Konica Minolta Dimage Z6

background image

IIN

NS

STTR

RU

UK

KC

CJJA

A O

OB

BS

S££U

UG

GII

P

PLL

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 1

background image

2

ZZaanniim

m zzaacczznniieesszz

Dziêkujemy za nabycie naszego aparatu cyfrowego. Prosimy o poœwiêcenie czasu na dok³adne

przeczytanie tej instrukcji, aby w pe³ni wykorzystaæ mo¿liwoœci nowego aparatu. Przed rozpoczêciem

u¿ytkowania tego produktu, sprawdŸ zawartoœæ opakowania. Je¿eli czegoœ brakuje, natychmiast

skontaktuj siê ze swoim sprzedawc¹.

Aparat cyfrowy DiMAGE Z6

Pasek na szyjê NS-DG7000

Pokrywka na obiektyw LF-243

Dekiel na sanki SC-1000

Karta pamiêci SD 16 MB

Kabel wideo AVC-700

Kabel USB USB-3

Baterie alkaliczne LR6 (4 sztuki)

CD-ROM Digital Camera Software

Polska instrukcja obs³ugi w formie ksi¹¿eczki

Karta gwarancyjna Konica Minolta Polska

Aparat ten zaprojektowany zosta³ do wspó³dzia³ania z akcesoriami wyprodukowanymi

i rozprowadzanymi przez koncern Konica Minolta. U¿ywanie akcesoriów lub osprzêtu nie

zaaprobowanych przez firmê Konica Minolta mo¿e spowodowaæ niezadowalaj¹ce dzia³anie lub

uszkodzenie aparatu i akcesoriów.

Ilustracje w tej instrukcji maj¹ na celu objaœnienie dzia³ania aparatu i mog¹ ró¿niæ siê od jego rzeczy-

wistego wygl¹du. Chocia¿ do³o¿ono maksimum starañ, aby informacje podane w tej instrukcji by³y

dok³adne, Konica Minolta nie ponosi odpowiedzialnoœci za b³êdy i nieœcis³oœci, jakie mog¹ siê w niej

pojawiæ.

U

UW

WA

AG

GA

A

Aparaty nie posiadaj¹ce karty gwarancyjnej Konica Minolta Photo Imaging Polska nie s¹ objête

bezp³atnym serwisem gwarancyjnym na terenie Polski.

ZZaanniim

m zzaacczznniieesszz

Konica Minolta jest znakiem handlowym Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE jest znakiem handlowym

Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh oraz Mac OS s¹ zarejestrowanymi znakami

handlowymi Apple Computer Inc. Microsoft, Windows oraz Windows XP s¹ zarejestrowanymi znakami

handlowymi Microsoft Corporation. Oficjalna nazwa Windows to Microsoft Windows Operating System.

Pentium jest zarejestrowanym znakiem handlowym Intel Corporation. Power PC jest zarejestrowanym

znakiem handlowym International Business Machines Corporation. QuickTime oraz logo QuickTime s¹

zarejestrowanymi znakami handlowymi Apple Computer Inc. EasyShare jest zarejestrowanym znakiem

handlowym Eastman Kodak Company. Wszystkie inne znaki handlowe stanow¹ w³asnoœæ odpowiednich

w³aœcicieli.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 2

background image

3

Przeczytaj i zrozum wszystkie ostrze¿enia oraz uwagi, zanim zaczniesz u¿ywaæ aparatu.

Niew³aœciwe obchodzenie siê z bateriami mo¿e doprowadziæ do wycieku z nich szkodliwych p³ynów,

rozgrzania lub eksplozji, które mog¹ spowodowaæ uszkodzenia lub zranienia. Nie lekcewa¿

poni¿szych zaleceñ:

• Stosuj wy³¹cznie baterie wymienione w instrukcji obs³ugi.

• Nie zak³adaj baterii w odwróconej biegunowoœci (+/-).

• Nie zak³adaj uszkodzonych lub zu¿ytych baterii.

• Nie wrzucaj baterii do ognia i nie poddawaj ich dzia³aniu wysokiej temperatury, wody lub wilgoci.

• Nie próbuj ich zwieraæ lub demontowaæ.

• Nie przechowuj baterii w metalowych pojemnikach

• Nie mieszaj baterii ró¿nych typów, marek i o ró¿nym stopniu na³adowania.

• Przy stosowaniu ³adowalnych akumulatorów, u¿ywaj tylko zalecanej ³adowarki

• Nie u¿ywaj wyciekaj¹cych baterii. Je¿eli p³yn z baterii dostanie siê do oka, niezw³ocznie przemyj

oko du¿¹ iloœci¹ œwie¿ej wody i skontaktuj siê z lekarzem. Je¿eli p³yn z baterii zetknie siê ze skór¹

lub ubraniem, przemyj dok³adnie miejsce wod¹.

• Przed wyrzuceniem, zaklej styki baterii za pomoc¹ taœmy, dla unikniêcia zwarcia. Zawsze

przestrzegaj przepisów dotycz¹cych usuwania zu¿ytych baterii.

O

OS

STTR

RZZE

E¯¯E

EN

NIIE

E

B

BE

EZZP

PIIE

EC

CZZN

NE

E K

KO

OR

RZZY

YS

STTA

AN

NIIE

E ZZ A

AP

PA

AR

RA

ATTU

U

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 3

background image

4

B

Beezzppiieecczznnee kkoorrzzyyssttaanniiee zz aappaarraattuu

• U¿ywaj tylko zalecanego zasilacza sieciowego. Niew³aœciwy zasilacz mo¿e spowodowaæ

uszkodzenie lub zranienie wywo³ane pora¿eniem pr¹dem lub poparzeniem ogniem.

• Nie demontuj aparatu. Dotkniêcie obwodów elektrycznych o wysokim napiêciu mo¿e spowodowaæ

pora¿enie pr¹dem.

• Natychmiast wyjmij baterie lub od³¹cz zasilacz sieciowy i przestañ u¿ywaæ aparatu, je¿eli po upad-

ku lub uderzeniu nast¹pi³o pêkniêcie korpusu i ods³oniêcie wnêtrza, zw³aszcza zespo³u lampy

b³yskowej. Lampa zawiera obwody pracuj¹ce pod wysokim napiêciem, które mog¹ spowodowaæ

pora¿enie pr¹dem. Dalsze u¿ywanie uszkodzonego aparatu grozi zranieniem lub po¿arem.

• Przechowuj baterie oraz inne rzeczy, które mog¹ byæ po³kniête, z dala od ma³ych dzieci. W przy-

padku po³kniêcia natychmiast wezwij na pomoc lekarza.

• Przechowuj aparat poza zasiêgiem dzieci. Zachowaj ostro¿noœæ u¿ywaj¹c aparatu w obecnoœci

dzieci.

• Nie wyzwalaj b³ysku lampy blisko oczu. Mo¿e to spowodowaæ uszkodzenie wzroku.

• Nie kieruj b³ysku lampy w stronê osób kieruj¹cych pojazdami. Mo¿e to wywo³aæ czasowe

upoœledzenie widzenia, mog¹ce staæ siê przyczyn¹ wypadku.

• Nie patrz w wizjer podczas chodzenia lub prowadzenia samochodu. Mo¿e to doprowadziæ do

zranienia lub wypadku.

• Nie u¿ywaj aparatu w wilgotnym œrodowisku i nie obs³uguj aparatu mokrymi rêkoma. Je¿eli do

aparatu dostanie siê p³yn, natychmiast wyjmij baterie lub od³¹cz zasilacz sieciowy i przestañ

u¿ywaæ aparatu. Dalsze u¿ywanie mokrego aparatu grozi uszkodzeniem lub zranieniem,

spowodowanym pora¿eniem pr¹dem lub po¿arem.

• Nie u¿ywaj aparatu w atmosferze zawieraj¹cej palne gazy lub p³yny takie jak benzyna, benzen czy

rozcieñczalnik. Do czyszczenia aparatu nie stosuj alkoholu, benzenu lub rozcieñczalnika.

Stosowanie ³atwopalnych œrodków czyszcz¹cych mo¿e spowodowaæ eksplozjê lub po¿ar.

• Podczas od³¹czania zasilacza sieciowego, nie ci¹gnij za kabel. Trzymaj za wtyczkê podczas

wyci¹gania z gniazdka.

• Nie skrêcaj, nie podgrzewaj, nie przerabiaj, nie uszkadzaj i nie k³adŸ ciê¿kich przedmiotów na

kablu zasilacza lub ³adowarki. Uszkodzony kabel mo¿e spowodowaæ uszkodzenie lub zranienie,

w wyniku pora¿enia pr¹dem lub po¿aru.

• Je¿eli aparat zacz¹³ wydzielaæ dziwny zapach, dym lub ciep³o, natychmiast zaprzestañ jego

u¿ywania. Niezw³ocznie wyjmij baterie, uwa¿aj¹c, aby siê nie poparzyæ. Dalsze u¿ywanie uszko-

dzonego aparatu grozi zranieniem lub po¿arem.

• Je¿eli wymagana jest naprawa, zanieœ aparat do autoryzowanego serwisu foto firmy Konica

Minolta.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 4

background image

5

• Nie kieruj obiektywu aparatu w kierunku S³oñca, gdy¿ grozi to po¿arem. Je¿eli nie u¿ywasz

aparatu, za³ó¿ na obiektyw pokrywkê.

• Nie u¿ywaj i nie przechowuj aparatu w miejscu wilgotnym lub gor¹cym, takim jak schowek

podrêczny w samochodzie. Mo¿e to doprowadziæ do uszkodzenia aparatu lub baterii, mog¹cego

spowodowaæ zranienia lub oparzenia w wyniku wybuchu ognia, eksplozji lub wycieku p³ynu

z baterii.

• Natychmiast zaprzestañ u¿ywania aparatu, je¿eli dosz³o do wycieku z baterii.

• Obiektyw wsuwa siê po wy³¹czeniu aparatu. Dotkniêcie obudowy obiektywu podczas jego wsuwa-

nia mo¿e spowodowaæ zranienie.

• Temperatura aparatu wzrasta w trakcie d³ugiego u¿ywania. Nale¿y zachowaæ niezbêdn¹

ostro¿noœæ.

• Karta pamiêci lub baterie wyjête z aparatu, który pracowa³ przez d³u¿szy czas, mog¹ byæ bardzo

gor¹ce. Przed ich wyjêciem, wy³¹cz aparat i poczekaj, a¿ ostygn¹.

• Nie wyzwalaj b³ysku lampy bêd¹cej w bezpoœrednim kontakcie z osobami lub przedmiotami.

Lampa emituje du¿¹ iloœæ energii mog¹c¹ spowodowaæ oparzenia.

• Nie wywieraj nacisku na ekran LCD. Uszkodzony ekran mo¿e spowodowaæ zranienie, a p³yn

z ekranu mo¿e wywo³aæ objawy zapalenia skóry. Je¿eli p³yn z ekranu zetknie siê ze skór¹, przemyj

j¹ œwie¿¹ wod¹. Je¿eli p³yn z ekranu dostanie siê do oczu, natychmiast przemyj je du¿¹ iloœci¹

wody i skontaktuj siê z lekarzem.

• U¿ywaj¹c zasilacza sieciowego, wk³adaj ostro¿nie wtyczkê do gniazdka elektrycznego.

• Nie u¿ywaj zasilacza sieciowego z uszkodzonym kablem.

• Nie przykrywaj zasilacza sieciowego w trakcie pracy. Mo¿e to spowodowaæ po¿ar.

• Nie utrudniaj dostêpu do zasilacza sieciowego. Mo¿e to utrudniæ wyjêcie wtyczki z gniazdka

w razie niebezpieczeñstwa.

• Je¿eli nie u¿ywasz zasilacza sieciowego lub chcesz go wyczyœciæ, od³¹cz go od pr¹du.

U

UW

WA

AG

GA

A

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 5

background image

6

S

Sppiiss ttrreeœœccii

S

Sppiiss ttrreeœœccii

Nazwy czêœci........................................................................................................................................10

Przygotowanie do pracy.......................................................................................................................12

Zak³adanie paska i pokrywki ...................................................................................................12

Wk³adanie baterii .....................................................................................................................13

WskaŸnik stanu baterii.............................................................................................................14

Automatyczne wy³¹czanie .......................................................................................................14

Pod³¹czanie opcjonalnego zasilacza sieciowego....................................................................15

Wymiana karty pamiêci ...........................................................................................................16

W³¹czanie aparatu...................................................................................................................17

Ustawianie daty i czasu...........................................................................................................18

Wybieranie jêzyka ...................................................................................................................19

Podstawy zapisu obrazów....................................................................................................................20

Trzymanie aparatu...................................................................................................................20

U¿ywanie zooma .....................................................................................................................20

Automatyczny zapis obrazów..................................................................................................21

Podstawowe operacje zapisu..................................................................................................22

Automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego......................................................23

Blokada ostroœci ......................................................................................................................24

Zakres nastawiania ostroœci ....................................................................................................24

Sygna³y ostroœci ......................................................................................................................25

Specjalne sytuacje nastawiania ostroœci .................................................................................25

Tryby b³ysku.............................................................................................................................26

Zasiêg b³ysku -– praca automatyczna.....................................................................................27

Ostrze¿enie przed poruszeniem..............................................................................................27

Przycisk i+ ...............................................................................................................................28

Zmiana jasnoœci monitora........................................................................................................28

Cyfrowe programy tematyczne................................................................................................29

Podstawy odtwarzania .........................................................................................................................30

Wskazania przy odtwarzaniu obrazów ....................................................................................30

Ogl¹danie i obracanie obrazów...............................................................................................31

Kasowanie pojedynczych obrazów .........................................................................................31

Przycisk i+ ...............................................................................................................................32

Odtwarzanie w powiêkszeniu ..................................................................................................33

Zaawansowane funkcje zapisu ............................................................................................................34

Wskazania w trybie zapisu ......................................................................................................34

Makro.......................................................................................................................................35

Program (P) .............................................................................................................................36

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 6

background image

7

Automatyka czasu (A) .............................................................................................................36

Automatyka przys³ony (S)........................................................................................................37

Sterowanie rêczne (M) ............................................................................................................38

Redukcja szumu ......................................................................................................................39

Nagrywanie filmów ..................................................................................................................40

Korekcja naœwietlenia..............................................................................................................41

Wybór pola ostroœci.................................................................................................................42

Zak³adanie dodatkowej lampy b³yskowej................................................................................43

Poruszanie siê w menu trybów zapisu ....................................................................................44

Tryby zapisu obrazu ................................................................................................................46

Samowyzwalacz ......................................................................................................................47

Rejestracja obrazów seryjnych................................................................................................48

Obrazy seryjne ........................................................................................................................49

Progresywny zapis obrazów....................................................................................................50

Bracketing................................................................................................................................52

Co to jest EV? .........................................................................................................................53

WielkoϾ i jakoϾ obrazu .........................................................................................................54

Auto DSP.................................................................................................................................56

System Anti-Shake ..................................................................................................................56

Tryby nastawiania ostroœci ......................................................................................................58

Autofokus .........................................................................................................................58

Rêczne ustawianie ostroœci .............................................................................................59

Balans bieli ..............................................................................................................................60

Automatyczny balans bieli ...............................................................................................60

Rêczny balans bieli..........................................................................................................60

Definiowalny balans bieli .................................................................................................61

Ci¹g³e nastawianie ostroœci.....................................................................................................62

Tryby b³ysku.............................................................................................................................62

Korekcja b³ysku .......................................................................................................................62

Tryby pomiaru œwiat³a..............................................................................................................63

Czu³oœæ – ISO..........................................................................................................................64

Zasiêg b³ysku i czu³oœæ....................................................................................................64

Tryby barwne...........................................................................................................................65

Kontrast ...................................................................................................................................65

OstroϾ ....................................................................................................................................66

Sterowanie dzia³aniem klawiszy..............................................................................................67

Czêstotliwoœæ nagrywania filmu...............................................................................................68

WielkoϾ klipu filmowego.........................................................................................................68

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 7

background image

8

S

Sppiiss ttrreeœœccii

Tryb filmowy.............................................................................................................................69

Krótkie wprowadzenie do fotografii ......................................................................................................70

Zaawansowane funkcje odtwarzania ...................................................................................................72

Odtwarzanie filmów .................................................................................................................72

Kopiowanie klatki filmu ............................................................................................................73

Poruszanie siê w menu odtwarzania.......................................................................................74

Ekran wyboru obrazów............................................................................................................76

Kasowanie ...............................................................................................................................77

Formatowanie..........................................................................................................................78

Zabezpieczanie........................................................................................................................79

Edytowanie filmów...................................................................................................................80

Kopiowanie obrazów ...............................................................................................................82

Kopiowanie plików ...........................................................................................................83

Kopiowanie do e-maila ....................................................................................................83

Pokaz obrazów ........................................................................................................................84

Co to jest DPOF? ....................................................................................................................86

Tworzenie zamówienia DPOF .................................................................................................86

Drukowanie daty......................................................................................................................87

Drukowanie wgl¹dówki ............................................................................................................87

Ogl¹danie obrazów na telewizorze .........................................................................................88

Menu ustawiania ..................................................................................................................................85

Otwieranie menu ustawiania ...................................................................................................89

Poruszanie siê w menu ustawiania .........................................................................................90

JasnoϾ monitora ....................................................................................................................92

Automatyczne wy³¹czanie .......................................................................................................92

Natychmiastowe odtwarzanie..................................................................................................93

Nasadka szerokok¹tna ............................................................................................................93

Jêzyk........................................................................................................................................94

Pamiêæ numeru pliku...............................................................................................................94

Nazwa katalogu .......................................................................................................................94

Ustawianie daty i czasu...........................................................................................................95

Nanoszenie daty......................................................................................................................96

Powrót do ustawieñ fabrycznych.............................................................................................97

Sygnalizacja dŸwiêkowa..........................................................................................................99

Sygna³ nastawienia ostroœci ....................................................................................................99

Efekt dŸwiêku migawki ............................................................................................................99

G³oœnoœæ..................................................................................................................................99

Wyjœcie wideo........................................................................................................................100

Tryb przekazu sygna³u ..........................................................................................................100

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 8

background image

9

Zoom cyfrowy ........................................................................................................................100

Samowyzwalacz ....................................................................................................................101

Tryb przesy³ania danych ....................................................................................................................102

Wymagania systemowe.........................................................................................................102

Pod³¹czanie aparatu do komputera.......................................................................................103

Instalowanie aparatu w systemie Windows 98/98 SE...........................................................105

Instalacja automatyczna ................................................................................................105

Instalacja rêczna............................................................................................................106

Struktura katalogu na karcie pamiêci ....................................................................................108

Automatyczne wy³¹czanie (tryb przesy³ania danych)............................................................109

Od³¹czanie aparatu od komputera ........................................................................................110

Wymiana karty pamiêci..........................................................................................................112

Usuwanie sterownika – Windows ..........................................................................................113

PictBridge...............................................................................................................................114

Uwagi o b³êdach przy drukowaniu.........................................................................................115

Poruszanie siê w menu PictBridge........................................................................................116

Dodatek

.......................................................................................................................................120

Rozwi¹zywanie problemów ...................................................................................................120

Troska o aparat i przechowywanie........................................................................................120

Troska o aparat..............................................................................................................122

Przechowywanie ............................................................................................................122

Czyszczenie...................................................................................................................122

Troska o monitor LCD....................................................................................................123

Baterie............................................................................................................................123

Warunki i temperatura pracy..........................................................................................123

Karty pamiêci .................................................................................................................124

Przed wa¿nymi wydarzeniami .......................................................................................125

Prawa autorskie .............................................................................................................125

Pytania i serwis..............................................................................................................125

Dane techniczne....................................................................................................................128

Akcesoria dodatkowe ............................................................................................................130

Oprogramowanie Kodak EasyShare .....................................................................................126

DiMAGE Master Lite..............................................................................................................128

Dane techniczne....................................................................................................................130

Akcesoria dodatkowe ............................................................................................................132

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 9

background image

10

N

Naazzw

wyy cczzêꜜccii

* Aparat ten jest precyzyjnym instrumentem optycznym. Jego powierzchnia powinna byæ

utrzymywana w szczególnej czystoœci. Zapoznaj siê z zaleceniami dotycz¹cymi przechowywania

i konserwacji aparatu umieszczonymi na koñcu instrukcji (str. 122).

N

NA

AZZW

WY

Y C

CZZÊ

ʌ

ŒC

CII

Spust migawki

Obiektyw*

Dioda samowyzwalacza (str. 47)

Lampa b³yskowa (str. 26)

Uchwyt do paska (str. 12)

Pokrywa komory baterii (str. 13) oraz gniazdo statywowe znajduj¹ siê na spodzie aparatu.

Mikrofon

Pokrywa gniazda USB

i wyjœcie wideo

G³oœnik

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 10

background image

11

Wizjer* (str. 17)

Monitor LCD*

Dioda dostêpu

Pokrêt³o trybów naœwietlania (str. 21, 29, 36-40)

Sanki do lampy b³yskowej (str. 43)

Wybierak

DŸwignia zooma

(str. 20)

Przycisk menu

Przycisk szybkiego podgl¹du/

kasowania (str. 30-31)

Przycisk informacji (str. 28, 32)

Prze³¹cznik trybów

Prze³¹cznik zasilania

Przycisk trybu b³ysku (str. 26)

Przycisk makro (str. 35)

Pokrêt³o korekcji

dioptrycznej (str. 17)

Pokrywa gniazda karty

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 11

background image

12

P

Prrzzyyggoottoow

waanniiee ddoo pprraaccyy

P

PR

RZZY

YG

GO

OTTO

OW

WA

AN

NIIE

E D

DO

O P

PR

RA

AC

CY

Y

Aparat nale¿y zawsze nosiæ na pasku zawieszonym na szyi, aby zabezpieczyæ go przed upadkiem.

W sprzeda¿y dostêpny jest równie¿ dodatkowy pasek skórzany NS-DG1000.

ZZA

AK

K££A

AD

DA

AN

NIIE

E P

PA

AS

SK

KA

A II P

PO

OK

KR

RY

YW

WK

KII

Przy u¿yciu kciuka i palca wskazuj¹cego, wciœnij zapadki

na pokrywce obiektywu, aby j¹ za³o¿yæ lub zdj¹æ. Gdy nie

u¿ywasz aparatu, zawsze zak³adaj pokrywkê na obiektyw.

Przewlecz jedn¹ z ma³ych pêtli paska do pokrywki przez ucho na pokryw-

ce (1). Drug¹ pêtlê przewlecz przez pierwsz¹ pêtlê i zaciœnij.

Przepuœæ koniec paska na szyjê przez pasek do pokrywki oraz uchwyt na

korpusie aparatu (3).

PrzeprowadŸ pasek przez wnêtrze sprz¹czki,

w pokazany sposób (4).

2

3

1

4

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 12

background image

13

W

WK

K££A

AD

DA

AN

NIIE

E B

BA

ATTE

ER

RIIII

W³ó¿ baterie w sposób pokazany na wewnêtrznej stronie pokrywy. Upewnij

siê, czy bieguny baterii znajduj¹ siê we w³aœciwym po³o¿eniu.

Aby otworzyæ pokrywê komory baterii, przesuñ pokrywê w kierunku boku

aparatu (1) i podnieœ pokrywê (2).

Aparat cyfrowy Z6 zasilany jest z czterech baterii alkalicznych lub akumulatorów niklowo-wodor-

kowych Ni-MH typu R6. Nie wolno stosowaæ innych rodzajów baterii R6. Akumulatory Ni-MH oferuj¹

d³u¿szy okres pracy i mo¿liwoœæ wielokrotnego ³adowania. Podczas wymiany baterii, aparat powinien

byæ wy³¹czony.

Zamknij pokrywê komory baterii i przesuñ j¹ w kierunku korpusu

aparatu (3).

Po za³o¿eniu baterii, na monitorze mo¿e pojawiæ siê informacja

o ustawieniu daty i czasu. Nastaw zegar i kalendarz w sekcji 2 menu

ustawiania (str. 18).

1

2

3

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 13

background image

14

P

Prrzzyyggoottoow

waanniiee ddoo pprraaccyy

W

WS

SK

KA

AN

NIIK

K S

STTA

AN

NU

U B

BA

ATTE

ER

RIIII

S

Syym

mbbooll ppee³³nneejj bbaatteerriiii – stan pe³nego na³adowania. Symbol ten wyœwietlany jest na

monitorze przez trzy sekundy od w³¹czenia aparatu.

S

Syym

mbbooll ss³³aabbeejj bbaatteerriiii – moc baterii jest niska. Baterie powinny byæ jak najszybciej

wymienione. Podczas ³adowania lampy b³yskowej monitor zostanie wy³¹czony, dla

oszczêdzenia energii. W tym czasie miga powoli dioda dostêpu.

Aparat wyposa¿ony jest w automatyczny wskaŸnik stanu baterii. Po w³¹czeniu aparatu, wskaŸnik ten

pojawia siê na monitorze. Je¿eli monitor pozostaje czysty, baterie mog¹ byæ wy³adowane lub Ÿle

za³o¿one.

A

AU

UTTO

OM

MA

ATTY

YC

CZZN

NE

E W

WY

Y££¥

¥C

CZZA

AN

NIIE

E

Dla oszczêdzenia zasilania, aparat automatycznie wy³¹czy monitor i zbêdne funkcje, je¿eli w ci¹gu

minuty nie zostanie wykonana ¿adna operacja. Aby przywróciæ zasilanie, naciœnij lekko spust migaw-

ki, prze³¹cznik zasilania lub wybierak. D³ugoœæ okresu automatycznego wy³¹czania mo¿e byæ

zmieniona w sekcji 1 menu ustawiania (str. 90). Monitor LCD wy³¹cza siê po 1 minucie, niezale¿nie

od ustawienia w menu.

Je¿eli w ci¹gu oko³o 30 minut, nie zostanie wykonana ¿adna operacja, aparat wy³¹czy siê automa-

tycznie. Naciœnij prze³¹cznik zasilania, aby uruchomiæ aparat.

O

Ossttrrzzee¿¿eenniiee oo ss³³aabbeejj bbaatteerriiii – moc baterii jest bardzo niska. WskaŸnik na monitorze

jest czerwony. Baterie powinny byæ jak najszybciej wymienione. Ostrze¿enie to

pojawia siê automatycznie i pozostaje na monitorze do momentu wymiany baterii.

Podczas ³adowania lampy b³yskowej monitor zostanie wy³¹czony, dla oszczêdzenia

energii. W tym czasie miga powoli dioda dostêpu. Je¿eli moc spada poni¿ej tego

poziomu, zostanie wyœwietlona informacja o wyczerpanej baterii poprzedzaj¹ca

wy³¹czenie aparatu. Gdy wyœwietlane jest ostrze¿enie o s³abej baterii, nie mo¿na

u¿yæ trybów zapisu progresywnego, nagrywania filmów oraz systemu Anti-Shake.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 14

background image

15

P

PO

OD

D££¥

¥C

CZZA

AN

NIIE

E O

OP

PC

CJJO

ON

NA

ALLN

NE

EG

GO

O ZZA

AS

SIILLA

AC

CZZA

A S

SIIE

EC

CIIO

OW

WE

EG

GO

O

Zasilacz sieciowy pozwala zasilaæ aparat bezpoœred-

nio z gniazdka sieciowego. Pozwala on oszczêdziæ

baterie lub akumulatory Ni-MH w czasie

d³ugotrwa³ego u¿ywania w pomieszczeniach.

Jego u¿ycie jest zalecane, gdy aparat po³¹czony

jest z komputerem.

Ods³oñ pokrywê (1) i w³ó¿ wtyczkê zasilacza

w gniazdo zasilania (2).

W³ó¿ wtyczkê sieciow¹ zasilacza do gniazdka

sieciowego.

P

Prrzzeedd zzm

miiaann¹¹ ŸŸrróódd³³aa zzaassiillaanniiaa nnaallee¿¿yy zzaaw

wsszzee w

wyy³³¹¹cczzyyææ aappaarraatt..

1

2

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:29 Page 15

background image

16

P

Prrzzyyggoottoow

waanniiee ddoo pprraaccyy

W

WY

YM

MIIA

AN

NA

A K

KA

AR

RTTY

Y P

PA

AM

MIIÊ

ÊC

CII

Aby aparat dzia³a³, musi byæ do niego w³o¿ona karta pamiêci SD lub MultiMedia. Je¿eli karta nie

zostanie w³o¿ona, na monitorze zostanie wyœwietlone ostrze¿enie „No-card”. Wiêcej informacji o kar-

tach pamiêci znajduje siê na stronie 124.

P

Prrzzeedd zzaa³³oo¿¿eenniieem

m lluubb w

wyym

miiaann¹¹ kkaarrttyy ppaam

miiêêccii,, nnaallee¿¿yy zzaaw

wsszzee

w

wyy³³¹¹cczzyyææ aappaarraatt ii uuppeew

wnniiææ ssiiêê,, ¿¿ee ddiiooddaa ddoossttêêppuu nniiee œœw

wiieeccii ssiiêê..

W

W pprrzzeecciiw

wnnyym

m w

wyyppaaddkkuu,, m

moo¿¿ee ddoojjœœææ ddoo zznniisszzcczzeenniiaa kkaarrttyy

ii uuttrraattyy ddaannyycchh..

1. Otwórz pokrywê gniazda karty pamiêci, znajduj¹c¹ siê na dole aparatu.

2. Wsuñ kartê pamiêci w gniazdo, a¿ do koñca i puœæ. Karta powinna zaskoczyæ w gnieŸdzie.

Wsuwaj kartê w taki sposób, aby jej wierzch skierowany by³ w kierunku przodu aparatu. Zawsze

wsuwaj kartê prosto, nigdy pod k¹tem. Nigdy nie stosuj si³y. Je¿eli karta nie pasuje, sprawdŸ, czy

jest ustawiona prawid³owo.

3. Aby wysun¹æ kartê pamiêci, nale¿y j¹ wcisn¹æ w gniazdo i zwolniæ. Karta mo¿e byæ teraz

wyci¹gniêta. Zachowaj ostro¿noœæ podczas wyjmowania karty, gdy¿ mo¿e byæ gor¹ca.

4. Zamknij pokrywê gniazda karty pamiêci.

Karta pamiêci u¿ywana w innym aparacie mo¿e wymagaæ ponownego sformatowania. Je¿eli pojawia

siê informacja „Unable to use card”, karta powinna byæ sformatowana w aparacie. Karta jest forma-

towana w sekcji 1 menu odtwarzania (str. 74). Po sformatowaniu karty, wszystkie zapisane na niej

dane zostan¹ wykasowane. Je¿eli pojawia siê informacja „Card error”, naciœnij œrodkowy przycisk

wybieraka dla zamkniêcia okna. SprawdŸ stronê internetow¹ zawieraj¹c¹ najnowsze informacje

o kartach pamiêci, zgodnych z aparatem:

http://www.konicaminoltasupport.com

2

3

1

4

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 16

background image

U

Uw

waaggii

17

W

W££¥

¥C

CZZA

AN

NIIE

E A

AP

PA

AR

RA

ATTU

U

Naciœnij prze³¹cznik zasilania, aby w³¹czyæ aparat. Ponowne naciœniêcie

prze³¹cznika wy³¹cza aparat.

Po w³¹czeniu aparatu, na monitorze LCD pojawia siê wskaŸnik

stabilizacji Anti-Shake.

