1
9.13 The - rzeczownik reprezentant grupy
Czasami nasze zdanie jest ogólnym stwierdzeniem, prawdziwym dla
całej
grupy, którą
rzeczownik
reprezentuje
, jak w polskich zdaniach:
1. Komputer stał się niezbędny prawie wszędzie.
2. Tygrysowi grozi wymarcie.
Komputer z pierwszego zdania reprezentuje określoną klasę produktów, tygrys z drugiego
- gatunek zwierząt.
Układając takie zdania po angielsku, przed rzeczownikiem, który
reprezentuje
swoją grupę
umieszczamy
the
:
1. The computer has become indispensable almost everywhere. Komputer stał się
niezbędny prawie wszędzie.
2. The tiger is in danger of extinction (is on the brink of extinction). Tygrysowi
grozi wymarcie.
W naszych zdaniach the computer i the tiger są rzeczownikami w liczbie pojedynczej,
dlatego użyliśmy has i is.
Czasem mówimy o jakiejś grupie używając przymiotników, które je charakteryzują, jak:
blind – niewidomy, deaf – głuchy, unemployed – bezrobotny, lazy – leniwy.
Takie przymiotniki możemy zamienić na rzeczowniki, jeśli umieścimy przed nimi the. Staną
się one wtedy rzeczownikami
reprezentującymi
swoją
grupę
:
the blind – niewidomi, the deaf – głusi, the unemployed – bezrobotni, the lazy – leniwi.
Ułóżmy przykładowe zdania z tak utworzonymi rzeczownikami:
The unemployed expect the government to create jobs for them. Bezrobotni
oczekują, że rząd stworzy dla nich miejsca pracy.
The lazy should like this book. Leniwym powinna spodobać się ta książka.
Ułóżmy więcej zdań z rzeczownikami poprzedzonymi przedimkiem
the
, które reprezentują
swoją grupę. Niektórych z nich użyliśmy w liczbie pojedynczej, innych w liczbie mnogiej:
The Chinese will work hard for a lot less money than the British, that’s why
Chinese products are so much cheaper. Chińczycy będą pracować ciężko za o wiele
mniej pieniędzy niż Brytyjczycy, dlatego chińskie produkty są o wiele tańsze.
The Japanese are a lot more disciplined than the French. Japończycy są o
wiele bardziej zdyscyplinowani niż Francuzi.
The Poles used to have a rather bad reputation in the West. Polacy mieli kiedyś
raczej złą opinię na Zachodzie.
The full will never really understand the hungry. Najedzeni nigdy naprawdę nie
zrozumieją głodnych.
2
The weak and vulnerable need to be protected. Słabi i bezbronni potrzebują
ochrony.
To function the masses need guidance, that is why they are so easily manipulated by
their leaders. Żeby funkcjonować, masy potrzebują sterowania, dlatego tak łatwo
poddają się manipulacji ze strony swoich przywódców.
Nowadays the elderly can count on a generous health care system. Starsi ludzie
mogą liczyć na hojny system opieki zdrowotnej w dzisiejszych czasach.
The speech-impaired communicate in sign language. Niemi komunikują się
językiem migowym.
The ignorant will continue to destroy the environment. The wise will not stop
them because there are too few of them. Ignoranci będą nadal niszczyć naturalne
środowisko. Mądrzy ich nie powstrzymają, ponieważ jest ich za mało.
The greedy will refuse to understand that accumulating more and more wealth does
not make them feel much happier. Zachłanni nie spróbują zrozumieć, że
gromadzenie coraz to więcej bogactwa nie sprawi, że poczują się o wiele szczęśliwsi.
The good teacher always focuses on the needs of the learner. Dobry
nauczyciel zawsze skupia się na potrzebach ucznia.
It seems unbelievable that the mobile phone was rare back in the eighties.
Wydaje się niewiarygodne, że telefon komórkowy był rzadkością w latach
osiemdziesiątych.
The inventor will try to harness nature to serve his purposes. Wynalazca będzie
próbował opanować naturę tak, aby służyła jego celom.
The bull attacks everything that moves and is red. Byk atakuje to, co się porusza i
jest czerwone.
The unknown has always intrigued Martin. To, co nieznane zawsze intrygowało
Marcina.
If you are determined enough, the impossible can sometimes become possible.
Jeśli masz wystarczająco dużo determinacji, to co niemożliwe, może czasem stać
się możliwe.
Alice plays the piano and the cello. Alicja gra na pianinie i na wiolonczeli.
The cinema is as popular as ever. Kino jest popularne, tak jak zawsze było.
Maria is passionate about the theatre. Maria pasjonuje się teatrem.
No wonder you hate the article when we don’t know how to use it properly. Nic
dziwnego, że nie cierpisz przedimka, gdy nie wiesz, jak go właściwie stosować.