background image

   

Lady Braun style universal

Type 5575

Lady Braun style universal

0

1

 

5575054_S.1.fm  Seite 1  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

Braun Infoline

 

Haben Sie Fragen zu diesem 
Produkt?
Rufen Sie an: (gebührenfrei)

 

00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE

08 44 - 88 40 10

 

Servicio al consumidor para 
España:

 

9 01-11 61 84

 

Serviço ao Consumidor para 
Portugal: 

 

808 20 00 33

 

Servizio consumatori: 

 

(02) 6 67 86 23

 

Heeft u vragen over dit produkt? 
Bel Braun Consumenten-infolijn: 

 

(070) 4 13 16 58

 

Vous avez des questions sur 
ce produit ?
Appelez Braun Belgique

 

(02) 711 92 11

 

Har du spørgsmål om produktet? 
Så ring

 

70 15 00 13

 

Spørsmål om dette produktet? 
Ring

 

88 02 55 03

 

Frågor om apparaten? 
Ring Kundservice

 

020 - 21 33 21

 

Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? 
Soita

 

0203 77877

D

A

CH

E

P

I

NL

B

DK

N

S

FIN

 

Deutsch

4, 37, 44

English

7, 37, 44

Français

10, 38, 44

Español

13, 38, 44

Português

16, 39, 44

Italiano

19, 40, 44

Nederlands 22, 40, 44

Dansk

25, 41, 44

Norsk

28, 41, 44

Svenska

31, 42, 44

Suomi

34, 42, 44

 

Internet:

 

www.braun.com

 

5-575-054/00/VII-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN
Printed in France

 

5575054_S.2.fm  Seite 1  Montag, 8. Juli 2002  8:56 08

background image

   

d

(Format  Abb. 77 x 140.5 mm)/ Papier 90 x155 mm)

Lady Braun style universal mn  GA  24.06.2002  KURTZ DESIGN

a

1
0

.

.

Lady Braun style universal

.

.

b

c

5-575-055

Vaseline

5 577 120

Braun GmbH 

Kronberg

Made in Germany

1

5

6

7

6

3

4

8

2

 

5575054_S.3.fm  Seite 1  Montag, 8. Juli 2002  8:56 08

background image

 

4

 

Vorsicht

 

Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern 
wie z. B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden.

Prüfen Sie gelegentlich das Netzkabel, ob es Schadstellen aufweist oder 
ob der Stecker im Gerät locker sitzt. Sollte dies der Fall sein, ersetzen Sie 
es aus Sicherheitsgründen sofort durch ein neues Netzkabel.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.

 

Umweltschonende Akku-Einheit

 

Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit, die frei von 
umweltbelastenden Schwermetallen ist. Dennoch sollte das Ge-
rät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt 
werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienst-
stelle oder über entsprechende Sammelstellen erfolgen. Sollten 
Sie jedoch die Entsorgung der Akku-Einheit selbst vornehmen wollen, 
nehmen Sie die Akku-Einheit wie auf Seite 43 dargestellt heraus.

 

Lady Braun style

 



 

Ladekabelanschluss

 



 

Ladekontroll-Leuchte

 



 

Ein-/Aus-Schalter

 



 

Schaltersperre

 



 

Scherfolie

 



 

Langhaarschneider

 



 

Schutzkappe

 

 

Reinigungsbürste

Die komfortable two-way Technik Ihres Lady Braun style macht Sie beim 
Gebrauch unabhängig vom Stromnetz mit Hilfe der eingebauten 
aufladbaren Akku-Einheit und ermöglicht auch jederzeit den Betrieb direkt 
mit dem Netzkabel.

Ihr Lady Braun style passt sich jeder Wechselspannung von 100-240 Volt 
automatisch an. Sie können ihn also ohne Umschaltung überall auf der 
Welt benutzen. In einigen Ländern werden Sie allerdings einen 
Adapterstecker benötigen, der in die ortsüblichen Steckdosen passt.