Prze³¹cznik trybów, znajduj¹cy siê obok prze³¹cznika zasilania, s³u¿y do

prze³¹czania pomiêdzy trybami zapisu i odtwarzania oraz do wyboru miejsca

wyœwietlania obrazu: na monitorze lub w wizjerze.

TTrryybb zzaappiissuu ((oobbrraazz nnaa m

moonniittoorrzzee)) – aparat rejestruje obrazy. Obraz

wyœwietlany jest bezpoœrednio na monitorze.

TTrryybb zzaappiissuu ((oobbrraazz w

w w

wiizzjjeerrzzee)) – aparat rejestruje obrazy. Obraz

widziany jest w wizjerze elektronicznym. Wizjer posiada korekcjê diop-

tryczn¹. Patrz¹c przez wizjer, obracaj pokrêt³em korekcji, a¿ obraz na

monitorze stanie siê ostry.

2

1

TTrryybb ooddttw

waarrzzaanniiaa ((oobbrraazz nnaa m

moonniittoorrzzee)) – aparat odtwarza obrazy.

Obraz wyœwietlany jest bezpoœrednio na monitorze.

Aby w³¹czyæ wizjer w trybie odtwarzania, nale¿y przytrzy-

maæ przycisk trybu b³ysku (1), a nastêpnie nacisn¹æ i

przytrzymaæ przycisk informacji (2), a¿ obraz z monitora

zostanie pokazany w wizjerze.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 17

background image

18

P

Prrzzyyggoottoow

waanniiee ddoo pprraaccyy

U¿yj klawiszy lewego i prawego dla wybrania zmie-

nianego parametru.

U¿yj klawiszy górnego i dolnego do zmiany para-

metru.

Naciœnij œrodkowy klawisz, aby ustawiæ zegar i kalen-

darz.

U

US

STTA

AW

WIIA

AN

NIIE

E D

DA

ATTY

Y II C

CZZA

AS

SU

U

Po pierwszym w³o¿eniu karty pamiêci i baterii, nale¿y usta-

wiæ zegar i kalendarz aparatu. Podczas zapisywania

obrazów lub filmów, data i czas rejestrowane s¹ razem

z obrazem.

Je¿eli kalendarz i zegar nie zosta³y ustawione, przez kilka

sekund po w³¹czeniu aparatu wyœwietlany jest komunikat.

Komunikat ten wyœwietlany jest równie¿ wtedy, gdy usta-

wienia zegara i kalendarza uleg³y skasowaniu po pozosta-

wieniu aparatu przez d³u¿szy czas bez baterii.

Ekran ustawiania daty i czasu

MM / DD / YYYY

00 : 00

Date/Time set

:enter

2005 . 01 . 01

Set date/time?

No

Yes

U¿yj lewego lub prawego klawisza wybieraka (1) do

podœwietlenia „Yes”. „No” odwo³uje operacjê.

Naciœnij œrodkowy klawisz wybieraka dla wyœwietle-

nia ekranu ustawiania daty i czasu.

Ekran ustawiania daty i czasu mo¿e byæ wyœwietlony w sekcji 2

menu ustawiania.

:sel.

:move

1

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 18

background image

19

U¿yj dolnego klawisza do podœwietlenia opcji

„Language”.

Naciœnij œrodkowy przycisk dla zakoñczenia operacji.

Naciœnij prawy klawisz do podœwietlenia aktualnego

jêzyka.

W

WY

YB

BIIE

ER

RA

AN

NIIE

E JJÊ

ÊZZY

YK

KA

A

Naciœnij przycisk MENU (1) dla wyœwietlenia menu; wygl¹d

menu zale¿y od pozycji pokrête³ aparatu.

Poruszanie siê w menu jest proste. Klawisze wybieraka (2):

górny, dolny, lewy oraz prawy steruj¹ kursorem i dokonuj¹

zmian ustawieñ menu. Œrodkowy przycisk wybiera opcje menu

i zmienia parametry ustawieñ.

Digital

U¿yj prawego klawisza wybieraka dla podœwietlenia na

górze menu zak³adki SETUP.

Image

Quality

Auto D

Drive mode

Image size

Quality

Auto DSP

Anti-shake

Drive m

Disp + Exp.

On

Standard

2816x2112

Single

Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla wyœwietlenia

menu ustawiania.

LCDbrightness

Power save

Inst.Playback

Lens acc.

Language

None

English

Off

1 min.

––

U¿yj klawiszy góra/dól wybieraka do wybrania innego

jêzyka.

2

1

JJaappaanneessee

LLCCDDbbrriigghhttnneessss

PPoowweerr ssaavvee

••EEnngglliisshh

IInnsstt..ppllaayybbaacckk

LLaanngguuaaggee

DDeeuuttsscchh

LLeennss aacccc..

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 19

background image

20

P

Pooddssttaaw

wyy zzaappiissuu oobbrraazzóów

w

P

PO

OD

DS

STTA

AW

WY

Y ZZA

AP

PIIS

SU

U O

OB

BR

RA

AZZÓ

ÓW

W

Rejestruj¹c obrazy z wykorzystaniem wizjera lub monitora LCD, trzy-

maj mocno aparat praw¹ d³oni¹ za uchwyt, lew¹ d³oni¹ podtrzymuj¹c

obiektyw. £okcie trzymaj blisko cia³a i stawaj z jedn¹ nog¹ wysuniêt¹

trochê do przodu dla lepszej równowagi cia³a. Uwa¿aj, aby nie

zas³oniæ obiektywu palcami lub paskiem.

TTR

RZZY

YM

MA

AN

NIIE

E A

AP

PA

AR

RA

ATTU

U

Rozdzia³ ten omawia podstawow¹ obs³ugê aparatu. Zapoznaj siê

z dzia³aniami opisanymi w tej czêœci, zanim przejdziesz do dalszych

rozdzia³ów tej instrukcji.

U

U¯¯Y

YW

WA

AN

NIIE

E ZZO

OO

OM

MA

A

Zoom sterowany jest za pomoc¹ dŸwigni

(1). Przesuwanie dŸwigni w lewo (W)

zmniejsza ogniskow¹ obiektywu (po-

szerza k¹t widzenia). Przesuwanie

dŸwigni w prawo (T) zwiêksza ogniskow¹

obiektywu (zawê¿a k¹t widzenia).

W trakcie zmiany ogniskowej, wyœwiet-

lana jest przybli¿ona skala zooma. Gdy

aktywny jest zoom cyfrowy, ¿ó³ty frag-

ment skali wskazuje zoom cyfrowy.

W³¹cz aparat. Przestaw prze³¹cznik trybów na zapis obrazów.

Skala zooma

1

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 20

background image

21

A

AU

UTTO

OM

MA

ATTY

YC

CZZN

NY

Y ZZA

AP

PIIS

S O

OB

BR

RA

AZZÓ

ÓW

W

Obróæ pokrêt³o trybów naœwietlania na pozycjê AUTO (1); wszystkie operac-

je aparatu bêd¹ siê teraz odbywaæ automatycznie. Automatyki nastawiania

ostroœci, pomiaru œwiat³a oraz uk³ad obróbki obrazu bêd¹ pracowaæ opty-

malnie dla osi¹gniêcia najlepszych wyników.

Chocia¿ w trybie tym aparat dzia³a automatycznie, mo¿na w nim dokonywaæ

pewnych zmian. Poni¿sza lista pokazuje zmiany, które mog¹ byæ dokonane

w trybie automatycznego zapisu.

1

Funkcje, które mo¿na zmieniæ przy pomocy przycisków:

• Tryb b³ysku

• Tryb makro

• Tryb wyœwietlania (i+)

Funkcje, które mo¿na zmieniæ w menu automatycznego zapisu:

• Tryb zapisu obrazu

• Wielkoœæ obrazu

• Jakoœæ obrazu

• Automatyczny dobór cyfrowego programu tematycznego

• System Anti-Shake

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 21

background image

22

P

Pooddssttaaw

wyy zzaappiissuu oobbrraazzóów

w

Wciœnij do koñca spust migawki, aby zarejestrowaæ obraz.

Poni¿szy przyk³ad dotyczy trybu automatycznego zapisu. Dzia³anie aparatu

w pozosta³ych trybach naœwietlania jest bardzo podobne, z wyj¹tkiem nagrywania

filmów. Automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego jest aktywny

jedynie w trybie automatycznego zapisu.

Skieruj ramkê nastawiania ostroœci na obiekt zdjêcia. Upewnij siê, czy

obiekt znajduje siê w zakresie nastawiania ostroœci obiektywu (str. 24).

Je¿eli obiekt znajduje siê bardzo blisko, w³¹cz funkcjê makro (str. 35).

P

PO

OD

DS

STTA

AW

WO

OW

WE

E O

OP

PE

ER

RA

AC

CJJE

E ZZA

AP

PIIS

SU

U

Naciœnij lekko spust migawki, aby zablokowaæ ostroœæ i parametry

naœwietlenia. Po nastawieniu ostroœci, pojawi siê odpowiedni czujnik

AF (a), wskazuj¹c punkt nastawienia ostroœci. W trybie automatycz-

nego wyboru cyfrowego programu tematycznego zostanie wyœwiet-

lony symbol odpowiedniego trybu naœwietlania.

Sygna³ ostroœci (b) na monitorze potwierdzi nastawienie ostroœci.

Je¿eli sygna³ jest czerwony, aparat nie móg³ zlokalizowaæ obiektu.

Powtarzaj powy¿sz¹ procedurê, dopóki sygna³ nie stanie siê bia³y.

Po nastawieniu ostroœci, zostan¹ wyœwietlone czas migawki (c) oraz

liczba przys³ony (d). Zmiana ich barwy z bia³ej na czarn¹, wskazuje

zablokowanie parametrów naœwietlania.

a

b

c

d

Dioda dostêpu bêdzie migaæ, wskazuj¹c, ¿e obraz

zapisywany jest na karcie pamiêci. Nigdy nie wyjmuj

karty w trakcie zapisywania obrazu.

Obraz mo¿e byæ obejrzany tu¿ po jego zarejestrowaniu

poprzez przytrzymanie wciœniêtego spustu migawki. Mo¿na

równie¿ skorzystaæ z funkcji natychmiastowego odtwarza-

nia (str. 93).

U

Uw

waaggii

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 22

background image

23

AAUUTTO

OM

MAATTYYCCZZNNYY W

WYYBBÓ

ÓRR CCYYFFRRO

OW

WEEG

GO

O PPRRO

OG

GRRAAM

MUU TTEEM

MAATTYYCCZZNNEEG

GO

O

Automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego wybiera pomiêdzy programem standardo-

wym a jednym z czterech cyfrowych programów tematycznych. Cyfrowe programy tematyczne opty-

malizuj¹ dzia³anie aparatu dla ró¿nych warunków i obiektów. Programy cyfrowe dostêpne s¹ jedynie

w trybie automatycznego zapisu AUTO i mog¹ byæ wy³¹czone w jego menu. Informacje

o poszczególnych programach tematycznych znajdziesz na stronie 29.

Rz¹d szarych wskaŸników na górze monitora wskazuje aktywny tryb

automatycznego wyboru programów tematycznych. Skieruj ramkê

ostroœci na obiekt; procedura jest taka sama jak w podstawowych

operacjach zapisu opisanych na stronie 22.

Naciœnij lekko spust migawki. System AF zlokalizuje obiekt, a funkcja

automatycznego wyboru dobierze odpowiedni program tematyczny.

Je¿eli nie s¹ wyœwietlane ¿adne ikony, aktywny jest program standar-

dowy. Wciœnij do koñca spust migawki, aby zarejestrowaæ obraz.

Gdy wybrany zosta³ program zachodu S³oñca, aparat nale¿y trzymaæ

stabilnie, gdy¿ czas naœwietlania mo¿e byæ d³ugi.

Program standardowy (wskaŸniki programów tematycznych znikaj¹)

Portret

Sport

Krajobraz

Zachód S³oñca

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 23

background image

P

Pooddssttaaw

wyy zzaappiissuu oobbrraazzóów

w

24

Blokadê ostroœci stosuje siê, gdy obiekt znajduje siê poza ramk¹ ostroœci i wtedy, gdy nie mo¿na

uzyskaæ sygna³u potwierdzaj¹cego nastawienie ostroœci (str. 25).

Nie zdejmuj¹c palca ze spustu migawki, zmieñ kompozycjê

kadru. Wciœnij do koñca spust, aby zarejestrowaæ obraz.

B

BLLO

OK

KA

AD

DA

A O

OS

STTR

RO

ŒC

CII

Skieruj ramkê nastawiania ostroœci na obiekt zdjêcia. Naciœnij

lekko i przytrzymaj spust migawki.

• Sygna³ ostroœci potwierdzi nastawienie ostroœci. Czas migawki

oraz liczba przys³ony zmieniaj¹ barwê z bia³ej na czarn¹,

wskazuj¹c zablokowanie parametrów naœwietlania.

• Po nastawieniu ostroœci, pojawi siê odpowiedni czujnik AF,

wskazuj¹c punkt nastawienia ostroœci.

ZZA

AK

KR

RE

ES

S N

NA

AS

STTA

AW

WIIA

AN

NIIA

A O

OS

STTR

RO

ŒC

CII

0,6 m – nieskoñczonoœæ

Wszystkie odleg³oœci mierzone s¹ od przodu obiektywu. Zakres nastawiania ostroœci w trybie makro

podano na stronie 35.

Ustawienie szerokok¹tne

1,6 m – nieskoñczonoœæ

Ustawienie teleobiektywowe

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 24

background image

25

Sygna³ ostroœci w dolnym, prawym rogu monitora LCD wskazuje status ostroœci. Migawka mo¿e byæ

wyzwolona nawet wtedy, gdy aparat nie mo¿e nastawiæ ostroœci.

W pewnych sytuacjach, aparat mo¿e mieæ k³opoty z nastawieniem ostroœci. Je¿eli sygna³ ostroœci

zmieni barwê na czerwon¹, aparat nie mo¿e automatycznie nastawiæ ostroœci. W takich sytuacjach

zablokuj ostroœæ na obiekcie znajduj¹cym siê w takiej samej odleg³oœci jak g³ówny obiekt i zmieñ

kompozycjê kadru lub nastaw ostroœæ rêcznie.

Obiekt znajduj¹cy siê

w ramce ostroœci jest

ma³o kontrastowy.

Obiekt jest zbyt ciemny.

W obrêbie ramki

ostroœci znajduj¹ siê

dwa obiekty w ró¿nych

odleg³oœciach.

Obiekt znajduje siê

blisko bardzo jasnego

punktu lub t³a.

W trybie sportowego programu tematycznego, aparat nastawia ostroœæ w sposób ci¹g³y przy lekko

wciœniêtym spuœcie migawki; ramka ostroœci zmieni barwê na czerwon¹. Utrzymuj obiekt w obrêbie

czerwonej ramki ostroœci. Nie mo¿na u¿yæ blokady ostroœci.

Gdy system AF nie mo¿e nastawiæ ostroœci, zastosuj blokadê ostroœci na obiekcie znajduj¹cym siê

w takiej samej odleg³oœci jak g³ówny obiekt lub nastaw ostroœæ rêcznie (str. 59).

S

SY

YG

GN

NA

A££Y

Y O

OS

STTR

RO

ŒC

CII

S

SP

PE

EC

CJJA

ALLN

NE

E S

SY

YTTU

UA

AC

CJJE

E N

NA

AS

STTA

AW

WIIA

AN

NIIA

A O

OS

STTR

RO

ŒC

CII

OstroϾ zablokowana.

Niemo¿noœæ nastawienia ostroœci. Obiekt jest zbyt blisko lub wyst¹pi³a jedna z sytuacji

uniemo¿liwiaj¹ca nastawienie ostroœci.

Potwierdzenie nastawienia ostroœci w trakcie ci¹g³ego nastawiania ostroœci w trybach P,

A, S i M oraz programie sportowym. Aparat zmienia ostroϾ w trakcie ruchu obiektu.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 25

background image

Aby nast¹pi³o wyzwolenie b³ysku, lampa musi byæ podniesiona

rêcznie (1). Aby wy³¹czyæ lampê, wystarczy j¹ opuœciæ. Gdy

lampa siê ³aduje, wskaŸnik trybu b³ysku zmienia barwê na czer-

won¹. Przed rozpoczêciem fotografowania, poczekaj a¿ wskaŸnik

zmieni barwê na bia³¹.

Aby zmieniæ tryb b³ysku, podnieœ lampê i naciskaj przycisk trybu

b³ysku (2), a¿ do pokazania siê odpowiedniego symbolu.

BB³³yysskk aauuttoom

maattyycczznnyy – lampa automatycznie wyzwoli b³ysk

w s³abym oœwietleniu i pod œwiat³o.

R

Reedduukkccjjaa cczzeerrw

woonnyycchh oocczzuu – lampa b³yska dwa razy przed wyz-

woleniem g³ównego b³ysku dla zmniejszenia czerwonych oczu;

zjawisko to spowodowane jest odbijaniem siê œwiat³a lampy

b³yskowej od bogato ukrwionej siatkówki oka. Stosuj ten tryb

podczas fotografowania ludzi lub zwierz¹t w s³abym oœwietle-

niu. Przedb³yski powoduj¹ zwê¿enie Ÿrenic, znacznie

zmniejszaj¹c iloœæ œwiat³a odbijaj¹c¹ siê od dna oka.

BB³³yysskk w

wyyppee³³nniiaajj¹¹ccyy – lampa wyzwala b³ysk zawsze,

niezale¿nie od poziomu oœwietlenia. W ostrym œwietle

s³onecznym lub pod œwiat³o, b³ysk wype³niaj¹cy mo¿e

zmniejszyæ zbyt mocne cienie.

SSyynncchhrroonniizzaaccjjaa zz dd³³uuggiim

mii cczzaassaam

mii m

miiggaaw

wkkii – zrównowa¿enie

œwiat³a otoczenia oraz b³ysku lampy. U¿ywaj tego trybu

w ciemnych miejscach, dla wydobycia szczegó³ów otocze-

nia. Przed zrobieniem zdjêcia nale¿y poprosiæ fotografowa-

n¹ osobê, aby siê nie rusza³a po wyzwoleniu b³ysku, gdy¿

migawka pozostanie d³u¿ej otwarta, dla zarejestrowania

ciemnego otoczenia. Poniewa¿ czas naœwietlania mo¿e byæ

d³ugi, zalecane jest umieszczenie aparatu na statywie.

W

Wyy³³¹¹cczzeenniiee bb³³yysskkuu – lampa jest opuszczona i nie b³yœnie.

26

P

Pooddssttaaw

wyy zzaappiissuu oobbrraazzóów

w

B³ysk automatyczny

B³ysk wype³niaj¹cy

Synchronizacja z d³ugimi

czasami migawki

B³ysk automatyczny z re-

dukcj¹ czerwonych oczu

TTR

RY

YB

BY

Y B

B££Y

YS

SK

KU

U

B³ysk

wype³niaj¹cy

Wy³¹czenie b³ysku

2

1

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 26

background image

27

Je¿eli czas otwarcia migawki spada poni¿ej punktu, przy którym

aparat mo¿e byæ trzymany w rêkach bez obawy poruszenia zdjêcia,

na monitorze LCD pojawi siê ostrze¿enie przed poruszeniem

aparatu, niezale¿nie od tego, czy funkcja Anti-Shake jest aktywna

czy te¿ nie (str. 56). Poruszenie aparatem powodowane jest drobny-

mi drganiami r¹k i staje siê bardziej zauwa¿alne przy wzroœcie

ogniskowej. Pomimo ostrze¿enia, migawka nadal mo¿e byæ wyz-

wolona. Po pojawieniu siê ostrze¿enia, mo¿na umieœciæ aparat na

statywie, u¿yæ wbudowanej lampy b³yskowej lub skracaæ ogniskow¹

obiektywu, a¿ ostrze¿enie zniknie.

O

OS

STTR

RZZE

E¯¯E

EN

NIIE

E P

PR

RZZE

ED

D P

PO

OR

RU

US

SZZE

EN

NIIE

EM

M

ZZA

AS

SIIÊ

ÊG

G B

B££Y

YS

SK

KU

U –– P

PR

RA

AC

CA

A A

AU

UTTO

OM

MA

ATTY

YC

CZZN

NA

A

Aparat automatycznie kontroluje moc b³ysku. Aby uzyskaæ poprawnie naœwietlony obraz, obiekt musi

znaleŸæ siê w zasiêgu b³ysku. Z powodu konstrukcji optycznej obiektywu, zasiêg b³ysku jest ró¿ny dla

pozycji szerokok¹tnej i teleobiektywu. Wbudowana lampa b³yskowa nie mo¿e oœwietliæ du¿ych

pomieszczeñ; zalecamy u¿ycie dodatkowej lampy b³yskowej (str. 43).

0,2-3,6 m

Ustawienie szerokok¹tne

1,2-2,2 m

Ustawienie teleobiektywowe

Ostrze¿enie przed poruszeniem

Je¿eli moc b³ysku by³a wystarczaj¹ca do oœwietlenia obiektu, na monitorze,

w miejscu wskaŸnika trybu b³ysku pojawi siê na krótko wskaŸnik OK.

WskaŸnik

poprawnego

naœwietlenia

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 27

background image

Obraz na monitorze mo¿e byæ jaœniejszy lub ciemniejszy. Poziom jas-

noœci mo¿e byæ ustawiany niezale¿nie dla obrazu w wizjerze

i ogl¹danego bezpoœrednio na monitorze LCD. Obróæ prze³¹cznik try-

bów na odpowiedni¹ pozycjê. Naciœnij i przytrzymaj przycisk informacji

(i+) dla wyœwietlenia ekranu jasnoœci monitora.

U¿yj lewego i prawego klawisza wybieraka do zmiany

jasnoœci; obraz na monitorze odpowiednio siê zmieni.

Naciœnij œrodek wybieraka dla zatwierdzenia poziomu

jasnoœci lub przycisk menu dla zamkniêcia ekranu bez

wprowadzania zmian.

28

P

Pooddssttaaw

wyy zzaappiissuu oobbrraazzóów

w

Przycisk informacji (i+) steruje wyœwietlaniem obrazu na monitorze. Sposób wyœwietlania zmienia siê

pomiêdzy pe³n¹ informacj¹, wyœwietlaniem histogramu i podgl¹dem obrazu.

Pe³na informacja

Tylko podgl¹d obrazu

Przycisk informacji

PPR

RZZYYC

CIISSKK ii++

ZZM

MIIA

AN

NA

A JJA

AS

SN

NO

ŒC

CII M

MO

ON

NIITTO

OR

RA

A

Set LCD brightness

:adjust

:enter

Low

High

Histogram pokazuje przybli¿ony rozk³ad jasnoœci obser-

wowanego obrazu. Histogram nie mo¿e pokazaæ rozk³adu

oœwietlenia b³yskowego. Histogram obrazu zapisanego mo¿e

mieæ odmienny rozk³ad jasnoœci od obrazu obserwowanego.

Histogram

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 28

background image

29

C

CY

YFFR

RO

OW

WE

E P

PR

RO

OG

GR

RA

AM

MY

Y TTE

EM

MA

ATTY

YC

CZZN

NE

E

S

Sppoorrtt – stosowany do uchwycenia ruchu poprzez maksymalne skrócenie czasu migawki.

System AF nastawia ostroœæ w sposób ci¹g³y (str. 25). Przy u¿ywaniu wbudowanej lampy

b³yskowej, upewnij siê czy obiekt znajduje siê w zasiêgu b³ysku (str. 27). Podczas

fotografowania sportu, znacznie przydatniejszy od statywu, bêdzie monopod.

ZZaacchhóódd S

S³³ooññccaa – zoptymalizowany dla wiernego oddawania barwy zachodz¹cego S³oñca.

Je¿eli S³oñce jest jeszcze nad horyzontem, nie kieruj aparatu w stronê S³oñca na d³u¿szy

okres czasu. Intensywnoœæ S³oñca mo¿e uszkodziæ przetwornik CCD. Pomiêdzy kolejnymi

naœwietleniami, wy³¹czaj aparat lub zakrywaj obiektyw.

P

Poorrttrreett nnooccnnyy – dla g³êbokich, wywa¿onych ujêæ nocnych. Zalecane jest u¿ycie statywu.

U¿yty wraz z lamp¹ b³yskow¹, równowa¿y jej œwiat³o z naturalnym oœwietleniem. W zbyt

s³abym oœwietleniu aparat nie ustawi automatycznie ostroœci i nale¿y ustawiæ j¹ rêcznie

(str. 59). Poinformuj fotografowan¹ osobê, by nie rusza³a siê po wyzwoleniu b³ysku, gdy¿

migawka bêdzie przez pewien czas otwarta; stosowana jest redukcja czerwonych oczu.

K

Krraajjoobbrraazz – dla uzyskiwania ostrych, barwnych krajobrazów. Stosowany w dobrych warun-

kach oœwietleniowych.

Cyfrowe programy tematyczne optymalizuj¹

naœwietlenie, balans bieli i przetwarzanie

obrazu dla ró¿nych warunków i obiektów.

Obróæ pokrêt³o trybów naœwietlania dla wybra-

nia odpowiedniego programu; aktywny pro-

gram tematyczny wyœwietlany jest w dolnym,

lewym rogu monitora.

P

Poorrttrreett – zoptymalizowany dla wiernego oddawania ciep³ej, subtelnej barwy skóry, z lekkim

rozmyciem t³a. Najlepsze wyniki otrzymuje siê stosuj¹c d³ugie ogniskowe obiektywu. Dziêki

niewielkiej g³êbi ostroœci, portretowana osoba zostaje wyodrêbniona z t³a. Dla zmniejszenia

cieni, powstaj¹cych przy silnym oœwietleniu bezpoœrednim lub przy oœwietleniu padaj¹cym

od ty³u, mo¿na u¿yæ wbudowanej lampy b³yskowej.

WskaŸnik programu tematycznego

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 29

background image

Zarejestrowane obrazy mog¹ byæ przegl¹dane w trybach szyb-

kiego podgl¹du oraz odtwarzania. Rozdzia³ ten opisuje podsta-

wowe funkcje w obydwu trybach. Dodatkowe funkcje w trybie

odtwarzania omówiono na stronie 72.

Aby obejrzeæ obrazy w trybie odtwarzania, przesuñ prze³¹cznik

trybów na pozycjê odtwarzania (1).

Aby obejrzeæ obrazy w trybie zapisu, naciœnij przycisk szybkiego

podgl¹du/kasowania (2).

30

P

Pooddssttaaw

wyy ooddttw

waarrzzaanniiaa

P

PO

OD

DS

STTA

AW

WY

Y O

OD

DTTW

WA

AR

RZZA

AN

NIIA

A

W

WS

SK

KA

AZZA

AN

NIIA

A P

PR

RZZY

Y O

OD

DTTW

WA

AR

RZZA

AN

NIIU

U O

OB

BR

RA

AZZÓ

ÓW

W

Data zapisu

Numer obrazu / ca³kowita liczba obrazów

WskaŸnik zabezpieczenia (str. 79)

WskaŸnik DPOF (str. 86)

WielkoϾ obrazu (str. 54)
JakoϾ obrazu (str. 54)

Czas

zapisu

Czas migawki

Liczba przys³ony

Ustawienie balansu bieli

(str. 60)
Ustawienie czu³oœci

(str. 64)

Stopieñ korekcji naœwie-

tlenia (str. 41)

Nazwa katalogu

Numer katalogu – numer pliku

Histogram

WskaŸnik

trybu

Dla wyœwietlenia histogramu, naciœnij górny klawisz wybieraka. Naciœnij dolny klawisz dla

powrotu do odtwarzania pojedynczych obrazów.

WskaŸnik filmu (str. 72)

WskaŸnik kopiowania e-mail (str. 82)

Powiêkszenie (str. 33)

2

1

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 30

background image

31

Histogram pokazuje przybli¿ony rozk³ad jasnoœci obserwowanego obrazu od czerni (lewa strona) do

bieli (prawa strona). Ka¿da z 256 pionowych linii wskazuje wzglêdny udzia³ tej wartoœci jasnoœci

w obrazie. Histogram mo¿e byæ u¿yty do oszacowania naœwietlenia i kontrastu, lecz nie wyœwietla

informacji o kolorze.

Przycisk szybkiego

podgl¹du/kasowania

W trybach szybkiego podgl¹du i od-

twarzania, do przegl¹dania obrazów

na karcie pamiêci u¿ywaj lewego

i prawego klawisza wybieraka.

Dla obrócenia pionowego kadru,

naciskaj dolny klawisz wybieraka.

Kolejne naciœniêcia powoduj¹ obrót o 90° w lewo,

90° w prawo i do pozycji poziomej.

Aby powróciæ do trybu zapisu w szybkim podgl¹dzie, naciœnij

przycisk menu lub lekko spust migawki.

Wyœwietlany obraz mo¿e byæ skasowany. Po skasowaniu, obraz nie mo¿e byæ bezpoœrednio odzyskany.

Aby skasowaæ wyœwietlany obraz, naciœnij przycisk

szybkiego podgl¹du/kasowania – pojawi siê ekran

potwierdzenia.

Naciœniêcie œrodkowego przycisku wybieraka spowoduje skasowanie obrazu.

U¿yj lewego lub prawego klawisza wybieraka do pod-

œwietlenia „YES”. „NO” odwo³a operacjê kasowania.

O

OG

GLL¥

¥D

DA

AN

NIIE

E II O

OB

BR

RA

AC

CA

AN

NIIE

E O

OB

BR

RA

AZZÓ

ÓW

W

K

KA

AS

SO

OW

WA

AN

NIIE

E P

PO

OJJE

ED

DY

YN

NC

CZZY

YC

CH

H O

OB

BR

RA

AZZÓ

ÓW

W

Delete this frame?

Yes

No

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 31

background image

32

P

Pooddssttaaw

wyy ooddttw

waarrzzaanniiaa

Podczas odtwarzania indeksu, cztery klawisze wybieraka przesuwaj¹ ¿ó³t¹ ramkê. Gdy obraz jest

wyró¿niony ramk¹, na dole ekranu wyœwietlane s¹ data zapisu, status zabezpieczenia i drukowania,

numer obrazu oraz ca³kowita iloœæ obrazów. Wyró¿niony obraz mo¿e byæ skasowany przy u¿yciu

przycisku szybkiego podgl¹du/kasowania (str. 31), natomiast plik filmowy mo¿e byæ odtworzony po

naciœniêciu œrodkowego przycisku wybieraka. Po ponownym naciœniêciu przycisku informacji,

podœwietlony obraz zostanie wyœwietlony na ca³ym ekranie.

Przycisk informacji (i+) steruje formatem wyœwietlania. Po ka¿dym naciœniêciu przycisku, format

wyœwietlanej informacji zmienia siê w kolejnoœci: pe³ne wyœwietlanie, podgl¹d samego obrazu

i odtwarzanie indeksu.

PPR

RZZYYC

CIISSKK ii++

Pe³ne

wyœwietlanie

Odtwarzanie indeksu

Przycisk informacji

Podgl¹d obrazu

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 32

background image

Po wybraniu obrazu do powiêkszenia, prze-

suñ dŸwigniê zooma w prawo (T) dla uru-

chomienia odtwarzania w powiêkszeniu.

Stopieñ powiêkszenia wyœwietlany jest na

monitorze LCD.

Przesuñ dŸwigniê zooma w prawo (T) dla

zwiêkszenia powiêkszenia. Przesuñ dŸwig-

niê zooma w lewo (W) dla zmniejszenia

powiêkszenia.

