09 13

background image

1

9.13 The - rzeczownik reprezentant grupy



Czasami nasze zdanie jest ogólnym stwierdzeniem, prawdziwym dla

całej

grupy, którą

rzeczownik

reprezentuje

, jak w polskich zdaniach:


1. Komputer stał się niezbędny prawie wszędzie.

2. Tygrysowi grozi wymarcie.

Komputer z pierwszego zdania reprezentuje określoną klasę produktów, tygrys z drugiego
- gatunek zwierząt.

Układając takie zdania po angielsku, przed rzeczownikiem, który

reprezentuje

swoją grupę

umieszczamy

the

:


1. The computer has become indispensable almost everywhere. Komputer stał się

niezbędny prawie wszędzie.
2. The tiger is in danger of extinction (is on the brink of extinction). Tygrysowi
grozi wymarcie.


W naszych zdaniach the computer i the tiger są rzeczownikami w liczbie pojedynczej,
dlatego użyliśmy has i is.

Czasem mówimy o jakiejś grupie używając przymiotników, które je charakteryzują, jak:
blind niewidomy, deaf głuchy, unemployed bezrobotny, lazy leniwy.

Takie przymiotniki możemy zamienić na rzeczowniki, jeśli umieścimy przed nimi the. Staną
się one wtedy rzeczownikami

reprezentującymi

swoją

grupę

:

the blind niewidomi, the deaf głusi, the unemployed bezrobotni, the lazy leniwi.

Ułóżmy przykładowe zdania z tak utworzonymi rzeczownikami:
The unemployed expect the government to create jobs for them. Bezrobotni
oczekują, że rząd stworzy dla nich miejsca pracy.

The lazy should like this book. Leniwym powinna spodobać się ta książka.


Ułóżmy więcej zdań z rzeczownikami poprzedzonymi przedimkiem

the

, które reprezentują

swoją grupę. Niektórych z nich użyliśmy w liczbie pojedynczej, innych w liczbie mnogiej:

The Chinese will work hard for a lot less money than the British, that’s why
Chinese products are so much cheaper. Chińczycy będą pracować ciężko za o wiele

mniej pieniędzy niż Brytyjczycy, dlatego chińskie produkty są o wiele tańsze.

The Japanese are a lot more disciplined than the French. Japończycy są o
wiele bardziej zdyscyplinowani niż Francuzi.

The Poles used to have a rather bad reputation in the West. Polacy mieli kiedyś
raczej złą opinię na Zachodzie.

The full will never really understand the hungry. Najedzeni nigdy naprawdę nie

zrozumieją głodnych.

background image

2

The weak and vulnerable need to be protected. Słabi i bezbronni potrzebują
ochrony.

To function the masses need guidance, that is why they are so easily manipulated by
their leaders. Żeby funkcjonować, masy potrzebują sterowania, dlatego tak łatwo
poddają się manipulacji ze strony swoich przywódców.


Nowadays the elderly can count on a generous health care system. Starsi ludzie
mogą liczyć na hojny system opieki zdrowotnej w dzisiejszych czasach.


The speech-impaired
communicate in sign language. Niemi komunikują się
językiem migowym
.


The ignorant
will continue to destroy the environment. The wise will not stop
them because there are too few of them. Ignoranci będą nadal niszczyć naturalne

środowisko. Mądrzy ich nie powstrzymają, ponieważ jest ich za mało.

The greedy will refuse to understand that accumulating more and more wealth does
not make them feel much happier. Zachłanni nie spróbują zrozumieć, że
gromadzenie coraz to więcej bogactwa nie sprawi, że poczują się o wiele szczęśliwsi.


The good teacher
always focuses on the needs of the learner. Dobry

nauczyciel zawsze skupia się na potrzebach ucznia.

It seems unbelievable that the mobile phone was rare back in the eighties.

Wydaje się niewiarygodne, że telefon komórkowy był rzadkością w latach
osiemdziesiątych.

The inventor will try to harness nature to serve his purposes. Wynalazca będzie
próbował opanować naturę tak, aby służyła jego celom
.


The bull
attacks everything that moves and is red. Byk atakuje to, co się porusza i
jest czerwone
.


The unknown has always intrigued Martin. To, co nieznane zawsze intrygowało
Marcina.

If you are determined enough, the impossible can sometimes become possible.
Jeśli masz wystarczająco dużo determinacji, to co niemożliwe, może czasem stać

się możliwe.

Alice plays the piano and the cello. Alicja gra na pianinie i na wiolonczeli.


The cinema
is as popular as ever. Kino jest popularne, tak jak zawsze było.

Maria is passionate about the theatre. Maria pasjonuje się teatrem.

No wonder you hate the article when we don’t know how to use it properly. Nic
dziwnego, że nie cierpisz przedimka, gdy nie wiesz, jak go właściwie stosować.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
La bieg na` m 02 09 13 (2)
Teoria egzamin 16.09, 13-16, Zadanie 13
FP W1 Wprowadzenie do FP 25 09 13
Informacja wykaz przepisow 27 09 13 tcm75 33697
projekt. protokół sesja 26.09.13 r
FP W2 Budowa syst fins publ 20 09 13
TPL PRAC 13 09 13 Niezgodności recepturowe przykłady 2
2009 09 13 3075 37 (2)
La bieg na` m 02 09 13
IMiUE, 9 09 13, zał II, str 2
La- bieg na 60 m 2002.09.13, lekkoatletyka
FP W1 Wprowadzenie do FP 25.09.13
09 13 86
11 09 13
Siłownia 02 09 13
Encyklopedia Prawa - wyklad 09 [13.11.2001], INNE KIERUNKI, prawo, ENCYKLOPEDIA PRAWA
09 (13)
09 13
TPL WYK 13 09 13 Niezgodności recepturowe Projekt

więcej podobnych podstron