 

Netzbetrieb

 

Bei Netzbetrieb (also direktem Netzkabelanschluss an das Stromnetz) ist 
Ihr Gerät sofort funktionsbereit. Sollte es jedoch wegen der leeren Akku-
Einheit beim Einschalten nicht laufen, reicht 1 Minute Ladezeit 
(Schalterstellung «0») für den Gebrauch direkt am Stromnetz.

 

Akku-Betrieb/Aufladen

 

Bei vollständig aufgeladener Akku-Einheit ermöglicht Ihnen der Lady 
Braun style mehrere Anwendungen, unabhängig vom Stromnetz.
Vor Erstgebrauch oder wenn das Gerät längere Zeit unbenutzt war,
sollten Sie das Gerät voll aufladen:

das Gerät ausschalten = Schalterstellung «0»,

ans Netz anschließen,

etwa 16 Stunden aufladen lassen und durch Gebrauch wieder 
vollständig entleeren.

 

Deutsch

 

}

 

  Scherkopf

 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 4  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

5

Um die optimale Leistung und Lebensdauer der Akku-Einheit zu 
erhalten, sollte dieser Lade-/Entladevorgang alle sechs Monate 
wiederholt werden.

Während des Ladens und solange das Gerät am Netz angeschlossen ist, 
leuchtet die Ladekontroll-Leuchte 

 



 

. Vollständig geladen können Sie sich 

ca. 45 Minuten schnurlos rasieren.
Das Gerät sollte nicht längere Zeit Temperaturen unter 0 °C und über 
40 °C ausgesetzt werden. Der ideale Temperaturbereich zum Wiederauf-
laden liegt zwischen 15 °C und 35 °C.

 

So nehmen Sie Ihren Lady Braun style in Betrieb

 

Ihr Lady Braun style ist mit einer Schalter-Sperre 

 

 

ausgestattet. Sie 

verhindert ein versehentliches Einschalten.
Schalter entriegeln: die Schalter-Sperre nach oben schieben
Schalter verriegeln: die Schalter-Sperre nach unten schieben

Der Geräteschalter 

 

 

schaltet sowohl das Scherfolien-System als auch 

die beiden Langhaarschneider-Systeme ein:
Ein = Schalter nach oben schieben
Aus = Schalter nach unten schieben

Nehmen Sie die Schutzkappe 

 

 

vor Gebrauch ab: Einfach in der Mitte 

anfassen und abziehen. Nach dem Gebrauch sollten Sie die Schutzkappe 
immer wieder aufsetzen, um die Scherfolie vor Beschädigung zu 
schützen.

 

Bevor Sie anfangen

 

Achten Sie bitte darauf, dass Ihre Haut vor der Haarentfernung trocken ist.

 

Haare entfernen

 

Die Haarentfernung mit dem kombinierten Scherfolien-/Langhaar-
schneider-System Ihres Lady Braun style ist schnell, gründlich, aber auch 
sanft und schonend: Zuerst richtet der gewölbte Langhaarschneider 

 

 

die längeren Haare auf und schneidet sie ab. Dann folgt die flexible 
Scherfolie 

 

 

und entfernt alle noch verbliebenen Härchen. Am besten 

halten Sie den Scherkopf so gegen Ihre Haut, dass etwa die Hälfte der 
Scherfolie und einer der Langhaarschneider auf der Haut aufliegen.
Führen Sie das Gerät langsam über Ihre Haut, ohne fest aufzudrücken. 
Den Lady Braun style können Sie auf beiden Langhaarschneider-Seiten 
verwenden. Durch die symmetrische Form des Scherkopfes können Sie 
ihn also mit der einen Seite vorwärts und mit der anderen zurück führen. 
Durch die abgerundeten Seiten des Scherkopfes kommen Sie auch an die 
«schwierigen» Stellen bequem heran – z. B. an den Knien, Knöcheln, 
Unterarmen und an die Bikini-Linie. Sie können also das Gerät in jeder 
beliebigen Richtung benutzen.
Übrigens: Ihre Haare wachsen nicht schneller nach, wenn sie mit dem 
Lady Braun style entfernt werden.