33

O

OD

DTTW

WA

AR

RZZA

AN

NIIE

E W

W P

PO

OW

WIIÊ

ÊK

KS

SZZE

EN

NIIU

U

Do przesuwania obrazu wykorzystywane s¹ cztery klawisze wybieraka. Podczas prze-

suwania, strza³ki wyœwietlane na monitorze znikn¹ po osi¹gniêciu krawêdzi obrazu.

W trybach natychmiastowego podgl¹du lub odtwarzania, pojedynczy obraz mo¿e byæ powiêkszony.

Stopieñ maksymalnego powiêkszenia zale¿y od wielkoœci obrazu: od 2x dla obrazów 640 x 480 do

4,4x dla obrazów 2816 x 2112.

Aby wyjœæ z trybu odtwarzania w powiêkszeniu, naciœnij przycisk menu.

Przycisk informacji (+) prze³¹cza pomiêdzy obrazem z pe³n¹ informacj¹ a samym

obrazem.

WskaŸnik po³o¿enia w górnym, prawym rogu monitora pokazuje aktualnie wyœwietlany

fragment obrazu.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 33

background image

34

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

ZZA

AA

AW

WA

AN

NS

SO

OW

WA

AN

NE

E FFU

UN

NK

KC

CJJE

E ZZA

AP

PIIS

SU

U

Rozdzia³ ten zawiera szczegó³owe informacje o funkcjach i dzia³aniu aparatu w trybie zapisu obrazu.

Przed dalszym czytaniem zapoznaj siê z poprzednim rozdzia³em.

3. WskaŸnik trybu b³ysku (str. 26)

7. WskaŸnik balansu bieli (str. 60)
8. Wskazania czu³oœci ISO (str. 64)

11. WskaŸnik trybu pomiarowego (str. 63)
12. Wskazania czasu migawki
13. Wskazania liczby przys³ony

25. Wskazania zooma cyfrowego (str. 100)

19. WskaŸnik trybu zapisu (str. 46)

17. WskaŸnik nanoszenia daty (str. 96)
18. Licznik obrazów (str. 55)

26. WskaŸnik trybu barwnego (str. 65)

24. Wskazania wielkoœci obrazu (str. 54)

23. WskaŸnik jakoœci obrazu (str. 54)

2. WskaŸnik trybu

10. WskaŸnik trybu naœwietlania (str. 36-38)

14. WskaŸnik trybu makro (str. 35)

9. Wskazania korekcji naœwietlenia (str. 41)

4. Wskazania korekcji b³ysku (str. 62)

W

Wsskkaazzaanniiaa w

w ttrryybbiiee zzaappiissuu

1. WskaŸnik nasadki szerokok¹tnej (str. 93)

5. Wskazania ostroœci (str. 66)
6. Wskazania kontrastu (str. 65)

20. WskaŸnik Anti-Shake (str. 56)

15. WskaŸnik trybu nastawiania ostroœci (str. 58)

22. WskaŸnik stanu baterii (str. 14)

A. Ramka ostroœci
B. Pole pomiaru punktowego (str. 63)

11

22
33
44
55

88

77
99

1100

66

1111

1122

1133 1144 1155 1166 1177

1188

1199

2200

2211

2222

2233

2244

2255

2266

A

A

B

B

16. Sygna³y ostroœci (str. 25)

21. Ostrze¿enie przed poruszeniem (str. 27)

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 34

background image

35

M

MA

AK

KR

RO

O

Szeroki k¹t: 10-100 cm
Teleobiektyw: 120-250 cm

WskaŸnik Super Macro

Dostêpne s¹ dwa tryby makro: Super Macro i standardowy. Tryb

Super Macro pozwala fotografowaæ z odleg³oœci jedynie 1 cm od

przodu obiektywu. Po wybraniu tego trybu, obiektyw automa-

tycznie wysunie siê na odpowiedni¹ ogniskow¹, która nie mo¿e

byæ zmieniona. Standardowy tryb makro pozwala na u¿ycie

zooma. Minimalna odleg³oœæ nastawiania ostroœci zmienia siê

wraz z ogniskow¹.

Naciskaj przycisk makro (1) dla wybrania trybu zdjêæ z bliska.

Cykl zmienia siê w kolejnoœci: standardowe makro, Super Macro

i wy³¹czone.

Poni¿sza tabela podaje zakres standardowego trybu makro

i Super Macro. Wszystkie odleg³oœci mierzone s¹ od przodu

obiektywu. W trybie Super Macro, pole obrazowe wynosi oko³o

31 x 23 mm.

1-100 cm

Super Macro

Standardowy tryb makro

ZZ kkaarrtt nnaasszzeejj hhiissttoorriiii

1

Innowacja i kreatywnoœæ zawsze by³y si³¹ napêdow¹ naszych pro-

duktów. Aparat Electro-zoom X by³ czystym æwiczeniem w projek-

towaniu aparatów. Zosta³ on pokazany na targach Photokina

w Niemczech w 1966 roku.

Electro-zoom X by³ sterowan¹ elektronicznie lustrzank¹ mecha-

niczn¹ z automatyk¹ czasu naœwietlania oraz wbudowanym obiek-

tywem 30-120 mm f/3,5, daj¹c¹ dwadzieœcia klatek formatu

12 x 17 mm na filmie 16 mm. Spust migawki i komora baterii

ulokowane by³y w uchwycie. Zbudowano jedynie kilka prototypów,

co uczyni³o Electro-zoom X jednym z najrzadszych aparatów

Minolta.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 35

background image

U¿ytkownik wybiera przys³onê, do której aparat dobiera odpowiedni czas otwarcia

migawki. Po wybraniu trybu A, liczba przys³ony na monitorze LCD staje siê niebies-

ka i pojawia siê przy niej ikona podwójnej strza³ki. Mo¿na wybraæ b³ysk

wype³niaj¹cy, b³ysk wype³niaj¹cy z redukcj¹ czerwonych oczu lub synchronizacjê

z d³ugimi czasami migawki z redukcj¹ czerwonych oczu (str. 26).

36

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

W trybie tym aparat steruje zarówno czasem otwarcia migawki, jak i przys³on¹. Ten

zaawansowany system pomiarowy pozwala u¿ytkownikowi ca³kowicie skoncen-

trowaæ siê na temacie, nie martwi¹c siê o techniczne szczegó³y parametrów naœ-

wietlenia. Po lekkim naciœniêciu spustu migawki, wybrane przez aparat czas otwar-

cia migawki oraz przys³ona pokazywane s¹ na monitorze. Je¿eli wyœwietlane para-

metry staj¹ siê czerwone, oznacza to, ¿e wymagane naœwietlenie przekracza

mo¿liwoœci aparatu.

P

PR

RO

OG

GR

RA

AM

M ((P

P))

Aby ustawiæ ¿¹dan¹ liczbê przys³ony, u¿yj klawiszy

góra/dó³ wybieraka (1). Liczba przys³ony mo¿e byæ

zmieniana w odstêpach 1/3. Lekkie naciœniêcie spustu

migawki uruchamia pomiar œwiat³a; odpowiedni czas

otwarcia migawki zostanie wyœwietlony na monitorze.

Poniewa¿ maksymalny otwór przys³ony jest ró¿ny w pozycji szerokok¹tnej i teleobiektywowej, przy

zmianie ogniskowej obiektywu liczba przys³ony zmieni siê automatycznie. Je¿eli wybrana liczba

przys³ony przekracza zakres dostêpnych czasów migawki, wskazania czasu otwarcia migawki na

monitorze stan¹ siê czerwone.

A

AU

UTTO

OM

MA

ATTY

YK

KA

A C

CZZA

AS

SU

U ((A

A))

1

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 36

background image

Czas migawki i przys³ona steruj¹ nie tylko naœwietleniem. Czas migawki okreœla tak¿e sposób

odwzorowania ruchomego obiektu. Przys³ona okreœla nie tylko iloœæ wpadaj¹cego œwiat³a, ale

równie¿ g³êbiê ostroœci czyli obszar pomiêdzy najbli¿szym i najdalszym ostrym obiektem.

Wiêcej informacji o sterowaniu naœwietleniem znajduje siê na stronie 70.

U¿ytkownik wybiera czas otwarcia migawki, do którego aparat dobiera odpowiedni¹

przys³onê. Po wybraniu trybu S, czas otwarcia migawki na monitorze LCD staje siê

niebieski i pojawia siê przy nim ikona podwójnej strza³ki. Czas otwarcia migawki

mo¿e byæ zmieniany w zakresie od 4 do 1/1000 sekundy. Je¿eli wymagana

przys³ona przekroczy³aby dostêpny zakres, jej wskazania zmieni¹ barwê na czer-

won¹. Mo¿na wybraæ b³ysk wype³niaj¹cy, b³ysk wype³niaj¹cy z redukcj¹ czerwonych

oczu lub synchronizacjê z d³ugimi czasami migawki z redukcj¹ czerwonych oczu

(str. 26).

Aby ustawiæ ¿¹dany czas migawki, u¿yj klawiszy góra/dó³

wybieraka (1). Lekkie naciœniêcie spustu migawki

uruchamia pomiar œwiat³a; odpowiednia liczba przys³ony

zostanie wyœwietlona na monitorze.

A

AU

UTTO

OM

MA

ATTY

YK

KA

A P

PR

RZZY

YS

S££O

ON

NY

Y ((S

S))

P

Poorraaddyy

37

1

W trybie tym nie pojawia siê wskaŸnik ostrze¿enia przed poruszeniem (str. 27). Przy d³u¿szych cza-

sach naœwietlania, zarejestrowany obraz poddany zostanie obróbce przez uk³ad redukcji szumu; na

monitorze pojawia siê odpowiednia informacja.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 37

background image

Rêczne sterowanie naœwietleniem pozwala na indywidualne wybranie zarówno

czasu otwarcia migawki, jak i przys³ony. Tryb ten pomija system sterowania

naœwietleniem daj¹c u¿ytkownikowi pe³n¹ kontrolê nad koñcowym obrazem.

38

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

U¿yj klawiszy góra/dó³ wybieraka do zmiany czasu otwar-

cia migawki.

S

STTE

ER

RO

OW

WA

AN

NIIE

E R

ÊC

CZZN

NE

E ((M

M))

Zmiany naœwietlenia widoczne bêd¹ na podgl¹dzie obrazu. Je¿eli obraz bêdzie skrajnie niedoœwiet-

lony lub przeœwietlony, po lekkim wciœniêciu spustu migawki wskazania czasu migawki oraz liczby

przys³ony na monitorze zmieni¹ barwê na czerwon¹. Je¿eli obraz na monitorze stanie siê czarny,

zwiêkszaj poziom naœwietlenia a¿ obraz stanie siê widoczny; zmniejszaj poziom naœwietlenia, je¿eli

obraz na monitorze stanie siê bia³y.

W trybie rêcznego sterowania, automatycznie wybierana czu³oœæ aparatu zostanie ustawiona na ISO

100. Czu³oœæ mo¿e byæ jednak zmieniona w sekcji 3 menu trybu zapisu (str. 64). Mo¿na wybraæ

b³ysk wype³niaj¹cy, b³ysk wype³niaj¹cy z redukcj¹ czerwonych oczu lub synchronizacjê z d³ugimi cza-

sami migawki (str. 26), lecz wówczas obserwowany obraz nie bêdzie odzwierciedlaæ rzeczywistego

naœwietlenia.

W trybie tym nie pojawia siê wskaŸnik ostrze¿enia przed poruszeniem (str. 27). Po wybraniu

d³u¿szego czasu naœwietlania, zarejestrowany obraz poddany zostanie obróbce przez uk³ad redukcji

szumu; na monitorze pojawia siê odpowiednia informacja.

U¿yj klawiszy lewo/prawo wybieraka do zmiany liczby

przys³ony.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 38

background image

39

..

.

g

n

i

s

s

e

c

o

r

P

R

RE

ED

DU

UK

KC

CJJA

A S

SZZU

UM

MU

U

Funkcja ta zmniejsza niekorzystny szum pojawiaj¹cy siê przy

d³ugich czasach naœwietlania, wysokich czu³oœciach ISO i wysokiej

temperaturze aparatu. W takich sytuacjach, redukcja szumu akty-

wowana jest automatycznie.Przetwarzanie obrazu odbywa siê naty-

chmiast po jego uchwyceniu. Czas przetwarzania jest zmienny; w

tym okresie wyœwietlana bêdzie informacja „Processing...”.

Je¿eli aparat jest gor¹cy, redukcja szumu mo¿e byæ stosowana czêœciej ni¿ zwykle. Wp³ywa to na

tempo rejestracji obrazów. Przed dalszym fotografowaniem, nale¿y poczekaæ na ostygniêcie

aparatu.

U

Uw

waaggii

Firmy Konica i Minolta, na przestrzeni lat, wprowadzi³y wiele innowacyjnych rozwi¹zañ.

Dzisiejsza zaawansowana technologia kszta³towana by³a przez d³ugie lata. Oto kilka z naszych

prze³omowych rozwi¹zañ.
1975 – Konica C35EF

Pierwszy na œwiecie aparat kompaktowy z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹.
1977 – Konica C35AF

Pierwszy na œwiecie aparat kompaktowy z funkcj¹ autofokus.
1979 – Konica FS-1

Pierwsza na œwiecie lustrzanka ma³oobrazkowa z wbudowanym silnikiem przesuwu filmu.
1985 – Minolta 7000

Pierwsza na œwiecie lustrzanka ma³oobrazkowa z systemem autofokus.
2002 – Minolta DiMAGE X

Pierwszy na œwiecie aparat cyfrowy z wewnêtrznym zoomem optycznym.
2003 – Minolta DiMAGE A1

Pierwszy na œwiecie aparat cyfrowy z mechanizmem stabilizacji CCD, Anti-Shake.
2004 – Konica Minolta Dynax 7D

Pierwsza na œwiecie lustrzanka cyfrowa z mechanizmem stabilizacji CCD, Anti-Shake.

ZZ K

KA

AR

RTT N

NA

AS

SZZE

EJJ H

HIIS

STTO

OR

RIIII

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 39

background image

40

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

Skomponuj ujêcie w sposób opisany w sekcji podstawowej

menu zapisu (str. 22). Naciœnij lekko spust migawki dla

zablokowania ostroœci i parametrów naœwietlenia. Dla rozpoczê-

cia nagrywania, wciœnij spust migawki do koñca oraz zwolnij.

WskaŸnik nagrywania
Pozosta³y czas nagrania

N

NA

AG

GR

RY

YW

WA

AN

NIIE

E FFIILLM

ÓW

W

W czasie nagrywania, aparat ustawia ostroœæ w sposób ci¹g³y.

Aparat bêdzie kontynuowaæ nagrywanie a¿ do up³yniêcia

mo¿liwego czasu nagrania lub do ponownego naciœniêcia spus-

tu migawki.

Ten aparat mo¿e rejestrowaæ cyfrowe filmy wideo z dŸwiêkiem. Czas nagrania

zale¿y od wielkoœci obrazu i czêstotliwoœci filmowania (str. 68). Mo¿na u¿ywaæ

zooma optycznego i cyfrowego, korekcji naœwietlenia i trybu makro. Innych zmian

dokonuje siê w menu nagrywania filmów (str. 44).

Je¿eli w trakcie nagrywania, u¿ywany jest zoom optyczny, jego dŸwiêk mo¿e byæ s³yszalny podczas

odtwarzania filmu.

Przed nagraniem, licznik obrazów na monitorze bêdzie pokazy-

waæ maksymalny czas nastêpnego nagrania w sekundach.

Czas nagrania

WielkoϾ obrazu
JakoϾ

Czêstotliwoœæ filmowania

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 40

background image

Czasami, w pewnych warunkach

oœwietleniowych, œwiat³omierz

aparatu mo¿e zawieœæ. Zmiana para-

metrów naœwietlenia mo¿e temu

zapobiec. W tym przyk³adzie, ciemna

woda oddana zosta³a zbyt jasno,

„wypalaj¹c” szczegó³y w œwiat³ach.

Poprzez zmniejszenie naœwietlenia,

zosta³y wydobyte szczegó³y w liœ-

ciach i wzbogacone odwzorowanie

kamieni oraz wody.

41

Aby skorygowaæ naœwietlenie, naciœnij lewy lub prawy klawisz

wybieraka – pojawi siê ekran korekcji naœwietlenia.

Do zmiany wartoœci korekcji naœwietlenia u¿yj lewego lub

prawego klawisza wybieraka. Zmiany w naœwietleniu widoczne

bêd¹ na podgl¹dzie obrazu na monitorze.

Naciœnij lekko spust migawki lub œrodkowy przycisk wybieraka,

aby wprowadziæ ustawienie.

Przed zarejestrowaniem obrazu mo¿na skorygowaæ naœwietlenie, czyni¹c obraz jaœniejszym lub

ciemniejszym. Zakres korekcji wynosi 2 EV w odstêpach 1/3 EV. Korekcja naœwietlenia mo¿e byæ

stosowana w cyfrowych programach tematycznych oraz trybach P, A i S. W cyfrowych programach

tematycznych, korekcja jest zerowana po wy³¹czeniu aparatu. W trybach naœwietlania P, A i S,

korekcja pozostaje aktywna a¿ do jej zmiany.

K

KO

OR

RE

EK

KC

CJJA

A N

NA

ŒW

WIIE

ETTLLE

EN

NIIA

A

W trakcie ustawiania, wielkoœæ korekcji naœwietlenia pokazywana jest w EV (str. 53). Po zakoñczeniu

ustawiania, parametry czasu otwarcia migawki i liczby przys³ony zostan¹ odpowiednio zmienione.

Poniewa¿ naœwietlenie mo¿e byæ zmieniane w niewielkim stopniu, wyœwietlane wartoœci czasu

i przys³ony mog¹ nie ulec zmianie. Po wprowadzeniu wartoœci innej od zera, na monitorze LCD

pozostaje ostrzegawczy wskaŸnik korekcji naœwietlenia.

U

Uw

waaggii

-2.0 Ev

-1.0 Ev

Naœwietlenie zmierzone

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 41

background image

42

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

Naciœnij lekko spust migawki lub œrodkowy przycisk wybieraka dla

wybrania pola; pozosta³e cztery pola znikaj¹. Dopiero po wybraniu

pojedynczego pola ostroœci, wybierak mo¿e byæ zastosowany

do zmiany innych funkcji aparatu.

Skomponuj ujêcie w sposób opisany w sekcji podstaw zapisu obrazu,

nastêpnie naciœnij lekko spust migawki dla zablokowania ostroœci

i parametrów naœwietlenia. Wciœnij spust migawki do koñca,

aby zarejestrowaæ obraz.

Po wybraniu pola ostroœci, pozostaje ono aktywne równie¿ po zareje-

strowaniu obrazu. Naciœnij i przytrzymaj œrodkowy przycisk wybieraka,

aby powróciæ do standardowej, szerokiej ramki.

Naciœnij i przytrzymaj œrodkowy przycisk wybieraka, a¿ do wyœwietlenia piêciu

pojedynczych pól ostroœci.

W

WY

YB

ÓR

R P

PO

OLLA

A O

OS

STTR

RO

ŒC

CII

U¿yj lewego lub prawego klawisza wybieraka do podœwietlenia

¿¹danego pola ostroœci; aktywne pole jest niebieskie.

W trybie zapisu obrazów mo¿na wybraæ pojedyncze pole ostroœci. W trybie automatycznym

i cyfrowych programach tematycznych, wybór pola ostroœci jest zerowany wy³¹czeniu aparatu.

W trybach naœwietlania P, A, S i M, wybrane pole ostroœci pozostaje aktywne a¿ do jego zmiany.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 42

background image

Przy u¿ywaniu dodatkowej lampy b³yskowej, aparat do okreœlenia parametrów naœwietlenia

wykorzystuje pomiar przedb³ysku TTL.

Dostêpne tryby b³ysku zmieniaj¹ siê w zale¿noœci od trybu naœwietlania.

B³ysk automatyczny mo¿liwy jest w trybach auto, programowym (P)

i cyfrowych programach tematycznych. B³ysk wype³niaj¹cy i synchroni-

zacja z d³ugimi czasami migawki mo¿liwe s¹ we wszystkich trybach,

z wyj¹tkiem nagrywania filmów. Nie mo¿na stosowaæ redukcji czerwonych

oczu. Przy u¿ywaniu dodatkowych lamp b³yskowych, efekt czerwonych

oczu wystêpuje rzadko, dziêki du¿ej odleg³oœci pomiêdzy palnikiem lampy

i osi¹ optyczn¹ obiektywu. Oœwietlacz wspomagaj¹cy lampy dodatkowej jest nieaktywny.

W lampach 3600HS(D)/5600HS(D), zoom lampy ustawia siê na k¹t szerszy, ni¿ wynika to

z pozycji obiektywu. Jest to zjawisko normalne, nie bêd¹ce usterk¹. Sterowanie bezprze-

wodowe nie jest mo¿liwe.

Kable po³¹czeniowe i akcesoria do lamp b³yskowych nie s¹ zgodne z tym aparatem.

43

ZZA

AK

K££A

AD

DA

AN

NIIE

E D

DO

OD

DA

ATTK

KO

OW

WE

EJJ LLA

AM

MP

PY

Y B

B££Y

YS

SK

KO

OW

WE

EJJ

Dla zwiêkszenia wszechstronnoœci aparatu, mo¿na do niego zamontowaæ dodatkow¹ lampê

b³yskow¹ (sprzedawan¹ oddzielnie). Zawsze zdejmuj lampê b³yskow¹, je¿eli nie u¿ywasz aparatu.

Za³ó¿ ponownie zaœlepkê sanek dla ochrony styków.

Zdejmij zaœlepkê z sanek w pokazany sposób. Zamontuj

lampê poprzez wsuniêcie do koñca stopki lampy w sanki

aparatu.

Z aparatem tym zgodne s¹ nastêpuj¹ce modele lamp b³yskowych:

Program Flash 2500(D)

Program Flash 3600HS(D)

Program Flash 5600HS(D)

A

Akkcceessoorriiaa ssyysstteem

moow

wee

U

Uw

waaggii

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 43

background image

44

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka, aby wybraæ

podœwietlone ustawienie; pewne opcje posiadaj¹ ekrany

wyboru.

W trybach nagrywania filmów, P, A, S i M, u¿yj klawiszy lewo/prawo wybieraka do

podœwietlenia odpowiedniej zak³adki menu; menu zmieni siê w zale¿noœci od podœwiet-

lanej zak³adki.

Wyœwietlane menu zmienia siê w zale¿noœci od pozycji pokrêt³a trybów naœwietlania. S¹

cztery rodzaje menu: trybu auto, nagrywania filmów, cyfrowych programów tematycznych

oraz trybów P, A, S i M.

U¿yj klawiszy góra/dó³ wybieraka do przewiniêcia opcji menu. Podœwietl opcjê, która ma

byæ zmieniona.

Naciœnij prawy klawisz wybieraka; zostan¹ wyœwietlone dostêpne ustawienia. Aby po-

wróciæ do opcji menu, naciœnij lewy klawisz.

U¿yj klawiszy góra/dó³ do podœwietlenia nowego usta-

wienia.

P

PO

OR

RU

US

SZZA

AN

NIIE

E S

SIIÊ

Ê W

W M

ME

EN

NU

U TTR

RY

YB

ÓW

W ZZA

AP

PIIS

SU

U

Po dokonaniu wyboru, kursor wróci do opcji menu i zostanie wyœwietlone nowe ustawienie. Mo¿na

dokonaæ nastêpnych zmian. Aby powróciæ do trybu zapisu, naciœnij przycisk MENU.

Przycisk MENU (1) s³u¿y do w³¹czania i wy³¹czania menu. Do poruszania siê w menu s³u¿¹ cztery

klawisze wybieraka (2). Naciœniêcie œrodkowego przycisku wybieraka zatwierdza ustawienie.

Uaktywnij menu przez naciœniêcie przycisku MENU.

2

1

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 44

background image

Tryb ostroœci

Tryb barwny

Cont. AF

NaturalColor

45

Tryb zapisu

WielkoϾ obrazu

JakoϾ

Auto DSP

Anti-shake

Single

2816x2112

Standard

On

Disp. + Exp.

Tryb zapisu

WielkoϾ obrazu

JakoϾ

Tryb ostroœci

Anti-shake

Single

2816x2112

Standard

Autofocus

Disp. + Exp.

Tryb zapisu

WielkoϾ obrazu

JakoϾ

Single

Standard

Auto

Disp. + Exp.

Tryb ostroœci

Ci¹g³y AF

Tryb b³ysku

Tryb pomiaru

Single AF

Off

AutoFlash

0

MultiSegment

Korekcja b³ysku

Czu³oœæ

Tryb barwny

Kontrast

Auto

NaturalColor

Normal

Normal

OstroϾ

Menu trybu AUTO

Menu programów tematycznych

Menu nagrywania filmów

Menu trybów P, A, S i M

Klawisz, 67

Kontrast, 65

Korekcja b³ysku, 62

OstroϾ, 66

Tryb barwny, 65

Tryb b³ysku, 62, 26

Tryb filmowy, 69

Tryb ostroœci, 58

Tryb pomiaru, 63

Tryb zapisu, 46

WielkoϾ obrazu, 54

Anti-Shake, 56

Auto DSP, 56

Balans bieli, 60

Ci¹g³y AF, 62

Czêstotliwoœæ, 68

Czu³oœæ, 64

JakoϾ, 54

IInnddeekkss ooppccjjii m

meennuu

Balans bieli

Czêstotliwoœæ

Tryb filmu

15 fps

Auto

STD. movie

Balans bieli

2816x2112

P

P A

A S

S M

M

Anti-shake

Disp. + Exp.

Klawisz

Flash mode

Anti-shake

Polskich nazw w menu u¿yto jedynie dla celów instrukta¿owych.

Menu nie mo¿e byæ wyœwietlane w jêzyku polskim.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:30 Page 45

background image

46

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

Tryby zapisu obrazu okreœlaj¹ sposób i tempo rejestracji obrazów.

Tryb zapisu ustawiany jest we wszystkich menu, poza nagrywaniem

filmów. W trybie AUTO i cyfrowych programach tematycznych, tryb

zapisu ustawiany jest na obrazy pojedyncze po wy³¹czeniu aparatu.

W trybach naœwietlania P, A, S i M, wybrany tryb zapisu pozostaje

aktywny a¿ do jego zmiany.

O

Obbrraazzyy ppoojjeeddyynncczzee – po wciœniêciu spustu migawki zostanie zarejestrowany jeden obraz

(str. 22).

O

Obbrraazzyy sseerryyjjnnee – dla zarejestrowania serii obrazów po wciœniêciu i przytrzymaniu spustu

migawki.

S

Saam

moow

wyyzzw

waallaacczz – opóŸnia wyzwolenie migawki. U¿ywany przy autoportretach.

B

Brraacckkeettiinngg – dla wykonania serii trzech obrazów z ró¿nym naœwietleniem.

TTR

RY

YB

BY

Y ZZA

AP

PIIS

SU

U O

OB

BR

RA

AZZU

U

ZZaappiiss pprrooggrreessyyw

wnnyy – do ci¹g³ej rejestracji obrazów z prêdkoœci¹ 1,8 kl/s. Po zwolnieniu

migawki, zostanie zapisanych ostatnich dziesiêæ obrazów.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 46

background image

Samowyzwalacz mo¿e byæ zastosowany dla zmniejszenia poruszenia aparatu podczas

d³ugich czasów naœwietlania. Po umieszczeniu na statywie, obrazy nieruchomych obiektów

(krajobrazy, przedmioty) mog¹ byæ rejestrowane przy u¿yciu samowyzwalacza. Poniewa¿

podczas naœwietlania nie dochodzi do kontaktu z aparatem, nie ma ryzyka poruszenia nim

przez u¿ytkownika. Bardzo przydatne wtedy jest dwusekundowe opóŸnienie samowyzwa-

lacza.

47

Samowyzwalacz opóŸnia wyzwolenie migawki o dwie lub dziesiêæ sekund i u¿ywany jest g³ównie

przy autoportretach. Tryb samowyzwalacza wybierany jest w sekcji 1 menu trybów zapisu (str. 44).

P

Poorraaddyy

S

SA

AM

MO

OW

WY

YZZW

WA

ALLA

AC

CZZ

Samowyzwalacz odliczany jest na monitorze. Podczas odliczania, z przodu aparatu bêdzie migaæ

dioda samowyzwalacza (3). Towarzyszy temu sygna³ dŸwiêkowy. Kilka sekund przed naœwietleniem,

dioda samowyzwalacza zacznie szybko migaæ. Tu¿ przed wyzwoleniem migawki, dioda zapali siê na

sta³e. Aby zatrzymaæ odliczanie, przesuñ dŸwigniê zooma w lewo lub prawo. Samowyzwalacz

wy³¹czany jest po naœwietleniu obrazu. Sygnalizacja dŸwiêkowa mo¿e byæ wy³¹czona w sekcji 3

menu ustawiania (str. 99). OpóŸnienie samowyzwalacza mo¿e byæ zmienione w sekcji 4 menu

ustawiania (str. 101).

Po ustawieniu aparatu na statywie, skomponuj kadr w taki

sposób, aby obiekt znajdowa³ siê w ramce ostroœci. Naciœnij

lekko spust migawki (1) dla zablokowania ostroœci oraz

parametrów naœwietlenia. Wciœniêcie do koñca spustu

migawki (2) rozpocznie odliczanie czasu.

Poniewa¿ ostroœæ i parametry naœwietlenia blokowane s¹

w momencie naciœniêcia spustu, nie stawaj wówczas

z przodu aparatu. Przed rozpoczêciem odliczania upewnij

siê, czy nastawienie ostroœci zosta³o potwierdzone (str. 25).

2

3

1

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 47

background image

48

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

R

RE

EJJE

ES

STTR

RA

AC

CJJA

A O

OB

BR

RA

AZZÓ

ÓW

W S

SE

ER

RY

YJJN

NY

YC

CH

H

Tryby obrazów seryjnych pozwalaj¹ zarejestrowaæ seriê

obrazów przy wciœniêtym spuœcie migawki. Tryby te usta-

wiane s¹ w sekcji 1 menu trybów zapisu.

Drive mode

Image size

Self-timer

Single

Progressive

Bracketing

Quality

Continuous

Skomponuj kadr w sposób opisany w rozdziale „Podstawowe

operacje zapisu” na stronie 22. Naciœnij lekko spust migawki

(1) dla zablokowania ostroœci oraz parametrów naœwietlenia

dla ca³ej serii.

Wciœnij do koñca i przytrzymaj spust migawki (2), aby

rozpocz¹æ rejestracjê serii obrazów. Po wciœniêciu i przytrzy-

maniu spustu migawki, aparat zaczyna rejestrowanie

obrazów do momentu osi¹gniêcia maksymalnej mo¿liwej licz-

by obrazów lub zwolnienia spustu migawki.

Maksymalna mo¿liwa liczba obrazów zale¿y od ustawieñ

wielkoœci i jakoœci obrazu. Zapoznaj siê z uwagami na

nastêpnej stronie.

White balance

2

1

Anti-shake

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 48

background image

49

Czêstotliwoœæ rejestracji obrazów seryjnych wynosi 2,1 klatki na sekundê. Maksymalna liczba

obrazów zale¿y od wielkoœci i jakoœci obrazu oraz pojemnoœci karty pamiêci. Gdy u¿ywane jest poje-

dyncze nastawianie ostroœci (Single AF), ostroœæ i parametry naœwietlenia blokowane s¹ przy

pierwszej klatce. Gdy u¿ywane jest ci¹g³e nastawianie ostroœci, ostroœæ i parametry naœwietlenia

nastawiane s¹ przy ka¿dym obrazie, lecz obni¿a to tempo rejestracji. Gdy u¿ywana jest lampa

b³yskowa lub pojawia siê czerwone ostrze¿enie o niskiej mocy baterii, tempo rejestracji równie¿

zostanie zmniejszone.

