neohebné slovní druhy
6b kontrola mycia i dezynfekcji cz 2

więcej podobnych podstron