Poni¿sza tabela podaje liczbê obrazów w serii, które mog¹ byæ zapisane przy maksymalnej czêstotli-

woœci; czêstotliwoœæ zapisu obrazów o mniejszej wielkoœci zale¿y od wielkoœci pliku oraz prêdkoœci

zapisu karty pamiêci.

OBRAZY SERYJNE

2816 x 2112 2272 x 1704 1600 x 1200 640 x 480

Fine

Standard

Economy

11

16

28

139

20

28

49

208

35

49

79

290

JakoϾ

obrazu

WielkoϾ

obrazu

Zalet¹ zapisu progresywnego, wobec standardowego trybu obrazów seryjnych, jest

umo¿liwienie uchwycenia wydarzenia, którego moment rozpoczêcia jest trudny do

przewidzenia. Wystarczy nacisn¹æ spust migawki dla rozpoczêcia rejestracji obrazów

si zwolniæ go, gdy oczekiwane wydarzenie nast¹pi.

U

Uw

waaggii

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 49

background image

50

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

ZZA

AP

PIIS

S P

PR

RO

OG

GR

RE

ES

SY

YW

WN

NY

Y

W trybie zapisu progresywnego, naciœniêcie spustu migawki powoduje

ci¹g³¹ rejestracjê obrazów. Po zwolnieniu spustu migawki, obrazy znaj-

duj¹ce siê w buforze pamiêci zostaj¹ zapisane na kartê pamiêci. Tryb

ten wybierany jest w sekcji 1 menu trybów zapisu. Nie mo¿na stosowaæ

lampy b³yskowej.

Po uchwyceniu serii, w trakcie zapisywania ka¿dego obrazu, jego miniatura pokazywana jest na

szeœcioklatkowym indeksie.

Zapis progresywny mo¿e byæ u¿yty jedynie wtedy, gdy na karcie pamiêci jest wystarczaj¹co du¿o

miejsca. Na karcie pamiêci musi byæ miejsce na co najmniej 10 obrazów.

Czas otwarcia migawki nie mo¿e byæ d³u¿szy ni¿ 1/30 sekundy. Nie mo¿na stosowaæ tego trybu, gdy

pojawia siê czerwony wskaŸnik s³abej baterii.

Skomponuj kadr w sposób opisany w rozdziale

„Podstawowe operacje zapisu” (str. 22). Naciœnij lekko

spust migawki (1) dla zablokowania ostroœci oraz para-

metrów naœwietlenia dla ca³ej serii.

Wciœnij do koñca i przytrzymaj spust migawki (2), aby

rozpocz¹æ rejestracjê obrazów; ostroœæ i parametry

naœwietlenia blokowane s¹ przy pierwszej klatce.

Po wciœniêciu i przytrzymaniu spustu migawki, aparat

zaczyna rejestrowanie obrazów.

Zwolnienie spustu migawki (3), powoduje zapisanie

obrazów na kartê pamiêci: zapisanych zostanie ostatnie

dziesiêæ klatek. Tempo rejestracji wynosi 1,8 klatki na

sekundê, niezale¿nie od wybranych wielkoœci

i jakoœci obrazu.

2

1

3

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 50

background image

51

Pe³na wersja programu DiMAGE Master

udostêpnia wszystkie narzêdzia niezbêdne do

organizowania, oceniania i przetwarzania obrazów.

Okno Organizatora pozwala szybko posortowaæ

obrazy na cztery zdefiniowane kategorie.

Nieudane zdjêcia mog¹ byæ ukryte, bez potrzeby

ich kasowania lub usuwania z katalogu.

Trudno wybraæ, które zdjêcie jest najlepsze? Okno

Egzaminatora pozwala porównywaæ jednoczeœnie

do czterech obrazów, oceniaj¹c barwê,

naœwietlenie, balans bieli i ostroœæ, w ró¿nych

czêœciach ka¿dego obrazu.

Okno Fotofiniszera posiada wiele funkcji

u³atwiaj¹cych szybkie przetwarzanie du¿ej liczby

obrazów. Mo¿na tworzyæ zadania, okreœlaj¹ce

funkcje przetwarzania stosowane wobec wybranej

grupy obrazów. Sposób przetwarzania mo¿e byæ

równie¿ przeniesiony z jednego obrazu na drugi.

Na histogramie mo¿na okreœliæ granicê jasnoœci,

wyœwietlan¹ podczas podgl¹du obrazu,

pokazuj¹c¹ obszary obrazu, w których piksele

osi¹gaj¹ graniczne wartoœci bieli i czerni. Opcja

sprawdzania ostroœci powiêksza wybrany fragment

obrazu dla okreœlenia jego ostroœci.

Wiêcej informacji o programie DiMAGE Master

oraz jego wersjê demonstracyjn¹ mo¿na znaleŸæ

na stronie

hhttttpp::////w

ww

ww

w..kkoonniiccaam

miinnoollttaassuuppppoorrtt..ccoom

m

Organizator

Egzaminator: sprawdzanie ostroœci

Fotofiniszer: wyœwietlanie granicy jasnoœci

P

PR

RO

OG

GR

RA

AM

M D

DIIM

MA

AG

GE

E M

MA

AS

STTE

ER

R

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 51

background image

W trybie tym wykonywana jest seria trzech obrazów.

Bracketing jest metod¹ rejestrowania serii obrazów, z których

ka¿dy jest inaczej naœwietlony. Tryb bracketing wybierany

jest w sekcji 1 menu trybów zapisu.

Bezpoœrednio po wybraniu w menu opcji Bracketing, zostanie

wyœwietlony ekran wyboru ró¿nicy naœwietlenia.

U¿yj lewego i prawego klawisza wybieraka do wybrania

¿¹danej ró¿nicy naœwietlenia. Naciœnij œrodkowy przycisk

wybieraka dla zatwierdzenia wybranej wartoœci ró¿nicy,

wyœwietlanej w dolnym, prawym rogu monitora. Aby zmieniæ

wartoϾ, wybierz ponownie tryb bracketing w menu.

52

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

B

BR

RA

AC

CK

KE

ETTIIN

NG

G

Skomponuj kadr w sposób opisany w rozdziale „Podstawowe

operacje zapisu” (str. 22).

Naciœnij lekko spust migawki (1) dla zablokowania ostroœci

oraz parametrów naœwietlenia dla ca³ej serii.

Wciœnij do koñca i przytrzymaj spust migawki (2), aby

rozpocz¹æ rejestracjê serii trzech obrazów. Ostroœæ

blokowana jest przy pierwszym obrazie.

:select

:enter

2

1

Drive mode

Image size

Self-timer

Single

Progressive

Bracketing

Quality

Continuous

White balance

Anti-shake

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 52

background image

53

Numer obrazu w serii

bracketing
Licznik obrazów

Przy stosowaniu korekcji naœwietlenia (str. 41), seria bracketing bêdzie wykonywana wzglêdem sko-

rygowanego naœwietlenia. W ekstremalnych warunkach oœwietleniowych, jeden z obrazów w serii

mo¿e byæ naœwietlony niew³aœciwie z powodu przekroczenia zakresu pracy aparatu.

Iloœæ pozosta³ych obrazów w serii wyœwietlana jest na moni-

torze obok wskaŸnika bracketingu. Je¿eli bufor pamiêci jest

pe³ny lub spust migawki zostanie zwolniony przed zakoñcze-

niem serii, aparat wstrzyma bracketing i ca³a seria musi byæ

wykonana ponownie. W trybie tym nie mo¿na u¿ywaæ lampy

b³yskowej.

Kolejnoœæ w serii naœwietleñ jest nastêpuj¹ca: normalne naœwietlenie, niedoœwietlenie i przeœwietle-

nie. Ró¿nica naœwietlenia mo¿e wynosiæ 0,3 lub 0,5 EV. Im wiêksza wartoœæ EV, tym wiêksza ró¿nica

w naœwietleniu pomiêdzy obrazami.

Odstêp

0,3 EV

Odstêp

0,5 EV

Normalnie

Niedoœwietlone

Przeœwietlone

C

Coo ttoo jjeesstt E

EV

V??

EV oznacza wartoœæ œwietln¹ (Exposure

Value). Zmiana wartoœci œwietlnej o 1 EV

oznacza dwukrotn¹ zmianê wartoœci naœwie-

tlenia.

+2.0 EV

+1.0 EV

0.0 EV

-1.0 EV

-2.0 EV

4 razy wiêcej œwiat³a

2 razy wiêcej œwiat³a

1/2 iloœci œwiat³a

1/4 iloœci œwiat³a

Naœwietlenie nominalne

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 53

background image

54

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

Zmiana wielkoœci obrazu wp³ywa na liczbê pikseli w obrazie.

Im wiêksza wielkoœæ obrazu, tym wiêkszy rozmiar pliku.

Wybierz wielkoœæ obrazu w zale¿noœci od koñcowego

przeznaczenia obrazu – mniejsze obrazy bêd¹ lepsze dla

prezentacji w internecie, wiêksze – pozwol¹ na wydruki

wiêkszego formatu.

Monitor LCD

2816
2272
1600

640

Liczba pikseli

(poziomo x pionowo)

2816 x 2112

2272 x 1704
1600 x 1200

640 x 480

W

WIIE

ELLK

KO

ή

Æ II JJA

AK

KO

ή

Æ O

OB

BR

RA

AZZU

U

Jakoœæ obrazu zmienia stopieñ kompresji, ale nie ma wp³ywu na liczbê pikseli. Im mniejszy stopieñ

kompresji, tym wy¿sza jakoœæ obrazu i wiêkszy rozmiar pliku. Je¿eli wa¿ne jest ekonomiczne wyko-

rzystanie karty pamiêci, zastosuj tryb Economy. Standardowa jakoœæ obrazu jest wystarczaj¹ca do

wiêkszoœci zastosowañ. Tryb Fine daje obrazy o najwy¿szej jakoœci i najwiêkszym rozmiarze.

Wielkoœæ i jakoœæ obrazu musz¹ byæ wybrane przed zarejestrowaniem obrazu. Zmiany pokazywane

s¹ na monitorze. Zmiany wprowadzone w jednym trybie zapisu wp³ywaj¹ na pozosta³e tryby, poza

nagrywaniem filmów. Zmiany wielkoœci i jakoœci obrazu musz¹ byæ dokonane rêcznie. Zapoznaj siê

z rozdzia³em „Poruszanie siê w menu trybu zapisu” na stronie 44.

Je¿eli wielkoœæ lub jakoœæ obrazu zostan¹ zmienione, licznik obrazów wyœwietli przybli¿on¹ liczbê

obrazów, które mog¹ byæ zapisane na karcie pamiêci przy wybranym ustawieniu. Jedna karta pamiê-

ci mo¿e zawieraæ obrazy o ró¿nej wielkoœci i jakoœci. Liczba obrazów, jaka mo¿e byæ zapisana na

karcie pamiêci zale¿y od pojemnoœci karty i wielkoœci plików obrazowych. Rzeczywista wielkoœæ pliku

okreœlona jest przez charakter obrazu; pewne obiekty mog¹ byæ kompresowane bardziej ni¿ inne.

Zobacz tabelê na nastêpnej stronie.

Fine – obraz JPEG wysokiej jakoœci
Standard – ustawienie fabryczne JPEG
Economy – najmniejszy rozmiar pliku JPEG

STD.

ECON.

FINE

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 54

background image

Licznik obrazów wskazuje przybli¿on¹ iloœæ obrazów, która mo¿e byæ zapisana na karcie

pamiêci, przy wybranych wielkoœci i jakoœci obrazu. Je¿eli parametry te zostan¹ zmienione,

licznik obrazów równie¿ siê zmieni. Poniewa¿ kalkulacje te oparte s¹ na œrednich rozmia-

rach plików, zapisanie jednego obrazu mo¿e nie zmieniæ licznika albo zmniejszyæ jego stan

o wiêcej ni¿ jeden. Gdy licznik obrazów pokazuje zero, oznacza to, ¿e nie mo¿na zapisaæ

wiêcej obrazów przy wybranych ustawieniach wielkoœci i jakoœci. Zmiana tych ustawieñ

pozwoli na zapisanie na kartê wiêkszej iloœci obrazów.

55

U

Uw

waaggii

Fine

Standard

Economy

4

6

12

67

8

12

22

101

15

22

37

142

P

Prrzzyybbllii¿¿oonnee iillooœœccii oobbrraazzóów

w,, kkttóórree m

moo¿¿nnaa zzaappiissaaææ nnaa kkaarrcciiee ppaam

miiêêccii oo ppoojjeem

mnnooœœccii 1166 M

MB

B

2816 x 2112

2272 x 1704

1600 x 1200

640 x 480

Fine

Standard

Economy

3050 KB

2050 KB

1100 KB

210 KB

1600 KB

1100 KB

680 KB

140 KB

850 KB

620 KB

380 KB

100 KB

P

Prrzzyybbllii¿¿oonnee rroozzm

miiaarryy pplliikkóów

w

WielkoϾ obrazu

JakoϾ obrazu

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 55

background image

56

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

A

AU

UTTO

O D

DS

SP

P

W trybie AUTO, automatyczny wybór cyfrowego programu tematy-

cznego (Auto DSP) mo¿e byæ czasowo wy³¹czony. Po wy³¹czeniu,

aktywny jest tryb programowy. Po wy³¹czeniu aparatu, uaktywniony

zostanie automatyczny wybór programu tematycznego.

Drive mode

Image size

Quality

Auto DSP

Anti-shake

Single

2846x2112

Standard

On

Disp. + Exp.

S

SY

YS

STTE

EM

M A

AN

NTTII--S

SH

HA

AK

KE

E

System Anti-Shake zmniejsza mo¿liwoœæ poruszenia aparatu, wywo³ywanego niewielkimi ruchami

r¹k. Poruszenie aparatu jest bardziej widoczne przy d³ugich ogniskowych. System Anti-Shake jest

aktywowany, gdy czas otwarcia migawki spada poni¿ej pewnej granicy zale¿nej od stosowanej

ogniskowej. Efektywnoœæ stabilizacji Anti-Shake zale¿y od czasu otwarcia migawki i stopnia

poruszenia. System mo¿e nie dzia³aæ przy ruchomych obiektach i podczas panningu.

Ostrze¿enie

przed porusze-

niem

WskaŸnik

Anti-Shake

Gdy system jest aktywny, pojawia siê wskaŸnik

Anti-Shake. Je¿eli czas otwarcia migawki spada

poni¿ej punktu, przy którym aparat mo¿e byæ

trzymany w rêkach bez obawy poruszenia zdjê-

cia, na monitorze LCD pojawi siê ostrze¿enie

przed poruszeniem aparatu, niezale¿nie od

tego, czy funkcja Anti-Shake jest aktywna czy

te¿ nie. U¿yj wbudowanej lampy b³yskowej lub

ustaw krótsz¹ ogniskow¹.

Skomponuj obraz w sposób opisany w rozdziale „Podstawowe operacje zapisu” i naciœnij lekko spust

migawki. Upewnij siê, czy obraz na monitorze jest stabilny i wciœnij do koñca spust migawki dla zare-

jestrowania obrazu.

Je¿eli system Anti-Shake nie mo¿e skompensowaæ poruszenia aparatu, wskaŸnik Anti-Shake

zmienia barwê na czerwon¹.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 56

background image

57

Opcja Anti-Shake w sekcji 1 menu trybów zapisu posiada trzy opcje:

D

Diissppllaayy ++ E

Exxpp – system Anti-Shake w³¹cza siê po lekkim naciœniêciu spustu migawki. Efekt dzia³ania

widoczny jest na podgl¹dzie obrazu.

E

Exxppoossuurree – stabilizacja Anti-Shake stosowana jest jedynie w trakcie naœwietlania i nie jest widoczna

na podgl¹dzie obrazu. Po lekkim naciœniêciu spustu migawki, poczekaj chwilê, a¿ system Anti-Shake

ustabilizuje obraz.

O

Offff – system Anti-Shake jest wy³¹czony.

System Anti-Shake jest mniej efektywny przy ma³ych odleg³oœciach do obiektu lub przy stosowaniu

funkcji makro (str. 35). Zalecane jest wówczas u¿ycie statywu. Poniewa¿ system stabilizacji nie jest

efektywny, gdy aparat znajduje siê na statywie, wy³¹cz funkcjê Anti-Shake dla oszczêdzenia energii.

Gdy zamiast wskaŸnika Anti-Shake pojawia siê wskaŸnik termometru, oznacza to, ¿e aparat jest

przegrzany w wyniku zbyt du¿ej temperatury w³asnej lub otoczenia. W takiej sytuacji, w trybie zapisu

obrazów, system Anti-Shake w³¹czony bêdzie jedynie podczas naœwietlania. Podczas

nagrywania filmów, system Anti-Shake zostanie wy³¹czony. Przed u¿yciem funkcji

Anti-Shake nale¿y poczekaæ, a¿ aparat ostygnie.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 57

background image

58

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

Aparat ten dysponuje zarówno automatycznym, jak i rêcznym nastawianiem ostroœci. Tryb nastawia-

nia ostroœci w³¹czany jest oddzielnie w menu trybów AUTO, P, A, S, M i cyfrowych programach

tematycznych. W cyfrowych programach tematycznych, tryb nastawiania ostroœci ustawiany jest na

automatyczny po wy³¹czeniu aparatu.

TTR

RY

YB

BY

Y N

NA

AS

STTA

AW

WIIA

AN

NIIA

A O

OS

STTR

RO

ŒC

CII

W trybach naœwietlania P, A, S, M oraz nagrywania

filmów, w sekcji 2 menu (str. 44) mo¿na wybraæ

rodzaj automatycznego nastawiania ostroœci: poje-

dynczy (Single AF), wskazywany przez S na moni-

torze lub ci¹g³y (Continuous), wskazywany przez

C. W trybie pojedynczym, ostroœæ mo¿e byæ

zablokowana przed zarejestrowaniem obrazu.

W trybie Continuous AF, aparat stale nastawia

ostroœæ. Przy zapisie obrazów, aparat nastawia

ci¹gle ostroœæ przy lekko wciœniêtym spuœcie

migawki. Przy nagrywaniu filmów, ostroœæ jest

blokowana po lekkim naciœniêciu spustu migawki,

lecz ci¹gle korygowana w trakcie zapisu.

Pojedynczy AF (Single AF)

Ci¹g³y AF

(Continuous)

Autofokus

Podczas stosowania cyfrowych programów tematycznych, tryb autofokus zmienia siê w zale¿noœci

od programu: w trybie sportowym aktywny jest ci¹g³y autofokus, w pozosta³ych programach – poje-

dynczy. Ustawieñ tych nie mo¿na zmieniæ.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 58

background image

59

Podczas rêcznego nastawiania ostroœci w try-

bach S, A i M (str. 36-38), naciskaj œrodkowy

przycisk wybieraka dla prze³¹czania pomiêdzy

stosowaniem klawiszy góra/dó³ do nastawiania

ostroœci i do sterowania parametrami naœwietla-

nia. Aktywna funkcja podœwietlona jest na

niebiesko.

Podczas rêcznego nastawiania ostroœci, na skali pokazywana

jest przybli¿ona odleg³oœæ do obiektu. Skala ta zmienia siê

w zale¿noœci od zakresu nastawiania ostroœci.

Do nastawiania ostroœci wykorzystuje siê klawisze góra/dó³

wybieraka. Podczas nastawiania ostroœci, obraz na monitorze

jest automatycznie powiêkszany, maksymalnie 2,5x,

w zale¿noœci od ustawienia zooma cyfrowego; wyœwietlany jest

wskaŸnik powiêkszenia. Obraz powraca do normalnego powiêk-

szenia po up³ywie dwóch sekund, podczas zmiany ogniskowej

lub po lekkim naciœniêciu spustu migawki.

Skala rêcznego

nastawiania ostroœci

WskaŸnik rêcznego

nastawiania ostroœci

WskaŸnik powiêkszenia

Rêczne nastawianie ostroœci

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 59

background image

60

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

W tym przypadku balans bieli musi byæ wybrany przed

zapisaniem obrazu. Po jego zarejestrowaniu, efekt jest

natychmiast widoczny na monitorze LCD.

Bezpoœrednio po wybraniu w menu opcji rêcznego bala-

nsu bieli (Preset), zostanie wyœwietlony ekran wyboru.

U¿yj lewego i prawego klawisza wybieraka do wybrania

odpowiedniego balansu. Naciœnij œrodkowy przycisk

wybieraka dla zatwierdzenia wyboru, wyœwietlanego

w dolnym, lewym rogu monitora. Dostêpne s¹

nastêpuj¹ce opcje:

Automatyczny balans bieli

Rêczny balans bieli

Automatyczny balans bieli równowa¿y temperaturê barwow¹ oœwietlenia. W wiêkszoœci przypadków

ustawienie AUTO idealnie zrównowa¿y oœwietlenie zastane i umo¿liwi zarejestrowanie doskona³ej

jakoœci obrazów, nawet przy mieszanym oœwietleniu. Przy stosowaniu wbudowanej lampy b³yskowej,

balans bieli ustawiany jest na temperaturê barwow¹ b³ysku.

Œ

Œw

wiiaatt³³oo fflluuoorreesscceennccyyjjnnee – dla oœwietlenia

fluorescencyjnego œwietlówek.

Œ

Œw

wiiaatt³³oo ¿¿aarroow

wee – dla œwiat³a sztucznego

¿arówek.

Œ

Œw

wiiaatt³³oo ddzziieennnnee – dla dziennego

oœwietlenia s³onecznego.
P

Poocchhm

muurrnnoo – dla oœwietlenia w dniu

pochmurnym.

Balans bieli to zdolnoœæ aparatu do neutralnego oddawania ró¿nych typów oœwietlenia. Efekt

zbli¿ony jest do wybierania filmu do dziennego lub sztucznego œwiat³a lub korzystania z filtrów kon-

wersyjnych w tradycyjnej fotografii. Je¿eli zostanie wybrany balans bieli inny ni¿ automatyczny, na

monitorze zostanie wyœwietlona odpowiednia ikona. Balans bieli ustawiany jest oddzielnie w sek-

cjach 1 menu trybów nagrywania filmów, P, A, S i M (str. 44).

B

BA

ALLA

AN

NS

S B

BIIE

ELLII

Drive mode

Image size

Anti-shake

Cust.set

Auto

Preset

Quality

CustRecall

White balance

Œ

Œw

wiiaatt³³oo bb³³yysskkoow

wee – dla wbudowanej

lampy b³yskowej.

:select

:enter

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 60

background image

61

Funkcja definiowalnego balansu bieli pozwala u¿ytkownikowi skalibrowaæ aparat do specyficznych

warunków oœwietleniowych. Ustawienie to mo¿e byæ stosowane wielokrotnie a¿ do jego wyzerowa-

nia. Definiowalny balans bieli jest szczególnie przydatny przy mieszanym oœwietleniu lub wtedy, gdy

wymagana jest dok³adna kontrola barwy. Obiekt u¿yty do kalibracji powinien byæ bia³y. Czysta kartka

bia³ego papieru jest idealn¹ powierzchni¹ i mo¿e byæ ³atwo przechowywana w torbie z aparatem.

Definiowalny balans bieli

Aby skalibrowaæ aparat, wybierz ustawienie definiowalne

(Cust set) w opcji balansu bieli w sekcji 1 menu trybów

nagrywania filmów, P, A, S i M (str. 44); pojawi siê ekran

kalibracji definiowalnego balansu bieli.

Umieœæ bia³y obiekt przed aparatem w taki sposób, aby

wype³nia³ ca³y kadr; obraz nie musi byæ ostry. Naciœnij œrod-

kowy przycisk wybieraka, aby dokonaæ kalibracji lub

naciœnij przycisk menu, aby j¹ odwo³aæ.

Podgl¹d obrazu odzwierciedla nowe ustawienie balansu

bieli. Ustawiony balans pozostaje aktywny, a¿ do nastêpnej

kalibracji lub zmiany balansu bieli.

Je¿eli zachodzi potrzeba ponownego u¿ycia zdefiniowanego balansu

bieli, wybierz w menu przywo³anie ustawienia definiowalnego

(CustRecall); aparat u¿yje ostatnio zdefiniowanego balansu.

To samo, zdefiniowane ustawienie balansu bieli u¿ywane jest

w trybach nagrywania filmów, P, A, S i M.

Drive mode

Image size

Anti-shake

Cust.set

Auto

Preset

Quality

CustRecall

White balance

Drive mode

Image size

Anti-shake

Cust.set

Preset

Quality

CustRecall

White balance

:enter

Auto

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 61

background image

62

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

C

CII¥

¥G

G££E

E N

NA

AS

STTA

AW

WIIA

AN

NIIE

E O

OS

STTR

RO

ŒC

CII

Gdy aktywne jest ci¹g³e nastawianie ostroœci (Full-time AF), system autofokus stale nastawia

ostroœæ, aby utrzymaæ ostry obraz na monitorze. Skraca to czas automatycznego nastawiania ostroœ-

ci podczas rejestrowania obrazów. Gdy wybrane jest rêczne nastawianie ostroœci, ci¹g³e nastawianie

ostroœci jest nieaktywne. Wy³¹czenie ci¹g³ego nastawiania ostroœci pomaga oszczêdziæ baterie.

Ci¹g³e nastawianie ostroœci mo¿e byæ w³¹czone lub wy³¹czone w sekcji 2 menu trybów P, A, S i M

(str. 44).

Ci¹g³e nastawianie ostroœci Full-time AF jest aktywne w trybach makro automatycznego zapisu lub

cyfrowych programów tematycznych oraz programie sportowym, niezale¿nie od ustawienia w menu.

Gdy wyœwietlany jest czerwony wskaŸnik s³abej baterii, ci¹g³e nastawianie ostroœci jest wy³¹czone.

TTR

RY

YB

B B

B££Y

YS

SK

KU

U

Tryb b³ysku mo¿e byæ zmieniony w sekcji 2 menu trybów P, A, S

i M (str. 44). Ta opcja menu stosowana jest, gdy do przycisku trybu

b³ysku przyporz¹dkowana jest inna funkcja (str. 67). Wiêcej infor-

macji o trybach b³ysku znajduje siê na stronie 26.

Focus mode

Full-time AF

Flash mode

Metering mode

Single AF

Off

Autoflash

0

MultiSegment

Flash comp.

K

KO

OR

RE

EK

KC

CJJA

A B

B££Y

YS

SK

KU

U

Korekcja b³ysku zmniejsza lub zwiêksza oœwietlenie œwiat³em

b³yskowym w stosunku do oœwietlenia zastanego w zakresie 2 EV.

Wybierz opcjê korekcji b³ysku (Flash comp) w sekcji 2 menu trybów

P, A, S i M (str. 44). U¿yj klawiszy góra/dó³ wybieraka do wybrania

wartoœci korekcji. Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla

zatwierdzenia tej wartoœci. Po wprowadzeniu wartoœci innej od

zera, na monitorze LCD zostanie wyœwietlony ostrzegawczy

wskaŸnik.

–2 ~ +2

Focus mode

Full-time AF

Metering mode

+0.3

Flash mode

Flash comp.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 62

background image

63

Korekcja b³ysku zmienia stosunek oœwietlenia b³yskowego do zastanego. Na przyk³ad, podczas

stosowania b³ysku wype³niaj¹cego do rozjaœnienia ostrych cieni na twarzy, powstaj¹cych w bardzo

jasnym oœwietleniu, korekcja b³ysku mo¿e byæ u¿yta do zmian proporcji pomiêdzy œwiat³ami a cienia-

mi. B³ysk wype³niaj¹cy rozjaœni cienie, bez wp³ywania na obszar oœwietlony œwiat³em zastanym.

Poprzez zmniejszenie si³y b³ysku (ujemna wartoœæ EV) cienie otrzymaj¹ mniej œwiat³a ni¿ przy

zwyk³ym b³ysku wype³niaj¹cym i bêd¹ g³êbsze, lecz znajdzie siê w nich wiêcej subtelnych

szczegó³ów ni¿ na obrazie uzyskanym bez u¿ycia lampy b³yskowej. Zwiêkszenie si³y b³ysku (dodat-

nia wartoϾ EV) zmniejszy lub zlikwiduje cienie.

P

Poom

miiaarr sskkoonncceennttrroow

waannyy:: tradycyjna metoda stosowana w klasycznych aparatach

fotograficznych. System mierzy œwiat³o na ca³ej powierzchni obrazu, ze szczególnym

uwzglêdnieniem centralnej czêœci.

P

Poom

miiaarr ppuunnkkttoow

wyy:: do obliczenia w³aœciwego naœwietlenia

wykorzystuje niewielki obszar obrazu. Po wybraniu tego

trybu, na monitorze pojawia siê ma³y okr¹g wskazuj¹cy

obszar pomiaru œwiat³a. Pomiar ten pozwala na dok³adny

pomiar oœwietlenia konkretnego obiektu, niezak³ócony

otaczaj¹cymi go jasnymi lub ciemnymi obszarami.

P

Poom

miiaarr w

wiieelloosseeggm

meennttoow

wyy:: do pomiaru jasnoœci i barwy wykorzystuje 256 segmentów. Dane te

s¹ ³¹czone z informacj¹ o odleg³oœci w celu obliczenia w³aœciwego naœwietlenia. Ten zaawan-

sowany system pomiarowy daje precyzyjne wyniki niemal we wszystkich sytuacjach.

WskaŸniki trybu pomiaru œwiat³a wyœwietlane s¹ na monitorze. Tryb pomiaru œwiat³a wybierany jest

w sekcji 2 menu trybów P, A, S i M (str. 44).

TTR

RY

YB

BY

Y P

PO

OM

MIIA

AR

RU

U Œ

ŒW

WIIA

ATT££A

A

Bez korekcji

Korekcja ujemna

Korekcja dodatnia

Bez b³ysku

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 63

background image

64

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

Czu³oœæ ISO

AUTO

50

0,2 ~ 3,6 m

Zasiêg b³ysku (teleobiektyw)

1,2 ~ 2,2 m

0,2 ~ 2,0 m

1,2 ~ 1,3 m

Zasiêg b³ysku mierzony jest od przodu obiektywu. Z powodu budowy optycznej obiektywu, zasiêg

b³ysku jest ró¿ny w pozycji szerokok¹tnej i teleobiektywowej.

ZZA

AS

SIIÊ

ÊG

G B

B££Y

YS

SK

KU

U II C

CZZU

U££O

ή

Æ

Mo¿na wybraæ piêæ ustawieñ czu³oœci: Auto, 50, 100, 200 i 320.

Wartoœci liczbowe s¹ odpowiednikami czu³oœci ISO materia³ów

fotograficznych. ISO to standard u¿ywany do oznaczenie czu³oœci

filmu: im wy¿sza wartoœæ, tym czulszy film. Czu³oœæ ustawiana jest

w sekcji 3 menu trybów P, A, S i M (str. 44).

100

200

320

0,28 ~ 2,9 m

0,4 ~ 4,0 m

0,5 ~ 5,1 m

1,2 ~ 1,8 m

1,2 ~ 2,5 m

1,2 ~ 3,2 m

Zasiêg b³ysku (szeroki k¹t)

Ustawienie „Auto” automatycznie dostosowuje czu³oœæ aparatu do warunków oœwietleniowych

w zakresie ISO 50-160. Je¿eli stosowane jest jakiekolwiek inne ustawienie ni¿ automatyczne, na

monitorze pojawi siê „ISO” oraz odpowiednia wartoœæ.

Mo¿na wybraæ okreœlon¹ czu³oœæ. Podobnie jak wzrost czu³oœci filmu fotograficznego powoduje

zwiêkszenie ziarna, w aparatach cyfrowych wzrost czu³oœci powoduje zwiêkszenie szumu. Czu³oœæ

ISO 50 daje najmniejszy szum, podczas gdy ISO 320 – najwiêkszy. Czu³oœæ ISO 320 pozwala

u¿ytkownikowi rejestrowaæ obrazy „z rêki” w trudnych warunkach oœwietleniowych, bez u¿ywania

lampy b³yskowej. Redukcja szumu w³¹czana jest automatycznie.

Sensitivity

Color mode

Contrast

Auto

NaturalColor

Normal

Normal

Sharpness

Key func.

Flash mode

C

CZZU

U££O

ή

Æ –– IIS

SO

O

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 64

background image

65

TTR

RY

YB

B B

BA

AR

RW

WN

NY

Y

Tryb barwny okreœla, czy rejestrowany obraz ma byæ barwny czy

czarno-bia³y. Musi byæ to okreœlone przed zapisaniem obrazu.

Tryb barwny ustawiany jest w sekcji 3 menu trybów P, A, S i M

(str. 44). Obraz aktualnie obserwowany na monitorze odzwier-

ciedla tryb wybrany. Tryb barwny nie ma wp³ywu na wielkoœæ

pliku obrazu.

Standardowy tryb barw naturalnych oddaje barwy wiernie.

Tryb ten nie jest sygnalizowany na monitorze. Tryb barw nasy-

conych (Vivid) zwiêksza nasycenie barw. Tryb czarno-bia³y (BW)

tworzy czarno-bia³e obrazy monochromatyczne. Tryb sepii tworzy

monochromatyczne obrazy o ciep³ym, nostalgicznym odcieniu.

Czarno-bia³e

Barwy nasycone

Sepia

K

KO

ON

NTTR

RA

AS

STT

K

Koonnttrraasstt nnoorrm

maallnnyy

K

Koonnttrraasstt zzm

mnniieejjsszzoonnyy

K

Koonnttrraasstt zzw

wiiêêkksszzoonnyy

Kontrast sceny mo¿e byæ korygowany na trzech poziomach: podwy¿szonym (+), normalnym

i zmniejszonym (-). Zmiana kontrastu dokonywana jest w sekcji 3 menu trybów P, A, S i M (str. 44).

Wprowadzone zmiany odzwierciedlane s¹ od razu na podgl¹dzie obrazu. Po ustawieniu kontrastu na

poziom ró¿ny od normalnego, na monitorze pojawi siê wskaŸnik ostrzegawczy.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 65

background image

Sensitivity

Color mode

Contrast

Auto

NaturalColor

Normal

Normal

Sharpness

Key func.

Flash mode

66

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

O

Ossttrrooœœææ:: zzw

wiiêêkksszzoonnaa

O

Ossttrrooœœææ:: zzm

mnniieejjsszzoonnaa

O

OS

STTR

RO

ή

Æ

Ostroœæ akcentuje lub wyg³adza szczegó³y obrazu na trzech pozio-

mach: podwy¿szonym (+), normalnym i zmniejszonym (-). Zmiana

dokonywana jest w sekcji 3 menu trybów P, A, S i M (str. 44).

Wprowadzone zmiany odzwierciedlane s¹ od razu na podgl¹dzie,

lecz mog¹ byæ trudno widoczne na monitorze aparatu. Zmiany te

bêd¹ jednak wyraŸne podczas ogl¹dania obrazów w komputerze.

Po ustawieniu poziomu ró¿nego od normalnego, na monitorze

pojawi siê wskaŸnik ostrzegawczy.

N

Noorrm

maallnnaa

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 66

background image

67

S

STTE

ER

RO

OW

WA

AN

NIIE

E D

DZZIIA

A££A

AN

NIIE

EM

M K

KLLA

AW

WIIS

SZZY

Y

Funkcja przypisana do przycisku trybu b³ysku mo¿e byæ wybrana:

tryb b³ysku, tryb zapisu obrazu, balans bieli, tryb nastawiania

ostroœci, tryb barwny lub czu³oœæ. Wybór dokonywany jest w sekcji

3 menu trybów P, A, S i M (str. 44). Tryb b³ysku mo¿e byæ równie¿

zmieniony w sekcji 2 menu trybów P, A, S i M.

Naciskanie przycisku trybu b³ysku zmienia funkcjê wybran¹

w menu. Naciœniêcie œrodkowego przycisku wybieraka lub lekkie

spustu migawki zatwierdza ustawienie.

Po wybraniu definiowalnego balansu bieli, pojawia siê ekran kali-

bracji. Umieœæ bia³y obiekt przed aparatem w taki sposób, aby

wype³nia³ ca³y kadr i naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka, aby

dokonaæ kalibracji.

:enter

Key func.

:enter

:sel.

Focus mode

Color mode

White balance

Drive mode

Flash mode

Sensitivity

Po wybraniu i wprowadzeniu opcji sterowania klawi-

szem, pojawia siê ekran wyboru. U¿yj wybieraka do

wybrania funkcji. Naciœnij œrodek wybieraka dla

zakoñczenia operacji.

Sensitivity

Color mode

Contrast

Auto

NaturalColor

Normal

Normal

Sharpness

Key func.

Flash mode

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 67

background image

68

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee zzaappiissuu

C

CZZÊ

ÊS

STTO

OTTLLIIW

WO

ή

Æ N

NA

AG

GR

RY

YW

WA

AN

NIIA

A FFIILLM

MU

U

Filmy mog¹ byæ nagrywane w dwóch czêstotliwoœciach: 15 i 30

klatek na sekundê. Im wiêksza czêstotliwoœæ, tym film jest

bardziej p³ynny i wiêkszy jego rozmiar. Czêstotliwoœæ ustawiana

jest w sekcji 1 menu nagrywania filmów (str. 44).

W

WIIE

ELLK

KO

ή

Æ K

KLLIIP

PU

U FFIILLM

MO

OW

WE

EG

GO

O

Je¿eli czêstotliwoœæ filmu zostanie zmieniona, licznik obrazów wyœwietli przybli¿ony czas nagrania,

które zmieœci siê na u¿ywanej karcie pamiêci. Ca³kowity czas nagrania, które mo¿e byæ zapisane na

karcie pamiêci, zale¿y od pojemnoœci karty i wielkoœci pliku filmowego. Rzeczywista wielkoœæ klipu fil-

mowego okreœlona jest typem sceny: pewne obiekty mog¹ byæ kompresowane bardziej ni¿ inne.

Frame rate

Movie mode

15 fps

Auto

STD. movie

White balance

Anti-shake

Disp. + Exp.

30 klatek / s

15 klatek / s

30 klatek / s

15 klatek / s

Przybli¿ona prêdkoœæ nagrywania

Czêstotliwoœæ

450 KB/s

230 KB/s

Przybli¿ony czas nagrania, które mo¿na zapisaæ na karcie pamiêci 16 MB

29 s

57 s

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 68

background image

69

TTR

RY

YB

B FFIILLM

MO

OW

WY

Y

Opcja trybu filmu wybiera rodzaj nagrywanego filmu. Tryb standardowy to film normalny. Tryb filmu

nocnego korzysta z podwy¿szonej czu³oœci aparatu, umo¿liwiaj¹c nagrywanie w s³abym œwietle;

czu³oœæ podnoszona jest automatycznie. Jakoœæ filmu nocnego bêdzie ni¿sza, z powodu wy¿szej

czu³oœci. Tryb filmowy wybierany jest w sekcji 1 menu nagrywania filmów (str. 44).

Tempo zapisu stosowanej karty pamiêci mo¿e byæ zbyt niskie, co uniemo¿liwi nagrywanie bez

ograniczeñ czasowych. SprawdŸ kartê przed wa¿nymi wydarzeniami. Najnowsze informacje o

przetestowanych kartach znajdziesz na stronie:

http://www.konicaminoltasupport.com

Zalecamy stosowanie kart pamiêci SD (Secure Digital) firm SanDisk i Lexar.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 69

background image

70

K

Krróóttkkiiee w

wpprroow

waaddzzeenniiee ddoo ffoottooggrraaffiiii

K

KR

ÓTTK

KIIE

E W

WP

PR

RO

OW

WA

AD

DZZE

EN

NIIE

E D

DO

O FFO

OTTO

OG

GR

RA

AFFIIII

Fotografia mo¿e byæ fascynuj¹cym wyzwaniem. To rozleg³a dziedzina, gdzie latami dochodzi siê do

mistrzostwa. Jest to tak¿e przyjemnoœæ fotografowania i radoœæ rejestrowania magicznych chwil.

Tutaj podamy jedynie kilka podstawowych zasad.

Wielkoœæ otworu przys³ony determinuje nie

tylko iloœæ wpadaj¹cego œwiat³a, ale

równie¿ g³êbiê ostroœci czyli obszar

pomiêdzy najbli¿szym i najdalszym ostrym

obiektem. Im wiêksza liczba przys³ony, tym

wiêksza g³êbia ostroœci i d³u¿szy czas

otwarcia migawki wymagany dla

prawid³owego naœwietlenia. Im mniejsza

liczba przys³ony, tym wê¿sza g³êbia ostroœci

i krótszy czas otwarcia migawki wymagany

dla prawid³owego naœwietlenia. Zwykle,

ujêcia krajobrazowe wymagaj¹ du¿ej g³êbi

ostroœci (wiêkszych liczb przys³ony) dla

ostrego oddania pierwszego planu i t³a,

natomiast portrety wymagaj¹ ma³ej g³êbi

ostroœci (ma³ych liczb przys³ony) dla

oddzielenia g³ównego obiektu od t³a.

G³êbia ostroœci zmienia siê równie¿ wraz

z ogniskow¹. Obiektywy o krótszej

ogniskowej zapewniaj¹ wiêksz¹ g³êbiê

ostroœci, podczas gdy obiektywy o d³u¿szej

ogniskowej (teleobiektywy) – mniejsz¹.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 70

background image

71

Poniewa¿ czas otwarcia migawki kontroluje trwanie

naœwietlenia, decyduje równie¿ o sposobie, w jaki

zostan¹ odwzorowane ruchome obiekty. Krótkie

czasy migawki stosowane w fotografii sportowej,

poza efektem zamro¿enia ruchu, pomagaj¹

unikn¹æ rozmycia obrazu spowodowanego

poruszeniem aparatu w trakcie naœwietlania.

D³ugie czasy otwarcia migawki mog¹ byæ u¿yte

dla celowego rozmycia ruchu obiektu, na przyk³ad

wody sp³ywaj¹cej z wodospadu. Przy d³ugich

czasach migawki zaleca siê u¿ywanie statywu.

Zmiany przys³ony i czasu migawki nie s¹ widoczne na monitorach. W przeciwieñstwie do trady-

cyjnych aparatów fotograficznych, mo¿na zarejestrowaæ obrazy testowe i natychmiast je obejrzeæ.

Nieudane obrazy mo¿na skasowaæ i wykonaæ kolejne, przy innych ustawieniach.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 71

background image

Naciœniêcie œrodkowego przycisku wybieraka zatrzy-

muje odtwarzanie filmu; ponowne naciœniêcie wznawia

odtwarzanie.

72

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee ooddttw

waarrzzaanniiaa

U¿yj lewego lub prawego klawisza wybieraka dla

wyœwietlenia filmu.

Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla rozpoczêcia

odtwarzania filmu.

O

OD

DTTW

WA

AR

RZZA

AN

NIIE

E FFIILLM

ÓW

W

ZZA

AA

AW

WA

AN

NS

SO

OW

WA

AN

NE

E FFU

UN

NK

KC

CJJE

E O

OD

DTTW

WA

AR

RZZA

AN

NIIA

A

Naciœnij przycisk informacji dla ogl¹dania filmu bez

paska nawigacyjnego. Ponowne naciœniêcie w³¹cza

pasek.

Podczas odtwarzania, u¿ywaj klawiszy góra/dó³ do regulacji g³oœnoœ-

ci, a klawiszy lewo/prawo do przewijania pliku do ty³u i przodu.

Podstawowe operacje w tym trybie opisane zosta³y w rozdziale opisuj¹cym podstawowe operacje

w trybie odtwarzania na stronach 30-33. Ten rozdzia³ omawia odtwarzanie klipów filmowych oraz

zaawansowane funkcje odtwarzania. Klipy filmowe mog¹ byæ odtwarzane w trybach szybkiego

podgl¹du i odtwarzania.

Aby wy³¹czyæ odtwarzanie, naciœnij przycisk MENU.

Pause

Play

Rew Fwd Vol

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 72

background image

Play

Rew Fwd

73

K

KO

OP

PIIO

OW

WA

AN

NIIE

E K

KLLA

ATTK

KII FFIILLM

MU

U

Pojedyncza klatka filmu mo¿e byæ skopiowana jako oddzielny obraz. Skopiowany obraz

posiada tak¹ sam¹ wielkoœæ jak klatka filmu.

W trakcie odtwarzania, naciœnij œrodkowy przycisk

wybieraka dla zatrzymania filmu w miejscu, sk¹d

chcesz skopiowaæ klatkê. Gdy film jest zatrzymany,

klawisze lewy i prawy mog¹ byæ u¿yte do przesuwania

filmu klatka po klatce.

Play

Rew Fwd

Naciœnij górny klawisz wybieraka dla uchwycenia

wybranej klatki. Przed zapisaniem klatki, pojawia siê

ekran potwierdzenia. Wybranie „Yes” wykonuje ope-

racjê, „No” odwo³uje j¹. Naciœnij œrodkowy przycisk

wybieraka dla kontynuacji.

Zostanie wyœwietlona nazwa uchwyconego obrazu.

Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla zakoñczenia

operacji.

Saved as PICT0015.JPG.

OK

Jakoœæ skopiowanego obrazu odpowiada jakoœci Economy, lecz nie jest to nigdzie zapisywane

i wyœwietlane.

Play

Rew Fwd

Capture this frame?

Yes

No

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 73

background image

74

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee ooddttw

waarrzzaanniiaa

Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka, aby wybraæ podœwietlone ustawienie.

Aby podœwietliæ odpowiedni¹ zak³adkê menu, naciœnij klawisze lewo/prawo wybieraka;

menu zmieni siê po wybraniu i podœwietleniu innej zak³adki.

Po wyœwietleniu ¿¹danej sekcji menu, u¿yj klawiszy góra/dó³ wybieraka do przewiniêcia

opcji menu. Podœwietl opcjê, która ma byæ zmieniona.

Naciœnij prawy klawisz wybieraka; zostan¹ wyœwietlone dostêpne ustawienia, z podœwiet-

lonym ustawieniem aktywnym. Je¿eli zostanie wyœwietlone „Enter”, naciœnij œrodkowy

przycisk wybieraka dla kontynuacji.

U¿yj klawiszy góra/dó³ do podœwietlenia nowego ustawienia.

Po dokonaniu wyboru, kursor wróci do opcji menu i zostanie

wyœwietlone nowe ustawienie. Mo¿na dokonaæ nastêpnych zmian.

Aby powróciæ do trybu odtwarzania, naciœnij przycisk menu.

W trybie odtwarzania, naciskaj przycisk menu (1) dla jego w³¹czania i wy³¹czania. Do poruszania siê

w menu s³u¿y czteropozycyjny wybierak (2). Naciœniêcie œrodkowego przycisku wybieraka zatwierdza

ustawienie.

Uaktywnij menu trybu odtwarzania przez naciœniêcie przycisku MENU.

P

PO

OR

RU

US

SZZA

AN

NIIE

E S

SIIÊ

Ê W

W M

ME

EN

NU

U O

OD

DTTW

WA

AR

RZZA

AN

NIIA

A

2

1

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 74

background image

DPOF set

Date print

–

Off

–

–

E-mail copy

Index print

75

Delete

Format

–

–

–

–

Edit movie

Lock

Slide show

Playback

––

––

5 sec.

No

Repeat

Duration

Do kasowania obrazów na karcie pamiêci (str. 77).
Do formatowania karty pamiêci (str. 78).

Do wydrukowania wgl¹dówki (str. 87).

Do zabezpieczenia obrazów przed skasowaniem (str. 79).

Do automatycznego odtwarzania obrazów (str. 84).
Do wybrania obrazów do pokazu (str. 84).
Do okreœlenia czasu odtwarzania ka¿dego obrazu podczas pokazu (str. 84).
Do automatycznego powtarzania pokazu obrazów (str. 84).

Do wybrania obrazów do wydrukowania (str. 86).
Do wydrukowania daty na zdjêciu (str. 87).

Do kopiowania do e-maila i zmiany wielkoœci obrazu (str. 82).

Zak³adki 1 i 3 menu odtwarzania nie mog¹ byæ wykorzystane, gdy karta pamiêci SD jest zabezpie-

czona przed zapisem (str. 124).

Do wyciêcia niepotrzebnego fragmentu filmu (str. 80).

–

Copy

Do kopiowania obrazów pomiêdzy kartami pamiêci (str. 82).

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 75

background image

76

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee ooddttw

waarrzzaanniiaa

Je¿eli w menu wybrano ustawienie zaznaczonych obrazów, pojawia siê ekran wyboru obrazów.

Ekran ten pozwala na wybranie wielu obrazów.

Klawisze lewo/prawo wybieraka przesuwaj¹ ¿ó³t¹

ramkê dla wybrania obrazu.

Górny klawisz wybieraka zaznacza obraz. Po zaz-

naczeniu, obok obrazu pojawia siê ikona sprawdzenia.

Dolny klawisz wybieraka cofa zaznaczenie i likwiduje

ikonê.

Przycisk menu kasuje ekran i ka¿d¹ wykonan¹ operacjê.

Ikona kosza wskazuje obraz przeznaczony

do skasowania.

Ikona klucza wskazuje obraz zabezpieczony

lub wybrany do zabezpieczenia.

Ikona sprawdzenia wskazuje obraz wybrany

do pokazu slajdów lub do skopiowania.

E

EK

KR

RA

AN

N W

WY

YB

BO

OR

RU

U O

OB

BR

RA

AZZÓ

ÓW

W

Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla zakoñczenia operacji.

Ikona drukarki wskazuje obraz wybrany do

drukowania. Liczba obok ikony wskazuje

¿¹dan¹ liczbê kopii.

Plik filmowy

Kopia e-mailowa

Po prawej stronie ka¿dej miniatury mog¹ byæ wyœwietlane

ikony filmu lub kopii e-mailowych.

:sel.

:enter

:move

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 76

background image

77

K

Kaassoow

waanniiee uussuuw

waa oobbrraazz.. P

Poo sskkaassoow

waanniiuu,,

oobbrraazz nniiee m

moo¿¿ee bbyyææ bbeezzppooœœrreeddnniioo

ooddzzyysskkaannyy.. ZZaacchhoow

waajj oossttrroo¿¿nnooœœææ ppooddcczzaass

kkaassoow

waanniiaa oobbrraazzóów

w..

W sekcji 1 menu trybu odtwarzania (str. 74 mog¹ byæ kasowane

obrazy pojedyncze, zaznaczone lub wszystkie. Opcja kasowania

ma trzy ustawienia:

K

KA

AS

SO

OW

WA

AN

NIIE

E

Zostanie skasowany wyœwietlany lub wyró¿niony obraz.

Przed skasowaniem obrazu pojawia siê ekran potwierdzenia;

wybranie „Yes” wykonuje operacjê, „No” odwo³uje j¹.

Funkcja kasowania usunie tylko niezabezpieczone obrazy. Je¿eli

obraz jest zabezpieczony, musi byæ odbezpieczony przed ska-

sowaniem.

TThhiiss

ffrraam

mee

A

Allll ffrraam

meess

M

Maarrkkeedd

ffrraam

meess

Dla skasowania wielu obrazów. Po wybraniu tego ustawienia, zostanie wyœwietlony

ekran wyboru obrazów. U¿yj klawiszy lewo/prawo wybieraka dla podœwietlenia pier-

wszego obrazu do skasowania. Naciœniêcie górnego klawisza wybieraka zaznacza

obraz ikon¹ kosza. Aby odznaczyæ obraz zaznaczony do skasowania, podœwietl go

¿ó³t¹ ramk¹ i naciœnij dolny klawisz; ikona kosza zniknie. Kontynuuj, a¿ zaznaczysz

wszystkie obrazy do skasowania. Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla konty-

nuacji (pojawi siê ekran potwierdzenia) lub przycisk menu dla przerwania operacji

i powrotu do menu odtwarzania. Na ekranie potwierdzenia, podœwietlenie i zaakcep-

towanie „Yes” spowoduje skasowanie zaznaczonych obrazów.

Zostan¹ skasowane wszystkie niezabezpieczone obrazy.

Delete

Format

–

–

–

–

Edit movie

Lock

–

Copy

Delete this frame?

Yes

No

Delete

––

E

Copy

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 77

background image

Funkcja formatowania u¿ywana jest do skasowania wszystkich

danych na karcie pamiêci. Przed sformatowaniem karty, skopiuj

dane do komputera lub na inny noœnik danych. Zabezpieczenie

obrazów nie chroni ich przed skasowaniem w wyniku formatowania.

Zawsze formatuj kartê w aparacie. Nigdy nie u¿ywaj komputera do

formatowania karty.

Po wybraniu i zatwierdzeniu w sekcji 1 menu odtwarzania (str. 74)

opcji „Format”, pojawia siê ekran potwierdzenia. Wybranie „Yes”

spowoduje sformatowanie karty, wybranie „No” odwo³uje operacjê

formatowania. Po sformatowaniu karty pojawi siê ekran informa-

cyjny.

78

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee ooddttw

waarrzzaanniiaa

FFO

OR

RM

MA

ATTO

OW

WA

AN

NIIE

E

P

Poo ssffoorrm

maattoow

waanniiuu kkaarrttyy ppaam

miiêêccii,, w

wsszzyyssttkkiiee

ddaannee nnaa nniieejj uulleeggnn¹¹ sskkaassoow

waanniiuu..

Karta pamiêci u¿ywana w innym aparacie mo¿e wymagaæ ponownego sformatowania. Je¿eli pojawi

siê komunikat „Unable to use card”, karta musi byæ sformatowana w aparacie. Je¿eli pojawi siê

komunikat „Card error”, naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla zamkniêcia okna; sprawdŸ stronê

internetow¹ zawieraj¹c¹ najnowsze informacje o przetestowanych kartach pamiêci:

http://www.konicaminoltasupport.com.

Delete

Format

–

–

–

–

Edit movie

Lock

–

Copy

Format?

Yes

No

Delete

E

Copy

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 78

background image

79

Zabezpieczane mog¹ byæ pliki pojedyncze, zaznaczone lub wszystkie. Zabezpieczony plik nie mo¿e

byæ skasowany, ani w menu odtwarzania ani przyciskiem QV/kasowanie. Nale¿y jednak pamiêtaæ, ¿e

funkcja formatowania (str. 78) wyma¿e wszystkie pliki znajduj¹ce siê na karcie pamiêci, niezale¿nie

od ich zabezpieczenia. Wa¿ne pliki powinny byæ zabezpieczane. Funkcja zabezpieczania znajduje

siê w sekcji 1 menu odtwarzania (str. 74). Opcja zabezpieczania ma cztery ustawienia:

ZZA

AB

BE

EZZP

PIIE

EC

CZZA

AN

NIIE

E

Zostanie zabezpieczony wyœwietlany lub wyró¿niony plik.

TThhiiss

ffrraam

mee

A

Allll ffrraam

meess

M

Maarrkkeedd

ffrraam

meess

Dla zabezpieczania lub odbezpieczania wielu plików. Po wybraniu tego ustawienia,

zostanie wyœwietlony ekran wyboru obrazów. U¿yj klawiszy lewo/prawo wybieraka dla

podœwietlenia pierwszego pliku do zabezpieczenia. Naciœniêcie górnego klawisza zaz-

nacza plik ikon¹ klucza. Aby odbezpieczyæ plik, podœwietl go ¿ó³t¹ ramk¹ i naciœnij

dolny klawisz; ikona klucza zniknie. Kontynuuj, a¿ zaznaczysz wszystkie pliki do

zabezpieczenia. Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla zabezpieczenia wybranych

plików lub przycisk menu dla przerwania operacji i powrotu do menu odtwarzania.

Zostan¹ zabezpieczone wszystkie pliki na karcie pamiêci.

U

Unnlloocckk aallll

Zostan¹ odbezpieczone wszystkie pliki na karcie pamiêci.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:31 Page 79

background image

80

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee ooddttw

waarrzzaanniiaa

Funkcja edycji filmów w sekcji 1 menu odtwarzania pozwala na

usuniêcie niepotrzebnego fragmentu filmu. Film przeznaczony do

edycji musi byæ najpierw wyœwietlony w trybie odtwarzania.

Podœwietl „Enter” w opcji „Edit movie” i naciœnij œrodkowy przycisk

wybieraka dla otwarcia ekranu edycyjnego.

Funkcji tej nie mo¿na u¿yæ, gdy wyœwietlany jest czerwony

wskaŸnik s³abej baterii.

E

ED

DY

YTTO

OW

WA

AN

NIIE

E FFIILLM

ÓW

W

Delete

Format

–

–

–

–

Edit movie

Lock

–

Copy

Menu funkcji

Menu funkcji wskazuje aktywny etap procedury edytowania.

Klawisze góra/dó³ wybieraj¹ funkcje.

Find 1st frame of cut.

:function

:find

Find last frame of cut.

:function

:find

U¿yj klawiszy lewo/prawo wybieraka do wyœwietlenia pierwszej

klatki sekcji do wyciêcia. WskaŸnik pod obrazem oraz zegar

w górnym, prawym rogu, pokazuj¹ przybli¿one po³o¿enie klatki.

U¿yj dolnego klawisza do wybrania kolejnego etapu.

U¿yj klawiszy lewo/prawo wybieraka do wyœwietlenia ostatniej

klatki sekcji do wyciêcia. WskaŸnik pod obrazem oraz zegar

w górnym, prawym rogu, pokazuj¹ przybli¿one po³o¿enie klatki.

U¿yj dolnego klawisza do wybrania kolejnego etapu.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 80

background image

81

Pause Rew Fwd Vol

Preview edit.

:function

:play

Naciœnij œrodkowy przycisk

wybieraka dla podgl¹du edycji.

Strza³ka nad wskaŸnikiem

wskazuje ogl¹dan¹ klatkê.

Po odtworzeniu, u¿yj dolnego klawisza dla kontynuacji, je¿eli edycja zosta³a zakoñczona.

Dla wprowadzenia dalszych zmian, u¿yj górnego klawisza wybieraka dla powrotu do poprzednich

etapów oznaczania pierwszej i ostatniej klatki fragmentu do usuniêcia. Aby odwo³aæ edycjê, naciœnij

przycisk menu.

Save edit.

:function

:save

Save edit.

:function

:save

Po zapisaniu edytowanego filmu, zostanie wyœwietlona nazwa pliku.

Pierwotny plik filmowy mo¿e byæ usuniêty z karty pamiêci poprzez

wybranie „Yes”. Po skasowaniu, plik ten nie mo¿e byæ odzyskany.

Po wybraniu „No”, na karcie pozostan¹ obydwa pliki: oryginalny

i poprawiony.

Save edit?

Yes

No

Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla zapisania edy-

towanego filmu; zostanie wyœwietlony ekran potwierdzenia.

Wybierz „Yes” dla kontynuacji.

Delete original file?

Yes

No

Saved as PICT0016.MOV.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 81

background image

Delete
Format

–

Edit movie

Lock

Copy

82

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee ooddttw

waarrzzaanniiaa

Funkcja kopiowania w sekcji 1 menu odtwarzania (str. 74)

umo¿liwia kopiowanie plików obrazowych i filmowych

z jednej karty pamiêci na drug¹. Funkcja kopiowania do

e-maila, znajduj¹ca siê w sekcji 3, tworzy kopiê obrazu

w rozdzielczoœci 640 x 480 (VGA), któr¹ mo¿na ³atwo

przes³aæ poczt¹ elektroniczn¹. Kopie e-mailowe mog¹ byæ

umieszczane jedynie na tej samej karcie pamiêci.

K

KO

OP

PIIO

OW

WA

AN

NIIE

E O

OB

BR

RA

AZZÓ

ÓW

W

DPOF set

Date print

–

Off

–

–

E-mail copy

Index print

Przy ka¿dym u¿yciu funkcji kopiowania, automatycznie tworzony jest nowy katalog na pliki (str. 108);

kopiowane pliki umieszczane s¹ w katalogu o nazwie koñcz¹cej siê na CP; obrazy kopiowane

funkcj¹ „E-mail copy” umieszczane s¹ w katalogu o nazwie koñcz¹cej siê na EM. Do przechowywa-

nia kopii s³u¿y ten sam katalog, dopóki liczba obrazów nie przewy¿szy 9999. Kopie zabezpieczonych

plików s¹ odbezpieczone. Informacja DPOF nie jest kopiowana.

Funkcje kopiowania i „E-mail copy” posiadaj¹ dwa ustawienia:

Dla skopiowania aktualnie wyœwietlanego lub podœwietlonego pliku.

TThhiiss

ffrraam

mee

M

Maarrkkeedd

ffrraam

meess

Dla skopiowania pojedynczego lub wielu plików. Po wybraniu tego ustawienia,

zostanie wyœwietlony ekran wyboru obrazów. Podœwietl plik do skopiowania przy

u¿yciu ¿ó³tej ramki, nastêpnie naciœnij górny klawisz dla jego zaznaczenia ikon¹

sprawdzenia. Aby odznaczyæ obraz do skopiowania, podœwietl go i naciœnij klawisz

dolny; ikona sprawdzenia zniknie. Kontynuuj, a¿ zaznaczysz wszystkie pliki do sko-

piowania. Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla kontynuacji lub przycisk menu

dla przerwania operacji i powrotu do menu odtwarzania.

Mo¿na skopiowaæ do 52 MB danych. Je¿eli wybrano zbyt wiele obrazów, pojawia siê ostrze¿enie

i procedura kopiowania zostaje odwo³ana. Nale¿y wówczas podzieliæ obrazy na dwie lub trzy partie.

Iloœæ danych, która mo¿e byæ przekonwertowana funkcj¹ „E-mail copy”, zale¿y od wolnej przestrzeni

na karcie pamiêci.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 82

background image

83

Kopiowanie

Po zakoñczeniu kopiowania pojawi siê ekran wskazuj¹cy nazwê katalogu

zawieraj¹cego skopiowane obrazy; naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka

dla powrotu do menu.

Podczas kopiowania obrazów, bêdzie wyœwietlany ekran z czterema informacjami; s¹ one podœwiet-

lane w miarê wykonywania procedury kopiowania.

Po podœwietleniu informacji

„Change card”, wyjmij kartê pamiêci

z aparatu i w³ó¿ kartê, na któr¹

obrazy maj¹ byæ skopiowane.

Naciœnij œrodkowy przycisk wybiera-

ka dla kontynuacji lub przycisk

menu dla przerwania kopiowania.

Copying completed.

Copy

:enter

Copying to camera memory.

Change card.

Copying to card.

Copied to 101KM_CP.

OK

Funkcja kopiowania do e-maila tworzy kopiê obrazu w rozdzielczoœci 640 x 480 (VGA). Obrazy

o jakoœci Fine konwertowane s¹ do jakoœci Standard. Jakoœæ obrazów Standard oraz Economy nie

jest zmieniana. WielkoϾ skopiowanej klatki filmu nie ulega zmianie.

Kopiowanie do e-maila

Po wybraniu obrazów do skopiowania e-mail, rozpoczyna siê procedura

kopiowania i pojawia siê ekran wskazuj¹cy nazwê katalogu zawieraj¹cego

skopiowane obrazy; naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla powrotu do

menu.

Copied to 102KM_EM.

OK

Je¿eli nie mo¿na skopiowaæ któregoœ z plików, pojawi siê informacja o nieudanym kopiowa-

niu (Copy unsuccessful). SprawdŸ kartê pamiêci, aby zobaczyæ, które pliki zosta³y skopio-

wane, nastêpnie powtórz procedurê dla obrazów, które nie zosta³y przeniesione.

U

Uw

waaggii

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 83

background image

84

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee ooddttw

waarrzzaanniiaa

Sekcja 2 menu trybu odtwarzania steruje funkcj¹ pokazu obrazów. Funkcja ta automatycznie wyœ-

wietla kolejne obrazy i filmy na karcie pamiêci. Menu posiada cztery opcje:

P

PO

OK

KA

AZZ O

OB

BR

RA

AZZÓ

ÓW

W

S

Slliiddee sshhoow

w

P

Pllaayybbaacckk

D

Duurraattiioonn

R

Reeppeeaatt

E

Enntteerr

A

Allll ffrraam

meess

M

Maarrkkeedd

FFrraam

meess

11--6600 ss

Y

Yeess // N

Noo

Dla rozpoczêcia prezentacji obrazów. Podœwietl „Enter” i naciœnij œrod-

kowy przycisk wybieraka dla rozpoczêcia pokazu.

Dla wybrania do prezentacji wszystkich obrazów na karcie pamiêci.

Dla wybrania do prezentacji okreœlonych obrazów. Po wybraniu tego

ustawienia, pojawi siê ekran wyboru obrazów. U¿yj klawiszy

lewo/prawo wybieraka dla podœwietlenia obrazu, który ma byæ prezen-

towany. Naciœniêcie górnego klawisza zaznacza obraz ikon¹

sprawdzenia. Aby odznaczyæ obraz, podœwietl go ¿ó³t¹ ramk¹ i naciœnij

dolny klawisz; ikona sprawdzenia zniknie. Kontynuuj, a¿ zaznaczysz

wszystkie potrzebne obrazy. Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla

zaznaczenia obrazów lub przycisk menu dla przerwania operacji

i powrotu do menu odtwarzania.

Dla okreœlenia czasu pokazywania ka¿dego obrazu.

Wybranie „Yes” spowoduje powtarzanie pokazu obrazów, a¿ do do

jego zatrzymania przyciskiem menu. „No” zakoñczy pokaz obrazów

i spowoduje powrót do menu trybu odtwarzania, po jednokrotnym

wyœwietleniu wszystkich obrazów.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 84

background image

Prezentacja mo¿e byæ ogl¹dana bez

informacji o obrazie. Przed otwarciem

menu odtwarzania, naciœnij przycisk

informacji (i+) dla wy³¹czenia wyœwietla-

nia informacji.

85

Slide show

Playback

––

––

5 sec.

No

Repeat

Duration

Naciœniêcie œrodkowego przycisku wybieraka

wstrzymuje i wznawia prezentacjê.

Naciœnij przycisk menu dla wy³¹czenia

prezentacji.

U

Uw

waaggii

Do sterowania prezentacj¹ wykorzystywany jest wybierak.

Klawisze wybieraka lewo/prawo przesuwaj¹

pokaz do poprzedniego lub nastêpnego

obrazu.

Podczas odtwarzania filmu, klawisze

lewo/prawo przewijaj¹ film w obydwie strony.

Klawisze góra/dó³ reguluj¹ g³oœnoœæ.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 85

background image

86

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee ooddttw

waarrzzaanniiaa

Opcja „DPOF set” z menu u¿ywana jest do sporz¹dzenia zamówienia odbitek z obrazów i zapisania

go na karcie pamiêci. Mo¿na drukowaæ obrazy pojedynczo, wielokrotnie lub wszystkie. Zamówienia

odbitek tworzy siê w sekcji 3 menu odtwarzania (str. 74). Opcja ta ma cztery ustawienia:

C

CO

O TTO

O JJE

ES

STT D

DP

PO

OFF??

Aparat ten jest zgodny ze standardem DPOF wersji 1.1. DPOF (Direct Print Order Format) pozwala

na bezpoœredni wydruk obrazów z aparatów cyfrowych. Po utworzeniu pliku DPOF, karta pamiêci

mo¿e byæ zaniesiona do odpowiedniego laboratorium fotograficznego lub w³o¿ona w gniazdo karty

pamiêci drukarki kompatybilnej z DPOF. Podczas tworzenia pliku DPOF, na karcie automatycznie

tworzony jest katalog „misc.” (str. 108).

TTW

WO

OR

RZZE

EN

NIIE

E ZZA

AM

ÓW

WIIE

EN

NIIA

A D

DP

PO

OFF

Tworzenie pliku DPOF dla wyœwietlanego lub podœwietlanego obrazu.

TThhiiss

ffrraam

mee

A

Allll ffrraam

meess

M

Maarrkkeedd

ffrraam

meess

Dla wybrania grupy obrazów do drukowania i wtedy, gdy liczba kopii dla ka¿dego

obrazu jest inna. Po wybraniu, pojawia siê ekran wyboru obrazów. U¿yj klawiszy

lewo/prawo wybieraka dla podœwietlenia pierwszego obrazu do wydrukowania.

Naciœniêcie górnego klawisza zaznacza obraz ikon¹ drukarki. Liczba obok ikony

wskazuje liczbê kopii obrazu do wydrukowania. Naciœniêcie górnego klawisza zwiêk-

sza liczbê kopii, naciœniêcie dolnego klawisza zmniejsza liczbê kopii. Maksymalna

iloœæ kopii wynosi dziewiêæ. Aby odznaczyæ obraz do drukowania, naciskaj dolny

klawisz, a¿ liczba kopii osi¹gnie zero, a ikona drukarki zniknie. Kontynuuj, a¿ zaz-

naczysz wszystkie obrazy do wydrukowania. Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka

dla utworzenia pliku DPOF lub przycisk menu dla przerwania operacji i powrotu do

menu odtwarzania.

Tworzenie pliku DPOF dla wszystkich obrazów na karcie pamiêci.

C

Caanncceell aallll

Kasuje plik DPOF na karcie pamiêci.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 86

background image

Pliki DPOF oraz obrazy mog¹ byæ drukowane bezpoœrednio z aparatu, szczegó³y znajduj¹

siê na stronie 119.

87

Je¿eli wybrano ustawienie „This frame” lub „All frames”, pojawia siê ekran ¿¹daj¹cy podania liczby

kopii ka¿dego obrazu – maksymalnie dziewiêæ. U¿yj klawiszy góra/dó³ wybieraka dla podania

¿¹danej iloœci kopii. Je¿eli do utworzenia zamówienia u¿yto ustawienia „All frames”, jakiekolwiek

dodatkowe obrazy zapisane póŸniej na karcie, nie bêd¹ do³¹czone do zamówienia.

Pliki DPOF utworzone w innych aparatach nie bêd¹ odczytane. Po wydrukowaniu obrazów, plik

DPOF pozostanie na karcie pamiêci i musi byæ usuniêty rêcznie.

D

DR

RU

UK

KO

OW

WA

AN

NIIE

E D

DA

ATTY

Y

Aby wydrukowaæ datê zapisania ka¿dego obrazu na drukarce kompatybilnej ze standardem DPOF,

w³¹cz (On) opcjê „Date Print” w sekcji 3 menu. Aby wy³¹czyæ drukowanie daty, wystarczy wy³¹czyæ

opcjê (Off). Miejsce oraz sposób drukowania daty zale¿y od drukarki.

TTW

WO

OR

RZZE

EN

NIIE

E W

WG

GLL¥

¥D

ÓW

WK

KII

U

Uw

waaggii

Aby stworzyæ wgl¹dówkê wszystkich obrazów na karcie

pamiêci, tzw.Index Print, wybierz „Yes” w opcji „Index print”

w sekcji 3 menu odtwarzania. Aby skasowaæ wgl¹dówkê,

wybierz ustawienie „No”.

Po stworzeniu zamówienia wgl¹dówki, dodatkowe obrazy

zapisywane póŸniej na karcie pamiêci nie zostan¹ na niej

wydrukowane. Liczba drukowanych na jednej kartce

obrazów zmienia siê w zale¿noœci od drukarki. Informacja

towarzysz¹ca miniaturom obrazów mo¿e byæ ró¿na.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 87

background image

88

ZZaaaaw

waannssoow

waannee ffuunnkkccjjee ooddttw

waarrzzaanniiaa

O

OG

GLL¥

¥D

DA

AN

NIIE

E O

OB

BR

RA

AZZÓ

ÓW

W N

NA

A TTE

ELLE

EW

WIIZZO

OR

RZZE

E

Mo¿liwe jest ogl¹danie obrazów z aparatu na telewizorze. Aparat posiada wyjœcie wideo s³u¿¹ce do

po³¹czenia aparatu z telewizorem za poœrednictwem do³¹czonego kabla. Aparat jest zgodny z sys-

temami PAL i NTSC. Wyjœciowy sygna³ mo¿e byæ sprawdzony i zmieniony w sekcji 4 menu ustawia-

nia (str. 90).

1. Wy³¹cz telewizor i aparat.

2. Ods³oñ pokrywê i w³ó¿ mniejsz¹ wtyczkê kabla wideo do

wyjœcia wideo w aparacie. Strona ze strza³k¹ powinna byæ

skierowana w stronê ty³u aparatu.

3. W³ó¿ obydwie koñcówki drugiego koñca kabla do wejœæ

wideo i audio w telewizorze. ¯ó³ta wtyczka jest do wejœcia

wideo. Bia³a wtyczka jest do monofonicznego wejœcia

audio.

4. W³¹cz telewizor.

5. Prze³¹cz telewizor na kana³ wideo.

6. Obróæ prze³¹cznik trybów na pozycjê odtwarzania i w³¹cz

aparat. Po pod³¹czeniu do telewizora, monitor aparatu nie

zostanie w³¹czony. Menu odtwarzania zostanie wyœwiet-

lone na ekranie telewizora.

7. Przegl¹daj obrazy w sposób opisany w rozdziale

odtwarzanie.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 88

background image

8899

Rozdzia³ ten zawiera szczegó³owe informacje o sterowaniu funkcjami i dzia³aniem aparatu. Rozdzia³

poprzedzony jest szczegó³owym opisem ustawieñ.

O

OTTW

WIIE

ER

RA

AN

NIIE

E M

ME

EN

NU

U U

US

STTA

AW

WIIA

AN

NIIA

A

M

ME

EN

NU

U U

US

STTA

AW

WIIA

AN

NIIA

A

Anti-sh

Image

Quality

Auto D

Drive mode

Image size

Quality

Auto DSP

Anti-shake

Drive m

LCDbrightness

Power save

Inst.Playback

Lens acc.
Language

–

1 min.

Off

None

English

Menu ustawiania

Menu ustawiania otwierane jest z innych menu. Menu ustawiania dostêpne jest w menu trybów

zapisu i odtwarzania.

Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla otwarcia

menu ustawiania.

Disp. + Exp.

On

Standard

2816x2112

Single

U¿yj prawego klawisza wybieraka do podœwietlenia

zak³adki „SETUP” na górze menu.

Aby powróciæ do wyjœciowego menu, odwróæ

powy¿sz¹ procedurê. Naciœniêcie przycisku menu

zamyka menu i powoduje powrót do trybów zapisu

lub odtwarzania.

:enter

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 89

background image

90

M

Meennuu uussttaaw

wiiaanniiaa

Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka, aby wybraæ podœwietlone ustawienie. Po dokona-

niu wyboru, kursor wróci do opcji menu i zostanie wyœwietlone nowe ustawienie.

U¿yj klawiszy lewo/prawo wybieraka do podœwietlenia odpowiedniej zak³adki menu;

menu zmieni siê po wybraniu i podœwietleniu innej zak³adki.

Po wyœwietleniu ¿¹danej sekcji menu, u¿yj klawiszy góra/dó³ wybieraka do przewiniêcia

opcji menu. Podœwietl opcjê, która ma byæ zmieniona.

Po podœwietleniu ¿¹danej opcji menu, naciœnij prawy klawisz wybieraka; zostan¹ wyœ-

wietlone dostêpne ustawienia. Je¿eli zostanie wyœwietlone „Enter”, naciœnij œrodkowy

przycisk wybieraka dla kontynuacji.

U¿yj klawiszy góra/dó³ do podœwietlenia nowego ustawienia.

Otwieranie menu ustawiania opisane jest na stronie 89. Do poruszania siê w menu s³u¿y czteropozy-

cyjny wybierak (1). Naciœniêcie œrodkowego przycisku wybieraka zatwierdza ustawienie.

Aby zamkn¹æ menu, naciœnij przycisk MENU.

P

PO

OR

RU

US

SZZA

AN

NIIE

E S

SIIÊ

Ê W

W M

ME

EN

NU

U U

US

STTA

AW

WIIA

AN

NIIA

A

1

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 90

background image

LCDbrightness

Power save

Inst.Playback

Lens acc.

Language

–

1 min.

Off

None

English

91

Video output

Transfer mode

NTSC

Data storage

Reset default

Audio signals

Volume

––

11

11

11

22

Shutter FX

Focus signal

File # memory

Folder name

Off

Std. form

––

Off

Date imprint

Date/Time set

Do ustawienia jasnoœci monitora (str. 92).

Do prze³¹czenia sygna³u wideo pomiêdzy NTSC i PAL (str. 100).

Do wybrania jêzyka menu (str. 94, 19).

Do uaktywnienia pamiêci numeru pliku (str. 94).
Do wybrania formatu nazwy katalogu (str. 94).

Do ustawienia zegara i kalendarza aparatu (str. 95,18).

Do przywrócenia funkcjom aparatu ustawieñ fabrycznych (str. 97).
Do zmiany lub wy³¹czenia sygnalizacji dŸwiêkowej (str. 99).

Do zmiany lub wy³¹czenia efektów dŸwiêków migawki (str. 99).
Do zmiany g³oœnoœci dŸwiêku (str. 99).

Do ustawienia czasu automatycznego wy³¹czania (str. 92).
Do w³¹czenia funkcji natychmiastowego odtwarzania (str. 93).

Wybierane przy stosowaniu nasadki szerokok¹tnej (str. 93).

Do zmiany lub wy³¹czenia sygna³u ustawienia ostroœci (str. 99).

Do okreœlenia sposobu u¿ywania aparatu (str. 100).

Off

10 sec.

Self-timer

Digital zoom

Do zmiany opóŸnienia samowyzwalacza (str. 101).

Do w³¹czenia lub wy³¹czenia zooma cyfrowego (str. 100).

Do uaktywnienia nanoszenia daty (str. 96).

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 91

background image

92

M

Meennuu uussttaaw

wiiaanniiaa

Jasnoœæ monitora mo¿e byæ ustawiana na jedenastu

poziomach. Poziom jasnoœci mo¿e byæ ustawiany nieza-

le¿nie dla obrazu w wizjerze i ogl¹danego bezpoœrednio

na monitorze. Obróæ prze³¹cznik trybów na odpowiedni¹

pozycjê, przed otwarciem opcji jasnoœci w sekcji 1 menu

ustawiania (str. 90). Zapoznaj siê z informacjami ze

strony 28.

U¿yj lewego i prawego klawisza wybieraka do zmiany

jasnoœci; obraz na monitorze odpowiednio siê zmieni.

Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla zatwierdzenia

poziomu jasnoœci.

A

AU

UTTO

OM

MA

ATTY

YC

CZZN

NE

E W

WY

Y££¥

¥C

CZZA

AN

NIIE

E

Aparat wy³¹czy siê dla zaoszczêdzenia energii, je¿eli przez okreœlony czas ¿adna operacja nie

zostanie wykonana. Czas ten mo¿e byæ ustawiony na 1, 3, 5 lub 10 minut. Gdy aparat pod³¹czony

jest do komputera, czas automatycznego wy³¹czania ustalony jest na dziesiêæ minut. Czas automa-

tycznego wy³¹czania wybierany jest w sekcji 1 menu ustawiania (str. 90). Monitor LCD wy³¹cza siê

po 1 minucie, niezale¿nie od ustawienia w menu.

Set LCD brightness

:adjust

:enter

Low

High

JJA

AS

SN

NO

ή

Æ M

MO

ON

NIITTO

OR

RA

A

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 92

background image

93

Po zarejestrowaniu obrazu, mo¿e byæ on natychmiast wyœwietlony na

monitorze. W trybach obrazów seryjnych, zapisu progresywnego

i bracketing (str. 46) zostan¹ wyœwietlone miniatury ostatnich szeœciu

obrazów. Funkcja natychmiastowego odtwarzania aktywowana jest

w sekcji 1 menu ustawiania (str. 90). Mo¿na wybraæ odtwarzanie dwu

lub dziesiêciosekundowe. Aby wy³¹czyæ odtwarzanie i zapisaæ obraz

przed up³yniêciem czasu odtwarzania, nale¿y nacisn¹æ lekko spust

migawki.

N

NA

ATTY

YC

CH

HM

MIIA

AS

STTO

OW

WE

E O

OD

DTTW

WA

AR

RZZA

AN

NIIE

E

Obrazy pojedyncze mog¹ byæ ogl¹dane bezpoœrednio po ich zarejestrowaniu, niezale¿nie

od aktywnej funkcji natychmiastowego odtwarzania. W tym celu wystarczy jedynie nie zdej-

mowaæ palca ze spustu migawki po zarejestrowaniu obrazu. Zdjêcie palca ze spustu

koñczy odtwarzanie.

U

Uw

waaggii

N

NA

AS

SA

AD

DK

KA

A S

SZZE

ER

RO

OK

KO

OK

¥TTN

NA

A

Do aparatu mo¿na za³o¿yæ opcjonaln¹ nasadkê szerokok¹tn¹

ZCW-300. W zestawie znajduje siê konwerter 0,75x, który

zmniejsza ogniskow¹ obiektywu w po³o¿eniu szerokok¹tnym,

pozwalaj¹c uzyskaæ odpowiednik ogniskowej 26 mm w klasy-

cznym formacie ma³oobrazkowym.

Po zamontowaniu nasadki, opcja „Lens acc.” w sekcji 1 menu

ustawiania powinna byæ ustawiona na „WideConvertr.”.

W górnym, lewym rogu monitora pojawi siê ostrzegawczy

wskaŸnik „W”.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 93

background image

94

M

Meennuu uussttaaw

wiiaanniiaa

JJÊ

ÊZZY

YK

K

Jêzyk u¿yty w menu mo¿e byæ zmieniony w sekcji 1 menu ustawiania (str. 19).

Po w³¹czeniu (On) pamiêci numeru pliku, przy tworzeniu nowego katalogu lub u¿yciu nowej karty

pamiêci, kolejny plik zapisany na karcie bêdzie mieæ numer o jeden wiêkszy od pliku ostatnio

zapisanego. Je¿eli nowa karta pamiêci zawiera plik o wy¿szym numerze, nowy plik zapisany na kar-

cie bêdzie mieæ numer o jeden wiêkszy od pliku o najwy¿szym numerze, znajduj¹cym siê na karcie.

Je¿eli pamiêæ numeru pliku jest wy³¹czona (Off), plik uzyskuje numer 0001, przy zapisie w nowym

katalogu lub na nowej karcie. Pamiêæ numeru pliku aktywowana jest w sekcji 2 menu ustawiania.

P

PA

AM

MIIÊ

ÊÆ

Æ N

NU

UM

ME

ER

RU

U P

PLLIIK

KU

U

N

NA

AZZW

WA

A K

KA

ATTA

ALLO

OG

GU

U

Wszystkie rejestrowane obrazy zapisywane s¹ w katalogach na karcie pamiêci.

Format nazwy katalogu mo¿e byæ dwojakiego rodzaju: standardowy lub oparty o datê

i wybierany jest w sekcji 2 menu ustawiania.

Katalogi standardowe posiadaj¹ nazwê z³o¿on¹ z oœmiu znaków. Katalog wyjœciowy

ma nazwê 100KM029. Pierwsze trzy cyfry to numer seryjny katalogu, który zwiêksza

siê o jeden przy ka¿dym tworzeniu nowego katalogu. Nastêpne dwie litery oznaczaj¹

firmê Konica Minolta, natomiast ostatnie dwie cyfry wskazuj¹ zastosowany aparat:

„029” oznacza DiMAGE Z6.

Katalogi, których nazwa oparta jest o datê (Date), zaczynaj¹ siê od trzycyfrowego

numeru seryjnego, po którym nastêpuj¹ jednocyfrowe oznaczenie roku, dwucyfrowe

oznaczenie miesi¹ca i dwucyfrowe oznaczenie dnia: 101RMMDD. Katalog o nazwie

10151219 zosta³ utworzony 19 grudnia 2005 roku.

100KM029

(Standard)

10151219

(Date)

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 94

background image

95

Po wybraniu nazwy katalogu opartego o datê, przy zapisie obrazu tworzony jest katalog z dat¹ jego

utworzenia. Wszystkie obrazy zarejestrowane tego dnia zostan¹ umieszczone w³aœnie w tym kata-

logu. Obrazy zarejestrowane innego dnia zostan¹ umieszczone w nowym katalogu, nosz¹cym

odpowiedni¹ datê. Je¿eli pamiêæ pliku jest wy³¹czona (str. 94), po utworzeniu nowego katalogu,

numer seryjny w nazwie pliku obrazowego ustawiany jest ponownie na 0001. Je¿eli pamiêæ numeru

pliku jest w³¹czona, numer seryjny w nazwie pliku bêdzie o jeden wiêkszy od ostatnio zapisanego

pliku. Wiêcej informacji o strukturze katalogu i nazwach plików znajdziesz na stronie 108.

U

US

STTA

AW

WIIA

AN

NIIE

E D

DA

ATTY

Y II C

CZZA

AS

SU

U

Dok³adne ustawienie zegara jest bardzo wa¿ne. Podczas zapisywania obrazów lub filmów, razem

z obrazem rejestrowane s¹ data i czas. S¹ one wyœwietlane podczas odtwarzania i mog¹ byæ odczy-

tane za pomoc¹ programu DiMAGE Master Lite dostarczonego wraz z aparatem. Wyœwietlany

i nanoszony format daty mo¿e byæ zmieniony: YYYY/MM/DD (rok, miesi¹c, dzieñ), MM/DD/YYYY

(miesi¹c, dzieñ, rok), DD/MM/YYYY (dzieñ, miesi¹c, rok). Sposób ustawiania kalendarza i zegara

omówiony zosta³ na stronie 18.

20 lutego 1962 roku, astronauta John Glenn sta³ siê pierwszym Amerykaninem na orbicie

oko³oziemskiej. Na pok³adzie jego statku kosmicznego Friendship 7 znajdowa³a siê Minolta

Hi-matic, s³u¿¹ca do fotografowania tego historycznego wydarzenia. Lot orbitalny wokó³ Ziemi

trwa³ 4 godziny, 55 minut i 23 sekundy. W tym czasie statek

trzykrotnie okr¹¿y³ nasz¹ planetê ze œredni¹ prêdkoœci¹ 28 000

kilometrów na godzinê.

John Glenn odwiedzi³ nasze zak³ady Sakai w Japonii w dniu

24 maja 1963 roku, sadz¹c drzewo palmowe na pami¹tkê „wspól-

nego” lotu kosmicznego. Palma ta nadal roœnie na dziedziñcu

zak³adów, maj¹c teraz ponad osiem metrów

wysokoœci.

Aparat? Nie zagin¹³. Jest wystawiony w National Air

and Space Museum Instytutu Smithsonian

w Waszyngtonie. Ten oraz inne przedmioty z lotu

Johna Glenna statkiem Mercury Friendship 7 znaleŸæ

mo¿na w galerii 210 – „Apollo to the Moon”.

ZZ K

KA

AR

RTT N

NA

AS

SZZE

EJJ H

HIIS

STTO

OR

RIIII

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 95

background image

96

M

Meennuu uussttaaw

wiiaanniiaa

N

NA

AN

NO

OS

SZZE

EN

NIIE

E D

DA

ATTY

Y

Data nanoszona jest w prawym, dolnym rogu obrazu

ogl¹danego poziomo. Jest ona nanoszona

bezpoœrednio na obraz, zapisuj¹c informacjê obra-

zow¹. Data mo¿e byæ nanoszona w trzech forma-

tach: rok/miesi¹c/dzieñ, miesi¹c/dzieñ/rok

i dzieñ/miesi¹c/rok. Data i jej format zmieniane s¹

w sekcji 2 menu ustawiania (str. 90).

Data zapisu mo¿e byæ bezpoœrednio nanoszona na obraz.

Nanoszenie daty aktywowane jest w sekcji 2 menu ustawiania

(str. 90) i musi byæ dokonane przed zapisaniem obrazu. Po uak-

tywnieniu, data bêdzie nanoszona a¿ do wy³¹czenia funkcji; na moni-

torze, za licznikiem obrazów bêdzie wyœwietlana ¿ó³ta kreska,

wskazuj¹ca aktywn¹ funkcjê nanoszenia.

WskaŸnik nanoszenia daty

Ka¿dy obraz zapisywany jest z nag³ówkiem Exif, który zawiera datê i czas rejestracji oraz

dodatkowe informacje o jej warunkach. Informacja ta mo¿e byæ przegl¹dana w aparacie

w trybach odtwarzania lub szybkiego podgl¹du oraz na komputerze przy u¿yciu programu

DiMAGE Master Lite.

U

Uw

waaggii

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 96

background image

97

str. 60

Balans bieli

Automatyczny

str. 62

Ci¹g³e nastawianie ostroœci

Wy³¹czone

str. 62

Korekcja b³ysku

0.0

str. 63

Tryb pomiaru œwiat³a

Wielosegmentowy

str. 64

Czu³oœæ ISO

Automatyczna

str. 65

Tryb barwny

Barwy naturalne

str. 66

OstroϾ

Normalna

str. 65

Kontrast

Normalny

str. 68

Czêstotliwoœæ

15 klatek na sekundê

str. 60

Balans bieli

Automatyczny

str. 69

Tryb filmu

Standardowy

str. 58

Tryb nastawiania ostroœci

Ci¹g³y AF (Continuous)

TTrryybb nnaaggrryyw

waanniiaa ffiillm

móów

w

P

PO

OW

WR

ÓTT D

DO

O U

US

STTA

AW

WIIE

Ñ FFA

AB

BR

RY

YC

CZZN

NY

YC

CH

H

Funkcja ta dzia³a we wszystkich trybach. Po jej wybraniu, pojawia siê ekran potwierdzenia; wybranie

„Yes” przywraca poni¿szym ustawieniom i funkcjom wartoœci fabryczne, „No” odwo³uje operacjê.

str. 26

Tryb b³ysku

B³ysk automatyczny (wype³niaj¹cy w trybach A, S i M)

str. 46

Tryb zapisu

Obrazy pojedyncze

str. 23

Automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego

W³¹czony (w trybie AUTO)

str. 56

Anti-Shake

Wyœwietlanie i naœwietlanie

str. 58

Tryb nastawiania ostroœci

Autofokus / Single Shot AF

TTrryybb zzaappiissuu

str. 65

Tryb barwny

Barwy naturalne

str. 54

WielkoϾ obrazu

2816 x 2112

str. 54

JakoϾ obrazu

Standard

str. 41

Korekcja naœwietlania

0.0

str. 42

Pole ostroœci

Szeroka ramka

str. 28

Tryb wyœwietlania

Pe³na informacja

str. 67

Sterowanie dzia³aniem klawisza trybu b³ysku

Tryb b³ysku

str. 56

Anti-Shake

Wyœwietlanie i naœwietlanie

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 97

background image

98

M

Meennuu uussttaaw

wiiaanniiaa

str. 84

Odtwarzanie (pokaz obrazów)

Wszystkie obrazy

str. 84

Czas trwania (pokaz obrazów)

5 sekund

str. 84

Powtarzanie (pokaz obrazów)

Nie

TTrryybb ooddttw

waarrzzaanniiaa

str. 99

Efekt dŸwiêku migawki

1

str. 92

Czas automatycznego wy³¹czania

1 minuta

str. 93

Nasadka na obiektyw

Nie

str. 94

Pamiêæ numeru pliku

Wy³¹czona

str. 94

Nazwa katalogu

Standardowa

str. 96

Nanoszenie daty

Wy³¹czone

str. 92

JasnoϾ monitora

Normalna

str. 93

Natychmiastowe odtwarzanie

Wy³¹czone

TTrryybb uussttaaw

wiiaanniiaa

str. 99

Sygna³ ostroœci

1

str. 87

Drukowanie daty

Wy³¹czone

str. 99

Sygnalizacja dŸwiêkowa

1

str. 99

G³oœnoœæ

2

str. 100

Tryb pracy

Zapis obrazów

str. 100

Zoom cyfrowy

Wy³¹czony

str. 101

Samowyzwalacz

10 sekund

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 98

background image

99

S

SY

YG

GN

NA

ALLIIZZA

AC

CJJA

A D

DW

WIIÊ

ÊK

KO

OW

WA

A

Przy ka¿dym naciœniêciu przycisku, rozlega siê sygna³ dŸwiêkowy

potwierdzaj¹cy operacjê. Sygna³ dŸwiêkowy mo¿e byæ wy³¹czony

w sekcji 3 menu ustawiania (str. 90). Ton sygna³u mo¿e byæ

zmieniony: sygna³ 1 jest elektroniczny, a sygna³ 2 – mechaniczny.

Reset default

Audio signals

VVoolluummee

––

11

11

11

22

Shutter FX

Focus signal

S

SY

YG

GN

NA

A££ N

NA

AS

STTA

AW

WIIE

EN

NIIA

A O

OS

STTR

RO

ŒC

CII

Po lekkim naciœniêciu spustu migawki, sygna³ dŸwiêkowy potwierdza nastawienie ostroœci. Sygna³

mo¿e byæ zmieniony lub wy³¹czony w sekcji 3 menu ustawiania (str. 90). Dostêpne s¹ dwa dŸwiêki.

E

EFFE

EK

KTT D

DW

WIIÊ

ÊK

KU

U M

MIIG

GA

AW

WK

KII

Sygna³ dŸwiêkowy stanowi potwierdzenie wyzwolenia migaw-

ki. Efekt dŸwiêku migawki mo¿e byæ wy³¹czony w sekcji 3

menu ustawiania (str. 90). Dostêpne s¹ dwa dŸwiêki migawki.

Sygna³ 1 wykorzystuje dŸwiêk migawki z profesjonalnej

lustrzanki Dynax 9. Sygna³ 2 wykorzystuje dŸwiêk migawki

zaczerpniêty z legendarnego modelu Minolta CLE, aparatu

dalmierzowego reprezentuj¹cego szczyt rozwoju linii

Leitz-Minolta CL.

G

G££O

ŒN

NO

ή

Æ

G³oœnoœæ sygnalizacji i efektów dŸwiêkowych mo¿e byæ zwiêkszona lub zmniejszona w sekcji 3

menu ustawiania (str. 90). DŸwiêk mo¿e byæ wy³¹czony. Dotyczy to jedynie dŸwiêków generowanych

przez aparat i nie ma wp³ywu na g³oœnoœæ odtwarzania klipu filmowego.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 99

background image

100 M

Meennuu uussttaaw

wiiaanniiaa

W

WY

YJJŒ

ŒC

CIIE

E W

WIID

DE

EO

O

Obrazy z aparatu mog¹ byæ wyœwietlane na telewizorze (str. 88).

Sygna³ z wyjœcia wideo mo¿e byæ zmieniany pomiêdzy NTSC

i PAL. W Ameryce Pó³nocnej wykorzystywany jest standard NTSC,

podczas gdy w Europie – PAL.

TTR

RY

YB

B P

PR

RZZE

EK

KA

AZZU

U S

SY

YG

GN

NA

A££U

U

Opcja trybu przekazu sygna³u okreœla, czy aparat bêdzie dzia³aæ jako noœnik pamiêci masowej, czy

drukowaæ obrazy na drukarce. Dla przenoszenia plików z aparatu do komputera przy u¿yciu kabla

USB, musi byæ w³¹czona opcja „Data storage” Opcja „PictBridge” umo¿liwia bezpoœrednie

drukowanie obrazów na drukarce zgodnej ze standardem PictBridge (str. 114).

Video output

Transfer mode

NTSC

Data storage

10 sec.

Disp. + Exp.

Anti-shake

Self-timer

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 100

background image

101

S

SA

AM

MO

OW

WY

YZZW

WA

ALLA

AC

CZZ

OpóŸnienie samowyzwalacza mo¿e byæ ustawione na dwie lub dziesiêæ sekund w sekcji 4 menu

ustawiania (str. 90). Dwusekundowe opóŸnienie zalecane jest dla zredukowania drgañ podczas

u¿ywania statywu. W przeciwieñstwie do opóŸnienia 10-sekundowego, opóŸnienie dwusekundowe

nie jest wy³¹czane po zarejestrowaniu obrazu.

ZZO

OO

OM

M C

CY

YFFR

RO

OW

WY

Y

Zoom cyfrowy zwiêksza najd³u¿sz¹, optyczn¹ ogniskow¹ obiektywu do 4 razy w krokach 0,2x. Zoom

cyfrowy aktywowany jest w sekcji 4 menu ustawiania (str. 90). Przejœcie pomiêdzy zoomem optycz-

nym i cyfrowym jest p³ynne. Gdy zoom cyfrowy jest aktywny, na monitorze wyœwietlany jest stopieñ

powiêkszenia, a szeroka ramka ostroœci zmienia siê na pojedyncze pole. Z powodu bardzo du¿ego

powiêkszenia, zalecane jest korzystanie ze statywu.

Zoom cyfrowy sterowany jest dŸwigni¹ zooma.

Przesuñ dŸwigniê do koñca w prawo (T)

dla wysuniêcia obiektywu do najd³u¿szej

ogniskowej. Po uaktywnieniu zooma cyfrowego,

na górze monitora zostanie wyœwietlone po-

wiêkszenie obrazu. Aby zmniejszyæ powiêksze-

nie, przesuwaj dŸwigniê zooma w lewo (W).

W trakcie zmiany ogniskowej, wyœwietlana jest

skala zooma. ¯ó³ty fragment skali wskazuje

zakres zooma cyfrowego.

Chocia¿ zakres powiêkszenia obrazu jest

wiêkszy, jakoœæ zdjêæ rejestrowanych z wyko-

rzystaniem zooma cyfrowego jest ni¿sza od

jakoœci obrazów rejestrowanych zoomem

optycznym. JakoϾ obrazu spada wraz ze

wzrostem powiêkszenia cyfrowego.

Zalecamy u¿ywanie zooma cyfrowego jedynie

w szczególnych przypadkach.

Powiêkszenie

Skala zooma

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 101

background image

102 TTrryybb pprrzzeessyy³³aanniiaa ddaannyycchh

TTR

RY

YB

B P

PR

RZZE

ES

SY

Y££A

AN

NIIA

A D

DA

AN

NY

YC

CH

H

Przed pod³¹czeniem aparatu do komputera, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z tym rozdzia³em.

Instrukcja nie omawia podstawowej obs³ugi komputerów ani ich systemów operacyjnych.

SprawdŸ nastêpuj¹c¹ stronê internetow¹ zawieraj¹c¹ najnowsze informacje o zgodnoœciach:

http://www.konicaminoltasupport.com

U¿ytkownicy Windows 98 lub 98SE musz¹ zainstalowaæ sterownik z do³¹czonego CD-ROM

(str. 105). Dla pozosta³ych systemów operacyjnych Windows i Macintosh nie s¹ wymagane ¿adne

specjalne sterowniki.

Klienci, którzy uprzednio kupili aparat cyfrowy DiMAGE lub Dynax oraz zainstalowali sterownik dla

Windows 98, musz¹ powtórzyæ procedurê instalacji. Najnowsza wersja sterownika znajduj¹ca siê na

do³¹czonej p³ycie CD-ROM jest niezbêdna do wspó³dzia³ania DiMAGE Z6 z komputerem. Nowy

sterownik nie bêdzie mieæ wp³ywu na dzia³anie starszych modeli aparatów DiMAGE.

Na do³¹czonej p³ycie CD-ROM znajduje siê równie¿ sterownik kamery internetowej dla systemu

Windows. Sterownik ten nie jest kompatybilny z tym aparatem. DiMAGE Z6 nie mo¿e s³u¿yæ jako

kamera internetowa.

Windows 98, 98SE, ME, 2000 Professional oraz XP Home/Professional

Mac OS 9.0 ~ 9.2.2 oraz Mac OS X 10.1.3-10.1.5, 10.2.1-10.2.8, 10.3 ~ 10.3.9, 10.4 ~ 10.4.1

W

WY

YM

MA

AG

GA

AN

NIIA

A S

SY

YS

STTE

EM

MO

OW

WE

E

Aby aparat móg³ pe³niæ rolê noœnika pamiêci masowej i komputer mia³ dostêp do obrazów wyko-

nanych aparatem, komputer musi byæ wyposa¿ony w port USB jako standardowy interfejs. Poprawne

dzia³anie z³¹cza USB musi byæ gwarantowane przez producentów komputera i systemu opera-

cyjnego. Nastêpuj¹ce systemy operacyjne s¹ kompatybilne z aparatem:

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 102

background image

103

P

PO

OD

D££¥

¥C

CZZA

AN

NIIE

E A

AP

PA

AR

RA

ATTU

U D

DO

O K

KO

OM

MP

PU

UTTE

ER

RA

A

Pod³¹czaj¹c aparat do komputera nale¿y korzystaæ ze œwie¿o na³adowanych akumulatorów; na mon-

itorze powinien byæ wyœwietlany wskaŸnik pe³nej mocy. Bardziej zalecane jest korzystanie z zasi-

lacza sieciowego (sprzedawanego oddzielnie). U¿ytkownicy systemów Windows 98/98SE, przed

pod³¹czeniem aparatu do komputera proszeni s¹ o zapoznanie siê z rozdzia³em omawiaj¹cym

instalowanie sterownika USB (str. 105).

1. W³¹cz komputer. Komputer musi byæ w³¹czony przed pod³¹cze-

niem aparatu.

2. W³ó¿ kartê pamiêci do aparatu. Informacja, jak wymieniaæ karty,

gdy aparat jest pod³¹czony do komputera, znajduje siê na stronie

112. Upewnij siê, czy opcja „Transfer mode” ustawiona jest na

„Data storage” (str. 114). Przy ustawieniu „PictBridge”, nawi¹zanie

po³¹czenia z komputerem bêdzie niemo¿liwe.

3. Ods³oñ pokrywê portu i w³ó¿ mniejsz¹ koñcówkê kabla USB do

aparatu. Strona ze strza³k¹ powinna byæ skierowana w stronê ty³u

aparatu. Upewnij siê, ¿e wtyk zosta³ starannie pod³¹czony.

4. Drug¹ koñcówkê kabla pod³¹cz do z³¹cza USB z ty³u komputera.

Upewnij siê, ¿e wtyk zosta³ starannie pod³¹czony. Aparat powinien

byæ pod³¹czany bezpoœrednio do portu USB, który znajduje siê

z ty³u komputera. Pod³¹czanie aparatu do koncentratora USB

mo¿e uniemo¿liwiæ poprawne dzia³anie aparatu.

5. W³¹cz aparat. Automatycznie pojawi siê ekran wskazuj¹cy ³¹cze-

nie aparatu z komputerem. Po nawi¹zaniu po³¹czenia, monitor

aparatu wy³¹czy siê. Je¿eli po³¹czenie USB nie powiedzie siê,

nale¿y od³¹czyæ aparat i zrestartowaæ komputer. Nastêpnie nale¿y

powtórzyæ powy¿sz¹ procedurê pod³¹czania.

3

4

Initializing USB connection.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 103

background image

104 TTrryybb pprrzzeessyy³³aanniiaa ddaannyycchh

Po nawi¹zaniu po³¹czenia USB, w oknie Mój komputer lub na pulpicie pojawia siê ikona napêdu

dyskowego; wyœwietlana nazwa zmienia siê w zale¿noœci od karty pamiêci. W systemie Windows XP,

zostanie wyœwietlone okno dialogowe dysku wymiennego. Nale¿y wówczas postêpowaæ zgodnie

z instrukcjami wyœwietlanymi w oknie.

Windows XP

Windows

Mac OS

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 104

background image

105

Sterownik wystarczy zainstalowaæ tylko raz. Je¿eli sterownik nie mo¿e byæ zainstalowany automa-

tycznie, zainstaluj go rêcznie przy pomocy kreatora dodawania nowego sprzêtu; instrukcje znaj-

dziesz na nastêpnej stronie. Podczas instalacji, je¿eli system operacyjny za¿¹da p³yty CD-ROM

Windows 98, w³ó¿ j¹ do napêdu CD i postêpuj zgodnie z instrukcjami pojawiaj¹cymi siê na ekranie.

Dla pozosta³ych systemów operacyjnych Windows lub Macintosh nie s¹ wymagane ¿adne specjalne

sterowniki.

IIN

NS

STTA

ALLO

OW

WA

AN

NIIE

E A

AP

PA

AR

RA

ATTU

U W

W S

SY

YS

STTE

EM

MIIE

E W

WIIN

ND

DO

OW

WS

S 9988//9988 S

SE

E

Przed pod³¹czeniem aparatu do komputera,

umieœæ w napêdzie CD p³ytê z opro-

gramowaniem Digital Camera Software. Menu

instalatora DiMAGE powinno uruchomiæ siê

automatycznie. Dla automatycznego zain-

stalowania sterownika USB dla Windows 98,

kliknij przycisk „Install the Windows 98 USB

Mass-Storage Driver”. Pojawi siê okno

potwierdzenia instalacji sterownika; naciœnij

„Yes” dla kontynuacji.

Po pomyœlnym zainstalowaniu sterownika,

pojawia siê okno informacyjne. Kliknij „OK”.

Zrestartuj komputer i pod³¹cz aparat do kompu-

tera dla zakoñczenia instalacji (str. 103).

Instalacja automatyczna

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 105

background image

110066 TTrryybb pprrzzeessyy³³aanniiaa ddaannyycchh

Wybierz zalecan¹ opcjê szukania najlepszego sterownika

dla urz¹dzenia i kliknij „Dalej”.

Wybierz lokalizacjê. Powinien zostaæ wyœwietlony sterownik

znajduj¹cy siê na p³ycie CD-ROM. Do odnalezienia

sterownika wykorzystywane jest okno przegl¹dania.

Gdy w oknie pojawi siê lokalizacja sterownika

:\\Win98\USB, kliknij „Dalej”.

Instalacja rêczna

Aby zainstalowaæ sterownik rêcznie, postêpuj pocz¹tkowo

zgodnie z instrukcjami umieszczonymi na stronie 103.

Gdy aparat jest pod³¹czony do komputera, system opera-

cyjny wykryje nowe urz¹dzenie i wyœwietlone zostanie okno

kreatora dodawania nowego sprzêtu. Umieœæ w napêdzie CD

p³ytê Digital Camera Software i kliknij „Dalej”.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 106

background image

107

Kreator dodawania nowego sprzêtu potwierdzi lokalizacjê

sterownika. Litera oznaczaj¹ca napêd CD-ROM zmienia siê

w zale¿noœci od komputera. Kliknij „Dalej”, aby zain-

stalowaæ sterownik w systemie.

Mo¿e byæ zlokalizowany jeden z trzech sterowników: MNL-

VENUM.inf, USBPDR.inf lub USBSTRG.inf.

Ostatnie okno potwierdzi, ¿e sterownik zosta³ zain-

stalowany. Kliknij „Zakoñcz”, by zamkn¹æ kreatora dodawa-

nia nowego sprzêtu. Zrestartuj komputer.

Gdy otworzy siê okno Mój komputer, pojawia siê ikona wy-

miennego dysku. Kliknij dwukrotnie ikonê, aby uzyskaæ

dostêp do karty pamiêci umieszczonej w aparacie; szczegó³y

znajdziesz na stronie 108.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 107

background image

108 TTrryybb pprrzzeessyy³³aanniiaa ddaannyycchh

Po pod³¹czeniu aparatu do komputera, dostêp do plików uzyskuje

siê poprzez dwukrotne klikniêcie ikony. Katalogi z obrazami znajduj¹

siê w katalogu Dcim. Katalog misc. zawiera pliki DPOF (str. 86).

Pliki i katalogi na karcie pamiêci mog¹ byæ kasowane przy u¿yciu

komputera. Nigdy jednak nie formatuj karty pamiêci w komputerze;

karta powinna byæ zawsze formatowana w aparacie. Na karcie

pamiêci powinny znajdowaæ siê jedynie pliki zapisane przez aparat.

S

STTR

RU

UK

KTTU

UR

RA

A K

KA

ATTA

ALLO

OG

GU

U N

NA

A K

KA

AR

RC

CIIE

E P

PA

AM

MIIÊ

ÊC

CII

Ikona dysku

Dcim

PICT0001.JPG

Obraz

PICT0002.MOV

Klip wideo

Misc

100KM029

10151219 102KM_CP 103KM_EM

Od lewej do prawej: katalog standard-

owy, katalog daty, katalog z kopiami,

katalog z kopiami e-mail.

Kopie obrazów (str. 82) umieszczone s¹ w katalogu

o nazwie koñcz¹cej siê na „CP”. Obrazy skopiowane do

wysy³ania poczt¹ e-mailow¹ umieszczone s¹ w katalogu

o nazwie koñcz¹cej siê na „EM”. Po utworzeniu nowego

katalogu, pierwsze trzy cyfry w nazwie katalogu bêd¹

o numer wiêksze od najwiêkszego numeru katalogu na

karcie. Gdy numeracja nazw plików przekroczy 9999,

zostanie utworzony nowy katalog o numerze wiêkszym

o jeden od najwiêkszego numeru katalogu na karcie, tj.

100KM029 na 101KM029. Po ka¿dym u¿yciu funkcji

kopiowania, tworzony jest nowy katalog.

Nazwy plików rozpoczynaj¹ siê od

„PICT”, po którym nastêpuje cztero-

cyfrowy numer oraz rozszerzenie jpg

lub mov. Pliki mo¿na kopiowaæ

poprzez przeci¹ganie i upuszczanie

w odpowiednie miejsce komputera.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 108

background image

109

Numer w nazwie pliku mo¿e nie odpowiadaæ numerowi kadru danego obrazu. Poniewa¿ obrazy s¹

kasowane w aparacie, licznik obrazów dostosowuje siê, aby pokazywaæ prawid³ow¹ liczbê obrazów

na karcie i stosownie do tego aktualizuje numeracjê. Numery w nazwach plików nie zmieniaj¹ siê,

gdy pliki s¹ kasowane. Gdy zapisywany jest nowy obraz, to zostanie przypisany mu numer o jeden

wiêkszy ni¿ najwy¿szy numer pliku w katalogu. Numeracja plików mo¿e byæ kontrolowana przy

u¿yciu funkcji pamiêci numeru pliku w sekcji 2 menu ustawiania (str. 94).

Ka¿dy obraz zapisywany jest z nag³ówkiem Exif, który zawiera datê i czas rejestracji oraz dodatkowe

informacje o jej warunkach. Informacja ta mo¿e byæ przegl¹dana w aparacie lub na komputerze przy

u¿yciu programu DiMAGE Master Lite.

Je¿eli obraz zostanie otwarty i ponownie zapisany przez program do obróbki obrazu niezgodny ze

standardem Exif, informacje z nag³ówka zostan¹ utracone. Niektóre programy zgodne ze standar-

dem Exif zmieniaj¹ informacje z nag³ówków, uniemo¿liwiaj¹c ich odczyt przez program DiMAGE

Master Lite. U¿ywaj¹c innego oprogramowania ni¿ DiMAGE Master Lite, zawsze wykonuj zapasow¹

kopiê pliku, aby chroniæ dane z nag³ówków Exif.

Aby obrazy by³y prawid³owo widziane w komputerze, mo¿e byæ konieczne dostosowanie przestrzeni

barwnej monitora. W swoim komputerze znajdziesz informacje, jak skalibrowaæ monitor do

nastêpuj¹cych wymagañ: sRGB, temperatura barwowa 6500°K i gamma 2,2. Zmiany dokonane

w kontraœcie zarejestrowanych obrazów bêd¹ mieæ wp³yw na ka¿dy u¿ywany program

wykorzystuj¹cy system dopasowania barw.

A

AU

UTTO

OM

MA

ATTY

YC

CZZN

NE

E W

WY

Y££¥

¥C

CZZA

AN

NIIE

E ((TTR

RY

YB

B P

PR

RZZE

ES

SY

Y££A

AN

NIIA

A D

DA

AN

NY

YC

CH

H))

Gdy aparat pod³¹czony jest do komputera lub drukarki i w ci¹gu dziesiêciu minut nie zostanie wyko-

nana ¿adna operacja zapisu lub odczytu, aparat wy³¹czy siê automatycznie dla oszczêdzenia

energii. Gdy aparat wy³¹cza siê, na monitorze komputera mo¿e siê pojawiæ ostrze¿enie o niebez-

piecznym wyjmowaniu urz¹dzenia. Kliknij „OK”. W czasie tej operacji nie zostanie uszkodzony ani

aparat, ani komputer. Wy³¹cz aparat. Wznów po³¹czenie USB, w³¹czaj¹c aparat.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 109

background image

110 TTrryybb pprrzzeessyy³³aanniiaa ddaannyycchh

O

OD

D££¥

¥C

CZZA

AN

NIIE

E A

AP

PA

AR

RA

ATTU

U O

OD

D K

KO

OM

MP

PU

UTTE

ER

RA

A

Windows ME / 2000 / XP

Aby od³¹czyæ aparat, kliknij ikonê od³¹czania sprzêtu, zlokalizowan¹ na pasku zadañ

(dolny prawy róg ekranu). Otworzy siê ma³e okno wskazuj¹ce urz¹dzenia do zatrzy-

mania.

Gdy do komputera przy³¹czone jest wiêcej ni¿ jedno urz¹dzenie zewnêtrzne, powtórz powy¿sz¹ pro-

cedurê, klikaj¹c w tym przypadku prawym klawiszem ikonê od³¹czania sprzêtu. Po klikniêciu

urz¹dzenia do zatrzymania otworzy siê okno od³¹czania sprzêtu.

Kliknij, aby zatrzymaæ urz¹dzenie.

Pojawi siê ekran o bezpiecznym

zatrzymaniu urz¹dzenia. Zamknij okno,

nastêpnie wy³¹cz aparat i od³¹cz kabel

USB.

Nigdy nie od³¹czaj aparatu, gdy dioda dostêpu œwieci siê na

czerwono – mo¿e to doprowadziæ do trwa³ego uszkodzenia

danych lub karty pamiêci.

Windows 98 / 98 SE

SprawdŸ, czy dioda dostêpu nie œwieci siê. Wy³¹cz aparat i od³¹cz kabel USB.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 110

background image

111

Wyœwietlone zostan¹ urz¹dzenia, które maj¹ byæ

zatrzymane. Zaznacz urz¹dzenie i kliknij „Stop”.

SprawdŸ, czy dioda dostêpu nie œwieci siê, a nastêpnie

przeci¹gnij do kosza ikonê pamiêci masowej. Wy³¹cz

aparat i od³¹cz kabel USB.

Pojawi siê ekran potwierdzenia. Kliknij

„OK”, aby zatrzymaæ urz¹dzenie.

Pojawi siê trzeci i koñcowy ekran

potwierdzenia, wskazuj¹cy, ¿e mo¿na

bezpiecznie od³¹czyæ aparat od kompu-

tera. Wy³¹cz aparat, a nastêpnie od³¹cz

kabel USB.

Macintosh

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 111

background image

112 TTrryybb pprrzzeessyy³³aanniiaa ddaannyycchh

W

WY

YM

MIIA

AN

NA

A K

KA

AR

RTTY

Y P

PA

AM

MIIÊ

ÊC

CII

Windows 98 / 98 SE

1. Wy³¹cz aparat.

2. Wymieñ kartê pamiêci.

3. W³¹cz aparat, wznawiaj¹c po³¹czenie USB.

Je¿eli program Kodak EasyShare jest uruchomiony, nale¿y go wy³¹czyæ przed od³¹czeniem aparatu.

Windows ME, 2000, XP

Macintosh

1. Przerwij po³¹czenie USB poprzez procedurê od³¹czania urz¹dzenia (str. 110).

2. Wy³¹cz aparat.

3. Wymieñ kartê pamiêci.

4. W³¹cz aparat, wznawiaj¹c po³¹czenie USB.

1. Przerwij po³¹czenie USB poprzez przeci¹gniêcie ikony pamiêci masowej do kosza (str. 111).

2. Wy³¹cz aparat.

3. Wymieñ kartê pamiêci.

4. W³¹cz aparat, wznawiaj¹c po³¹czenie USB.

N

Niiggddyy nniiee w

wyyjjm

muujj kkaarrttyy,, ggddyy ddiiooddaa ddoossttêêppuu œœw

wiieeccii ssiiêê nnaa

cczzeerrw

woonnoo –– m

moo¿¿ee ttoo ddoopprroow

waaddzziiææ ddoo ttrrw

waa³³eeggoo uusszzkkooddzzeenniiaa

ddaannyycchh lluubb kkaarrttyy ppaam

miiêêccii..

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 112

background image

113

1. W³ó¿ kartê pamiêci do aparatu, nastêpnie po³¹cz go kablem USB z komputerem. W czasie tej pro-

cedury inne urz¹dzenia nie powinny byæ pod³¹czone do komputera.

2. Kliknij prawym klawiszem myszy na ikonê Mój komputer. Wybierz W³aœciwoœci z rozwijanego

menu.

Windows XP: przejdŸ z Menu start do panelu sterowania. Wybierz kategoriê „System” dla otwarcia

okna w³aœciwoœci systemu.

3. Windows XP i 2000: wybierz zak³adkê „Sprzêt” w oknie W³aœciwoœci systemu i kliknij Mened¿er

urz¹dzeñ.

Windows 98 i ME: kliknij zak³adkê Mened¿er urz¹dzeñ w oknie W³aœciwoœci.

4. Plik sterownika bêdzie ulokowany w sterowniku uniwersalnej magistrali szeregowej lub w lokacji

Inne urz¹dzenia. Kliknij lokacjê dla wyœwietlenia plików. Sterownik powinien byæ okreœlony jako

Konica Minolta, nazwa aparatu lub jako sterownik pamiêci masowej USB. W pewnych warunkach,

nazwa sterownika mo¿e byæ inna. W takiej sytuacji, sterownik powinien byæ wskazany przez znak

zapytania lub wykrzyknik.

5. Kliknij sterownik, aby go wybraæ.

6. Windows 2000 i XP: kliknij zak³adkê „Akcja” dla wyœwietlenia rozwijanego menu. Wybierz

„Odinstaluj”. Pojawi siê ekran potwierdzenia. Klikniêcie „OK” usunie sterownik z systemu.

Windows 98 i ME: kliknij przycisk "Usuñ". Pojawi siê ekran potwierdzenia. Klikniêcie „OK” usunie

sterownik z systemu.

7. Od³¹cz kabel USB i wy³¹cz aparat. Zrestartuj komputer.

U

US

SU

UW

WA

AN

NIIE

E S

STTE

ER

RO

OW

WN

NIIK

KA

A –– W

WIIN

ND

DO

OW

WS

S

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 113

background image

Upewnij siê, czy opcja trybu przekazu sygna³u w sekcji 4 menu usta-

wiania jest ustawiona na PictBridge. Pod³¹cz aparat do drukarki zgod-

nej z PictBridge za poœrednictwem kabla USB aparatu. Wiêksza wtycz-

ka kabla powinna byæ pod³¹czona do drukarki. Ods³oñ pokrywê gniazda

USB i w³ó¿ mniejsz¹ wtyczkê do aparatu. W³¹cz aparat. Zostanie

wyœwietlony ekran PictBridge.

Na ekranie PictBridge mo¿na wybieraæ do drukowania pojedyncze

obrazy. Pozosta³e opcje drukowania opisano na stronach 117-119.

Przycisk informacji (i+) prze³¹cza pomiêdzy obrazami pojedynczymi

i wyœwietlaniem indeksu. Odtwarzanie w powiêkszeniu, aktywowane

dŸwigni¹ zooma, mo¿e byæ u¿yte do oceny obrazów wyœwietlanych na ekranie.

114 TTrryybb pprrzzeessyy³³aanniiaa ddaannyycchh

P

PIIC

CTTB

BR

RIID

DG

GE

E

U¿yj lewego/prawego klawisza wybieraka do

wyœwietlenia obrazu do wydrukowania.

Wybrana liczba wydruków

Liczba kopii

U¿yj górnego klawisza do wybrania liczby kopii.

Aby odznaczyæ obraz do drukowania, naciskaj

dolny klawisz, a¿ liczba kopii osi¹gnie zero.

Kontynuuj, a¿ zaznaczysz wszystkie obrazy do wydrukowania. Naciœnij œrodkowy przy-

cisk wybieraka dla rozpoczêcia procedury drukowania.

:select

:move

:print

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 114

background image

115

Liczba oczekuj¹cych wydruków oraz parametry wydruku wyœwiet-

lane s¹ na monitorze. Wiêcej informacji znajdziesz na stronie 116.

Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla rozpoczêcia drukowania

lub przycisk menu dla powrotu do ekranu PictBridge. Mo¿na

wydrukowaæ do piêædziesiêciu obrazów.

Po rozpoczêciu drukowania, mo¿e byæ ono wstrzymane przez naciœniêcie

œrodkowego przycisku wybieraka. Po zakoñczeniu drukowania zostanie

wyœwietlona informacja; wy³¹cz aparat i zakoñcz operacjê.

Gdy w trakcie drukowania wyczerpie siê zasilanie aparatu, drukowanie zostanie anulowane. Nale¿y

korzystaæ z ca³kowicie na³adowanych akumulatorów lub opcjonalnego zasilacza sieciowego.

Gdy podczas drukowania wyst¹pi mniejszy problem, taki jak brak papieru, postêpuj zgodnie z proce-

dur¹ obs³ugi drukarki; nie ma potrzeby podejmowania ¿adnego dzia³ania w aparacie. Gdy wyst¹pi

powa¿ny problem, naciœnij œrodek wybieraka dla zakoñczenia operacji. Usuñ problem korzystaj¹c

z instrukcji obs³ugi drukarki. SprawdŸ ustawienia drukarki przed wznowieniem drukowania i odznacz

wydrukowane ju¿ obrazy.

U

UW

WA

AG

GII O

O B

B££Ê

ÊD

DA

AC

CH

H P

PR

RZZY

Y D

DR

RU

UK

KO

OW

WA

AN

NIIU

U

No. of prints:

Print size:

Data print:

7

Printer setup

Printer setup

Printer setup

Printer setup

Print quality:

Layout:

:start

Printing finished.

OOKK

Przed rozpoczêciem drukowania, sprawdŸ ustawienia drukarki oraz aparatu. Ustawienie

parametrów druku w menu PictBridge pozwala unikn¹æ zmiany ustawieñ drukarki przed

ka¿d¹ sesj¹ drukowania, szczególnie wtedy, gdy drukarka wykorzystywana jest do ró¿nych

celów.

U

Uw

waaggii

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 115

background image

116 TTrryybb pprrzzeessyy³³aanniiaa ddaannyycchh

P

PO

OR

RU

US

SZZA

AN

NIIE

E S

SIIÊ

Ê W

W M

ME

EN

NU

U P

PIIC

CTTB

BR

RIID

DG

GE

E

Naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka, aby wybraæ

podœwietlone ustawienie.

U¿yj klawiszy lewo/prawo wybieraka do podœwietlenia odpowiedniej zak³adki menu;

menu zmieni siê po wybraniu i podœwietleniu innej zak³adki.

Po wyœwietleniu ¿¹danej sekcji menu, u¿yj klawiszy góra/dó³ wybieraka do przewiniêcia

opcji menu. Podœwietl opcjê, która ma byæ zmieniona.

Po podœwietleniu ¿¹danej opcji menu, naciœnij prawy klawisz wybieraka; zostan¹ wyœ-

wietlone dostêpne ustawienia, razem z zaznaczonym aktualnym. Je¿eli zostanie wyœ-

wietlone „Start”, naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka dla kontynuacji.

U¿yj klawiszy góra/dó³ do podœwietlenia nowego ustawienia.

Po dokonaniu wyboru, kursor wróci do opcji menu i zostanie

wyœwietlone nowe ustawienie. Aby powróciæ do ekranu

PictBridge, naciœnij przycisk menu.

Naciœniêcie przycisku MENU (1) w³¹cza i wy³¹cza menu drukowania. Do poruszania siê w menu

drukowania s³u¿y czteropozycyjny wybierak (2). Naciœniêcie œrodkowego przycisku wybieraka

wprowadza ustawienie.

Uaktywnij menu przez naciœniêcie przycisku MENU.

2

1

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 116

background image

117

Batch print

Index print

––

––

Drukowanie wsadowe

Drukowanie wgl¹dówki

Opcja „Index print” pozwala na wydrukowanie wgl¹dówki wszystkich obrazów na karcie pamiêci.

Liczba obrazów mieszcz¹cych siê na jednej kartce zmienia siê w zale¿noœci od drukarki. Przed

rozpoczêciem drukowania, zostanie wyœwietlony ekran potwierdzenia.

Opcje, które mog¹ byæ zmieniane, zale¿¹ od drukarki.

Opcja „Batch print”, znajduj¹ca siê w sekcji 1, wybiera do wydrukowania wszystkie obrazy znajduj¹ce

siê na karcie pamiêci. Dostêpne s¹ dwa ustawienia:

A

Allll ffrraam

meess – dla wydrukowania wszystkich obrazów na karcie. Otwiera siê ekran, na którym mo¿na

okreœliæ liczbê kopii ka¿dego obrazu. Maksymalna liczba kopii wynosi 50.

R

Reesseett – odwo³uje wszystkie zmiany wprowadzone na ekranie wyboru druku.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 117

background image

Mo¿na okreœliæ wielkoœæ drukowanej kartki.

Podœwietl aktualn¹ wielkoœæ papieru i naciœnij

œodek wybieraka dla otwarcia ekranu rozmiaru

papieru (Size). U¿yj wybieraka do wybrania

rozmiaru papieru i naciœnij œrodkowy przycisk dla

zakoñczenia operacji. Wielkoœci papieru

niedostêpne w u¿ywanej drukarce, nie mog¹ byæ

wybrane.

Poni¿ej podano wielkoœæ ka¿dego rozmiaru papieru:

Paper size

Data print

Printer setup

Printer setup

Printer setup

Printer setup

Print quality

Layout

Paper size

2”x 3” card

100mmx150mm

Postcard

LL

Printer setup

4”x 6”

2L

8”x 10”

A4

Letter

118 TTrryybb pprrzzeessyy³³aanniiaa ddaannyycchh

WielkoϾ papieru

JakoϾ druku

Mo¿na wybraæ jakoœæ drukowania (Print quality). Opcja „Printer setup” wykorzystuje jakoœæ wybran¹

w drukarce. Jakoœæ „Fine” mo¿e byæ wybrana w aparacie.

Forma

Mo¿na wybraæ formê (Layout) wydruku. Opcja „Printer setup” wykorzystuje parametry formy wybrane

w drukarce. Mo¿na wybraæ drukowanie bez marginesów oraz liczbê obrazów na stronie.

:enter

:sel.

L

Postcard

89 x 127 mm

100 x 148 mm

2L

A4

127 x 178 mm

210 x 297 mm

100 x 150 mm

2" x 3" card

4" x 6"

100 x 150 mm

54 x 86 mm

102 x 152 mm

8" x 10"

Letter

203 x 254 mm

216 x 279 mm

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:32 Page 118

background image

119

Drukowanie danych

Na ka¿dym obrazie mog¹ byæ wydrukowane dane (Data print). Opcja „Printer setup” wykorzystuje

opcjê wybran¹ w drukarce. Mo¿na wybraæ drukowanie daty rejestracji lub nazwy pliku. Drukowanie

danych mo¿e byæ anulowane w menu.

DPOF print

––

Drukowanie plików DPOF

Opcja drukowania plików DPOF w sekcji 3 pozwala na bezpoœred-

nie drukowanie obrazów oraz wgl¹dówki wybranych w sekcji 3

menu trybu odtwarzania, na drukarce PictBridge kompatybilnej

z DPOF. Wystarczy wybraæ opcjê „Start” w menu dla rozpoczêcia

procedury.

Liczba oczekuj¹cych wydruków wyœwietlana jest na monitorze;

wgl¹dówki liczone s¹ jako jeden wydruk. Naciœnij œrodkowy przy-

cisk wybieraka dla rozpoczêcia drukowania lub przycisk menu dla

powrotu do ekranu PictBridge.

Po rozpoczêciu drukowania, mo¿e byæ ono wstrzymane przez naciœniêcie

œrodkowego przycisku wybieraka. Po zakoñczeniu drukowania zostanie

wyœwietlona informacja; naciœnij œrodkowy przycisk wybieraka i wy³¹cz

aparat dla zakoñczenia procedury.

No. of prints:

Print size:

Data print:

77

Printer setup

Printer setup

Printer setup

Printer setup

Print quality:

Layout:

:start

Printing finished.

OOKK

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 119

background image

120 D

Dooddaatteekk

P

Prroobblleem

m

O

Obbjjaaw

wyy

P

Prrzzyycczzyynnaa

R

Roozzw

wii¹¹zzaanniiee

Aparat nie

dzia³a.

Na monitorze

nic nie jest

wyœwietlane.

Zu¿yte baterie.

Wymieñ baterie (str. 13).

Rozdzia³ ten omawia podstawowe problemy zwi¹zane z obs³ug¹ aparatu. W sprawie powa¿niejszych

problemów lub, gdy problem siê powtarza, skontaktuj siê z autoryzowanym serwisem foto firmy

Konica Minolta.

Po naciœniêciu

przycisku zasila-

nia zapala siê

jedynie czerwona

dioda dostêpu.

D

DO

OD

DA

ATTE

EK

K

R

RO

OZZW

WII¥

¥ZZY

YW

WA

AN

NIIE

E P

PR

RO

OB

BLLE

EM

ÓW

W

Obrazy s¹

nieostre.

Obiekt jest za blisko.

Upewnij siê, czy obiekt jest w za-

siêgu uk³adu autofokus (str. 24)

lub u¿yj trybu makro (str. 35).

Aparat jest w trybie

makro.

Wy³¹cz tryb makro (str. 35).

Wyst¹pi³a sytuacja

uniemo¿liwiaj¹ca

dzia³anie uk³adowi auto-

fokus (str. 25).

Zastosuj blokadê ostroœci na

obiekcie po³o¿onym w tej samej

odleg³oœci, co temat g³ówny

(str. 24) lub nastaw ostroϾ

rêcznie (str. 59).

Sygna³ ostroœci

jest czerwony.

Akumulatory Ni-MH s¹

w³o¿one nieprawid³owo.

Za³ó¿ poprawnie akumulatory

(str. 13).

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 120

background image

121

Obrazy s¹

nieostre.

Obrazy reje-

strowane by³y

wewn¹trz lub

w s³abym oœwiet-

leniu, bez u¿ycia

lampy b³yskowej.

D³ugie czasy migawki

powoduj¹ rozmycie

obrazu, gdy aparat trzy-

many jest w rêkach.

U¿yj statywu, podnieœ czu³oœæ

(str. 64) lub zastosuj lampê

b³yskow¹ (str. 26).

Obiekt jest poza

zasiêgiem b³ysku

str. 64).

PodejdŸ bli¿ej lub podnieœ

czu³oœæ aparatu (str. 64).

Po u¿yciu lampy b³yskowej,

obrazy s¹ zbyt ciemne.

Przy d³u¿szych okresach u¿ytkowania, temperatura aparatu wzrasta. Nale¿y zachowaæ ostro¿noœæ

podczas wyjmowania baterii lub karty pamiêci.

Je¿eli aparat nie dzia³a normalnie, wy³¹cz go, wyjmij i za³ó¿ ponownie baterie lub wyjmij i w³ó¿

wtyczkê zasilacza. Zawsze wy³¹czaj aparat przy pomocy prze³¹cznika zasilania, w przeciwnym razie

mo¿e dojœæ do uszkodzenia karty pamiêci i wyzerowania ustawieñ aparatu.

Aparat steruje podgl¹dem obrazu poprzez zmiany czu³oœci CCD oraz przys³ony. Podczas zmiany

jasnoœci obiektu, mo¿e byæ s³yszalny dŸwiêk przymykania lub otwierania przys³ony.

W trybach programu sportowego i ci¹g³ego nastawiania ostroœci (Continuous AF), ostroœæ jest stale

korygowana. W trakcie nastawiania ostroœci, podgl¹d obrazu mo¿e drgaæ. Poczekaj, a¿ sygna³

potwierdzi nastawienie ostroœci lub zwolnij i naciœnij ponownie spust migawki.

Informacje zawarte w tej instrukcji odnosz¹ siê do produktów dostêpnych w momencie drukowania

instrukcji. Dla uzyskania informacji o nowych produktach, skontaktuj siê z autoryzowanym serwisem

fotograficznym firmy Konica Minolta.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 121

background image

122 D

Dooddaatteekk

Przeczytaj ten rozdzia³ w ca³oœci dla zapewnienia najlepszych wyników. Prawid³owe obchodzenie siê

z aparatem zapewni jego d³ugie dzia³anie.

Troska o aparat

• Nie poddawaj aparatu wstrz¹som lub uderzeniom.

• Wy³¹czaj aparat na czas transportu.

• Aparat nie jest wodoszczelny ani bryzgoszczelny. Podczas u¿ywania aparatu w deszczu, chroñ

obiektyw oraz aparat.

• Nie wystawiaj aparatu na dzia³anie wody lub piasku podczas pobytu na pla¿y lub blisko wody.

Woda, piasek, kurz lub sól mog¹ uszkodziæ aparat.

• Nie zostawiaj aparatu na s³oñcu. Nie kieruj obiektywu bezpoœrednio na S³oñce; mo¿e to uszkodziæ

przetwornik CCD.

• Przechowuj aparat z dala od pola elektromagnetycznego, generowanego m.in. przez magnesy lub

silniki elektryczne.

Przechowywanie

• Przechowuj aparat w ch³odnym, suchym i przewiewnym miejscu, z dala od kurzu i chemikaliów.

Przy d³ugim okresie, umieœæ aparat w hermetycznym pojemniku razem ze œrodkiem

wysuszaj¹cym.

• Je¿eli aparat nie bêdzie u¿ywany przez d³u¿szy czas, wyjmij z niego bateriê i kartê pamiêci.

• Nie przechowuj aparatu w pomieszczeniach z naftalin¹ lub œrodkami przeciwmolowymi.

• Podczas d³ugich okresów przechowywania, nale¿y co pewien czas sprawdziæ funkcje aparatu, aby

upewniæ siê, co do jego prawid³owego dzia³ania.

Czyszczenie

• Je¿eli aparat lub oprawa obiektywu s¹ brudne, wytrzyj je delikatnie miêkk¹, czyst¹ i such¹ tkanin¹.

Je¿eli aparat lub obiektyw zetknê³y siê z piaskiem, delikatnie zdmuchnij pozosta³e ziarna – wycie-

ranie mo¿e porysowaæ powierzchniê.

• Aby oczyœciæ powierzchniê soczewek, najpierw usuñ py³ i ziarna piasku za pomoc¹ gruszki,

a nastêpnie, w razie potrzeby, tkanin¹ zwil¿on¹ p³ynem do czyszczenia szkie³ optycznych, wycieraj

soczewkê kolistym ruchem od œrodka ku brzegom.

• Nigdy nie u¿ywaj rozpuszczalników organicznych do czyszczenia aparatu.

• Nigdy nie dotykaj powierzchni soczewek palcami.

TTR

RO

OS

SK

KA

A O

O A

AP

PA

AR

RA

ATT II P

PR

RZZE

EC

CH

HO

OW

WY

YW

WA

AN

NIIE

E

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 122

background image

123

Troska o monitor LCD

• Zastosowany monitor LCD zosta³ wyprodukowany przy u¿yciu najnowoczeœniejszej technologii

i ponad 99,99% pikseli dzia³a prawid³owo. Mniej ni¿ 0,01% pikseli mo¿e byæ wyœwietlanych jako

barwne lub jasne punkty. Jest to typowa cecha wyœwietlaczy typu TFT, nie bêd¹ca usterk¹ i nie ma

wp³ywu na rejestrowany obraz.

• Nie naciskaj na powierzchniê monitora LCD, gdy¿ mo¿e to spowodowaæ trwa³e uszkodzenie.

• Monitor LCD w niskich temperaturach dzia³a wolniej, natomiast w wysokich temperaturach ciem-

nieje. Po powrocie do normalnej temperatury, powraca do zwyk³ego stanu.

• Odciski palców na powierzchni monitora LCD wycieraj such¹, miêkk¹ tkanin¹.

Baterie

• Pojemnoœæ baterii zmniejsza siê w ni¿szych temperaturach. W czasie fotografowania w niskich

temperaturach przechowuj zapasowe baterie w ciep³ej, wewnêtrznej kieszeni. Baterie odzyskaj¹

czêœæ swojej energii po osi¹gniêciu normalnej temperatury.

• W niskiej temperaturze, zalecane jest u¿ywanie akumulatorów Ni-MH, gdy¿ s¹ bardziej wydajne

od baterii alkalicznych.

• Je¿eli baterie dostarczone z aparatem zosta³y wyczerpane, nie ³aduj ich nawet wtedy, je¿eli jest

taka mo¿liwoœæ. Baterie takie bêd¹ utrudniaæ normaln¹ pracê aparatu.

• Do zasilania kalendarza i pamiêci aparatu w czasie jego wy³¹czenia, niezbêdna jest specjalna

bateria o d³ugim okresie dzia³ania. Je¿eli ustawienia aparatu tracone s¹ po ka¿dym wy³¹czeniu

aparatu, oznacza to wyczerpanie baterii. Bateria musi byæ wymieniona w autoryzowanym serwisie

Konica Minolta.

• Po pierwszym w³o¿eniu baterii do aparatu, nie nale¿y ich wyjmowaæ przez okres 24 godzin; aparat

mo¿e byæ wy³¹czony. Baterie wykorzystywane s¹ do ³adowania wewnêtrznej baterii,

podtrzymuj¹cej ustawienia aparatu gdy Ÿród³o zasilania jest wyjête.

Warunki i temperatura pracy

• Aparat przeznaczony jest do pracy w zakresie temperatur od 0°C do 40°C.

• Nigdy nie zostawiaj aparatu w miejscach, gdzie by³by nara¿ony na skrajne temperatury, takich jak

schowek podrêczny w samochodzie lub na dzia³anie wysokiej wilgotnoœci.

• Aby zapobiec kondensacji pary wodnej, umieœæ aparat w szczelnie zamkniêtej torbie plastykowej

w czasie przenoszenia z zimnego do ciep³ego otoczenia. Przed wyjêciem z torby, doprowadŸ

aparat do temperatury pokojowej.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 123

background image

124 D

Dooddaatteekk

Karty pamiêci

Karty pamiêci SD oraz MultiMedia wytwarzane s¹ z precyzyjnych uk³adów elektronicznych.

Nastêpuj¹ce sytuacje mog¹ doprowadziæ do utraty dany lub uszkodzenia noœnika:

• Niew³aœciwe u¿ycie karty.

• Wy³adowanie elektrostatyczne lub pole elektromagnetyczne blisko karty.

• Zginanie karty, upuszczanie na ziemiê i k³adzenie na niej ciê¿kich przedmiotów.

• Ciep³o, wilgoæ i bezpoœrednie œwiat³o s³oneczne.

• Wyjêcie karty lub przerwanie zasilania podczas dostêpu aparatu lub komputera do karty (zapis,

odczyt, formatowanie, itp.).

• Dotykanie styków elektrycznych palcami i metalowymi przedmiotami.

• U¿ywanie karty po jej okresie sprawnoœci. Mo¿e byæ konieczne zakupienie nowej karty.

Czas zapisywania oraz odtwarzania na kartach MultiMedia jest d³u¿szy ni¿ na kartach SD. Nie jest to

defekt, spowodowane jest to charakterystyk¹ samych kart. Podczas stosowania kart o du¿ej pojem-

noœci, pewne operacje, takie jak kasowanie, mog¹ trwaæ nieco d³u¿ej.

Karty pamiêci SD posiadaj¹ prze³¹cznik ochrony przed zapisem zabez-

pieczaj¹cy dane przed przypadkowym skasowaniem. Po przesuniêciu

prze³¹cznika w dó³ karty, zostaje ona zabezpieczona. Zabezpieczenie

karty uniemo¿liwia tak¿e zapisywanie na niej obrazów. Gdy zostanie

podjêta próba zapisu lub skasowania obrazu na zabezpieczonej karcie,

na monitorze pojawi siê informacja o zabezpieczeniu karty.

Karty pamiêci nie powinny byæ u¿ywane do przechowywania na sta³e

obrazów. Zawsze wykonuj zapasowe kopie plików na innym noœniku.

Konica Minolta nie jest odpowiedzialna za utratê lub zniszczenie danych.

Zalecamy stosowanie kart SD (Secure Digital) firm SanDisk oraz Lexar.

Prze³¹cznik

ochrony

przed

zapisem

Pozycja

blokady

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 124

background image

125

Przed wa¿nymi wydarzeniami

• SprawdŸ dok³adnie dzia³anie aparatu, wykonaj obrazy testowe, zakup komplet nowych baterii lub

na³aduj dodatkowe akumulatory.

• Konica Minolta nie mo¿e byæ obci¹¿ana odpowiedzialnoœci¹ za straty poniesione z powodu

nieprawid³owego dzia³ania aparatu.

Prawa autorskie

• Programy telewizyjne, filmy, kasety wideo, zdjêcia oraz inne materia³y mog¹ byæ chronione prawa-

mi autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie lub powielanie takich materia³ów mo¿e byæ sprzeczne

z prawem. Fotografowanie przedstawieñ, wystaw, itp. jest zabronione bez zgody autora i mo¿e

stanowiæ naruszenie praw autorskich. Obrazy chronione prawami autorskimi mog¹ byæ wyko-

rzystywane wy³¹cznie po zezwoleniu, z poszanowaniem praw autorskich.

Pytania i serwis

• Je¿eli masz pytania dotycz¹ce aparatu, skontaktuj siê ze sprzedawc¹ lub dystrybutorem firmy

Konica Minolta.

• Przed odes³aniem aparatu do naprawy prosimy o skontaktowanie siê z autoryzowanym serwisem

fotograficznym firmy Konica Minolta.

• Zapoznaj siê z przepisami dotycz¹cymi w³aœciwego usuwania produktów elektrycznych lub elek-

tronicznych.

• Wtórna obróbka tego produktu pomo¿e zachowaæ zasoby œrodowiska naturalnego oraz zabez-

pieczy przed potencjalnymi niebezpieczeñstwami dla œrodowiska i ludzkiego zdrowia, wywo³anymi

przez niew³aœciwe usuwanie odpadów.

Ten znak na aparacie potwierdza spe³nianie wymagañ Unii Europejskiej dotycz¹cych

zak³óceñ maj¹cych wp³yw na dzia³anie urz¹dzeñ elektrycznych. CE oznacza Conformité

Européenne (zgodnoœæ europejska).

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 125

background image

126 D

Dooddaatteekk

Oprogramowanie to u³atwia porz¹dkowanie, drukowanie i rozpowszechnianie obrazów cyfrowych.

P

Poorrzz¹¹ddkkoow

waanniiee oobbrraazzóów

w

Oprogramowanie Kodak EasyShare automatycznie organizuje Twoje obrazy, aby u³atwiæ ich

wyszukiwanie i ogl¹danie. Mo¿esz tak¿e tworzyæ w³asne albumy i porz¹dkowaæ je na swój

sposób.

TTw

woorrzzeenniiee uuddaannyycchh w

wyyddrruukkóów

w

Mo¿esz przekszta³ciæ swoje obrazy cyfrowe w udane odbitki - nawet w domu, wysy³aj¹c je do

wydrukowania drog¹ elektroniczn¹.

P

Pooddzziieell ssiiêê w

wssppoom

mnniieenniiaam

mii

Mo¿esz w prosty i szybki sposób podzieliæ siê swoimi ulubionymi obrazami z rodzin¹

i przyjació³mi.

U

Uddoosskkoonnaall ssw

woojjee oobbrraazzyy

Dziêki prostym w u¿yciu narzêdziom, mo¿esz udoskonaliæ swoje obrazy.

O

OP

PR

RO

OG

GR

RA

AM

MO

OW

WA

AM

MIIE

E K

KO

OD

DA

AK

K E

EA

AS

SY

YS

SH

HA

AR

RE

E

Windows 98, 98SE, ME, 2000 Professional oraz XP

Home/Professional

Mac OS 9.0 ~ 9.2.2, Mac OS X 10.1.3 - 10.1.5,

10.2.1 - 10.2.8 oraz 10.3 - 10.3.8

Apple QuickTime 6

Safari 1.0 lub nowszy

Je¿eli korzystasz z systemów Windows 2000 lub Windows XP, musisz posiadaæ uprawnienia

administratora, aby zainstalowaæ program Kodak EasyShare. Wiêcej informacji o programie Kodak

EasyShare znajdziesz na stronie:

hhttttpp::////w

ww

ww

w..kkooddaakk..ccoom

m//P

PLL//ppll//ddiiggiittaall//ddiiggiittaallC

Caam

meerraassC

Coonnssuum

meerrE

EaassyyS

Shhaarree..sshhttm

mll

WA¯NE: Przed pod³¹czeniem aparatu do komputera, nale¿y zainstalowaæ oprogramowanie

z do³¹czonego CD-ROM. Niewykonanie tego mo¿e spowodowaæ nieprawid³ow¹ instalacjê programu.

Aby wykorzystaæ powy¿sze mo¿liwoœci, nale¿y zainstalowaæ program Kodak EasyShare

w komputerze. Wymagania systemowe programu Kodak EasyShare:

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 126

background image

127

1. Zamknij wszystkie otwarte programy (w tym oprogramowanie antywirusowe).

2. Umieœæ p³ytê z do³¹czonym oprogramowaniem w napêdzie CD-ROM komputera.

3. Instalacja oprogramowania:

W

Wiinnddoow

wss – uruchamia siê kreator. Kliknij przycisk „Install Kodak EasyShare Software” dla

rozpoczêcia instalacji. Je¿eli okno instalacyjne nie pojawia siê, przeczytaj uwagi zamieszczone

ni¿ej.

M

Maacc O

OS

S X

X – Kliknij dwukrotnie ikonê CD na pulpicie, otwieraj¹c katalog Kodak EasyShare. Kliknij

ikonê „Install” dla rozpoczêcia instalacji.

4. Postêpuj wed³ug instrukcji wyœwietlanych na ekranie.

W

Wiinnddoow

wss – po pojawieniu siê ekranu wyboru typu instalacji, wybierz instalacjê typow¹, aby

automatycznie zainstalowaæ program. Wybierz instalacjê w³asn¹ „Custom”, je¿eli chcesz wybraæ

sk³adniki do instalacji.

5. Zrestartuj komputer. Je¿eli oprogramowanie antywirusowe zosta³o wy³¹czone, nale¿y je

ponownie w³¹czyæ.

Wiêcej informacji o programie Kodak

EasyShare znajdziesz po klikniêciu w

g³ównym oknie przycisku pomocy „Help”

lub rozwiniêciu menu pomocy.

Uwagi

Je¿eli kreator instalacji nie uruchomi siê automatycznie,

uruchom procedurê poprzez polecenie „Uruchom” z menu

startowego. Kliknij przycisk „Przegl¹daj...” i wybierz napêd

CD-ROM, w którym znajduje siê oprogramowanie. Wska¿

w³aœciw¹ aplikacjê i katalog jêzykowy, zawieraj¹cy plik

Setup.exe. Kliknij plik Setup.exe dla wyœwietlenia okna

dialogowego. Nastêpnie kliknij OK.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 127

background image

128 D

Dooddaatteekk

Program DiMAGE Master Lite jest wstêpem do przetwarzania cyfrowego.

N

Naarrzzêêddzziiaa pprrzzeettw

waarrzzaanniiaa oobbrraazzuu

Mo¿na korygowaæ barwê, kontrast, nasycenie i ostroœæ obrazów. Zaawansowane przetwarzanie

plików RAW, dostêpnych w zaawansowanych aparatach cyfrowych DiMAGE i DYNAX,

zapewniaj¹ce najwy¿sz¹ jakoœæ obrazu.

IInnffoorrm

maaccjjaa oobbrraazzoow

waa

Szczegó³owe informacje o sposobie, warunkach i czasie rejestracji obrazu, zapisane w nag³ówku

ka¿dego pliku.

E

Eddyyccjjaa oobbrraazzóów

w

Podzielenie obrazów na kategorie, które mo¿na szybko przegl¹daæ. Zbiory plików mo¿na

wyœwietlaæ jako automatyczny pokaz obrazów.

ZZaarrzz¹¹ddzzaanniiee bbaarrw

waam

mii

U¿ycie profili ICC monitora i drukarki pozwala prawid³owo wyœwietlaæ i drukowaæ obrazy.

Wymagania systemowe dla programu DiMAGE Master Lite:

D

DIIM

MA

AG

GE

E M

MA

AS

STTE

ER

R LLIITTE

E

Je¿eli korzystasz z systemów Windows 2000 lub Windows XP, musisz posiadaæ uprawnienia

administratora, aby zainstalowaæ program DiMAGE Master Lite. Komputery z systemem Windows 98

wymagaj¹ obecnoœci programu Microsoft Internet Explorer 5.0 lub nowszego.

Apple Macintosh series computers

Komputery IBM PC

PowerPC G3 lub nowszy

(Zalecany PowerPC G4 lub nowszy)

Procesor Pentium II lub szybszy

(Zalecany procesor Pentium III lub nowszy)

Minimum 128 MB RAM. (Zalecane 256 MB.)

Wymagane co najmniej 200 MB wolnej przestrzeni na dysku twardym

Barwny monitor pracuj¹cy w trybie 16-bitowym, z minimaln¹ rozdzielczoœci¹ 1024 x 768 pikseli

QuickTime 6 lub nowszy

Mac OS X: 10.1.3 do 10.1.5, 10.2.1 do 10.2.8,

10.3.0 ~ 10.3.9, 10.4 ~ 10.4.1

Windows 98, 98 Second Edition,

2000 Professional, Me lub XP (Home/Professional)

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 128

background image

129

Szczegó³owy opis programu DiMAGE Master Lite znajduje siê w postaci pliku pdf na do³¹czonej

p³ycie CD-ROM.

Do otwierania plików typu pdf niezbêdny jest program Adobe Reader, którego wersja instalacyjna

znajduje siê na do³¹czonej p³ycie. Najnowsz¹ wersjê programu Adobe Reader mo¿na pobraæ ze

strony www.adobe.com.

1. Zamknij wszystkie otwarte programy (w tym oprogramowanie antywirusowe).

2. Umieœæ p³ytê z do³¹czonym oprogramowaniem w napêdzie CD-ROM komputera.

3. Instalacja oprogramowania:

W

Wiinnddoow

wss – uruchamia siê kreator. Kliknij przycisk „Camera Support Applications”, a nastêpnie

przycisk „Install DiMAGE Master Lite” dla rozpoczêcia instalacji. Je¿eli okno instalacyjne nie

pojawia siê, przeczytaj uwagi zamieszczone na stronie 133.

M

Maacc O

OS

S X

X – Kliknij dwukrotnie ikonê CD na pulpicie, otwieraj¹c katalog „Utility”. Kliknij ikonê

katalogu „DiMAGE Master Lite”, a nastêpnie odpowiedni katalog jêzykowy. Kliknij ikonê „Installer”

dla rozpoczêcia procedury instalacji.

4. Postêpuj wed³ug instrukcji wyœwietlanych na ekranie. Szczegó³owy opis znajduje siê w instrukcji

obs³ugi programu.

5. Je¿eli oprogramowanie antywirusowe zosta³o wy³¹czone, nale¿y je ponownie w³¹czyæ.

Pe³na, handlowa wersja programu DiMAGE Master udostêpnia wszystkie narzêdzia niezbêdne do

zarz¹dzania, oceniania i obrabiania obrazów cyfrowych. Wiêcej informacji o programie DiMAGE

Master oraz wersjê demonstracyjn¹ znajdziesz na stronie:

http://www.konicaminoltasupport.com

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 129

background image

130 D

Dooddaatteekk

Przetwornik CCD

Typ 1/2,5 cala, z wybieraniem miêdzyliniowym i filtrem barw

podstawowych

Liczba efektywnych pikseli

6 milionów

Ca³kowita iloœæ pikseli

6,4 mln pikseli

Odpowiednik czu³oœci ISO

Auto, 50, 100, 200, 320

Proporcje boków

4:3

Budowa obiektywu

13 soczewek w 10 grupach

Maksymalna liczba przys³ony

f/2,8 (szeroki k¹t) - f/4,5 (teleobiektyw)

Ogniskowa

5,83-69,9 mm; odpowiedniki dla 35 mm: 35-420 mm

Zakres nastawiania ostroœci

(od p³aszczyzny CCD)

Od 0,6 m do nieskoñczonoœci (szeroki k¹t)

Od 1,6 m do nieskoñczonoœci (teleobiektyw)

Standard Macro:

Szeroki k¹t: 0,1-1,0 m

Teleobiektyw: 1,2-2,5 m

Super macro (przy ogniskowej 10,45 mm; odp. 63 mm dla

formatu 35 mm) : 1-100 cm

(Wszystkie odleg³oœci od przodu obiektywu)

System autofokus

Video AF

Tryby nastawiania ostroœci

Pojedynczy AF, ci¹g³y AF ze œledzeniem ostroœci, sta³y AF,

rêczne ustawianie ostroœci

Migawka

Elektroniczna CCD oraz mechaniczna

Czasy otwarcia migawki

1/1000-4 s

Czas ³adowania wbudowanej lampy

7 s (oko³o)

Monitor LCD

Barwny, typu TFT, przek¹tna 2 cale (50 mm)

Pole widzenia monitora

Ok.100%

Pole widzenia w wizjerze

Ok.100%

Przetwarzanie A/D

12 bitów na kolor

Noœnik pamiêci

Karty pamiêci SD i MultiMedia

Typy zapisu obrazu

JPEG, MOV

zgodne z DPOF i DCF 2.0

Sterowanie wydrukiem

Exif print, Print Image Matching III, PictBridge

D

DA

AN

NE

E TTE

EC

CH

HN

NIIC

CZZN

NE

E

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 130

background image

131

Jêzyk menu

Japoñski, angielski, niemiecki, francuski, hiszpañski, chiñski,

w³oski i szwedzki.

Wyjœcie wideo

NTSC lub PAL

Zasilanie

Cztery baterie alkaliczne lub akumulatory Ni-MH typu R6

WydajnoϾ baterii (zapis)

Liczba zapisanych obrazów: ok. 240 z bateriami alkalicznymi,

420 z akumulatorami Ni-MH 2500 mAh, zgodnie ze standard-

owymi testami CIPA.

*CIPA: Camera & Imaging Products Association

WydajnoϾ baterii (odtwarzanie)

Czas odtwarzania obrazów: ok. 240 minut z bateriami alka-

licznymi, 330 minut przy akumulatorach Ni-MH 2500 mAh,

zgodnie ze standardami Konica Minolta.

Zewnêtrzne Ÿród³a zasilania

Zasilacz sieciowy 6V/2A

Wymiary

108,5 x 80 x 84 mm

Waga (bez baterii i noœnika)

340 g

Dopuszczalna temperatura otoczenia 0°-40°C

Dopuszczalna wilgotnoϾ otoczenia

5-85% (bez kondensacji)

Dane techniczne oparte s¹ na najnowszych informacjach dostêpnych w momencie drukowania i

mog¹ ulec zmianie bez uprzedzenia.

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 131

background image

132 D

Dooddaatteekk

Lampa b³yskowa Program Flash 2500(D)
Lampa b³yskowa Program Flash 3600HS(D)
Lampa b³yskowa Program Flash 5600HS(D)
Nasadka szerok¹tna ZCW-300
Adapter ZCA-300 umo¿liwiaj¹cy mocowanie filtrów 52 mm
Torba do aparatów serii Z
Futera³ CS-DG1000
Pasek skórzany na szyjê NS-DG1000
Zasilacz sieciowy 6V/2A

A

AK

KC

CE

ES

SO

OR

RIIA

A D

DO

OD

DA

ATTK

KO

OW

WE

E

DiMADE Z6_PL_kopia.qxd 2005-08-25 16:33 Page 132


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ebooks pl minolta dimage s414 instrukcja obslugi %28osiol net%29 www%21osiolek%21com JOS4WYIPVHLIL64
Konica Minolta QMS 7115, 7118 Service Manual
Ebooks Pl Minolta Dimage 5,7 Instrukcja Obslugi (Osiol Net) Www!Osiolek!Com
Konica Minolta Flash Lamp 3600 HS
Konica Minolta QMS 3260 4032 Parts Manual
ksztalcenie obywatelskiee symbole RP z6
aparaty minolta
Sieci Z6
Konica 7022 Print Panel IP 423
konica20081003083454
konica20081003083559
z6 Lipiec
z6 p mt 1 wzor strony tytulowej pracy
konica20081003083521
konica 7020
noj z6

więcej podobnych podstron