 

Nach der Haarentfernung

 

Nach der Haarentfernung mit dem Lady Braun style können Sie etwas 
Creme auftragen. Unmittelbar nach der Benutzung sollte man jedoch mit 
Parfum oder Deodorant vorsichtig sein.

 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 5  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

6

Nach Gebrauch und nach dem Laden sollten Sie den Lady Braun style im 
praktischen Beutel aufbewahren. Darin ist er platzsparend verstaut und 
gleichzeitig gegen Beschädigung geschützt (a).

 

So halten Sie Ihren Lady Braun style in Top-Form

 

Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und ziehen den 
Netzstecker. Der Scherkopf Ihres Lady Braun style ist ein Präzisionsteil. 
Um es vor Beschädigung zu schützen, sollte es sorgsam behandelt 
werden.

Nach jedem Gebrauch: Ziehen Sie den Scherkopf ab (b) und klopfen Sie 
die Unterseite leicht auf einer flachen Oberfläche aus (c) (nicht auf die 
Metallseite klopfen). Die Scherfolie nicht mit der Bürste reinigen, da es 
die Scherfolie beschädigen könnte. Dann das Oberteil des Gerätes 
ausbürsten. Zum Schluss den Scherkopf wieder aufsetzen und einrasten.

Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie oder Kabel. 
Damit könnten Sie sich verletzen. Sollte die Scherfolie oder das Kabel 
einmal beschädigt sein, wird das Gerät bei Ihrem Fachhändler oder beim 
Braun Kundendienst (siehe Anhang) wieder instand gesetzt.

Um eine konstant hohe Leistung des Rasierers zu gewährleisten, tragen 
Sie bitte etwa alle drei Monate oder nach jeder Reinigung etwas Vaseline 
im Gerät auf. Nehmen Sie dazu bitte den Rasierkopf ab und tragen Sie – 
wie in Abb. (d) gezeigt – eine winzige Menge Vaseline auf.

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie 
(89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie 
(73/23 EWG).

 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 6  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

7

 

English

 

Lady Braun style

 



 

Cord socket

 



 

Charging indicator

 



 

On/off switch

 



 

Switch lock

 



 

Shaving foil

 



 

Trimmers

 



 

Protective cap

 

 

Cleaning brush

The convenient two-way feature of the Lady Braun style allows you to use 
it without the cord via the built in rechargeable cell unit or with the cord 
connected directly to an outlet.
Lady Braun style automatically charges on any outlet with voltages 
between 100-240 V ac.

When travelling abroad, there is nothing you have to re-set to recharge the 
shaver. You can use it anywhere in the world. You may, however, need a 
plug adapter to fit local sockets.

 

Shaving with the cord

 

When shaving with the cord (i. e. when the shaver is connected directly to 
a mains outlet) the Lady Braun style is ready for unse immediately. If the 
shaver should, however, not run immediately due to the discharged cell 
unit, recharge the shaver for approximately 1 minute (set switch to «0») to 
permit use with the cord again.

 

Cordless shaving/charging

 

A full charge will give you approximately 45 minutes of cordless shaving.

Before using the first time, charge the shaver to full capacity:

Make sure the shaver ist off = «0».

Plug into an outlet.

Charge for about 16 hours at first and completely discharge through 
normal use in order to get the best performance from the rechargeable 
cell unit.
This discharging/charging process should be repeated about every 
six months.

The charging indicator 

 

 

will light up when the shaver is being charged 

and as long as the shaver is connected to the mains.

Do not expose the shaver to temperatures below 32 °F (0 °C) or above 
105 °F (40 °C) for any long periods. The ideal recharging temperature 
range ist between 60 °F (15 °C) and 95 °F (35 °C).

 

Environmentally friendly cell unit

 

This appliance is provided with a nickel-hydride cell unit.
This cell does not contain any harmful heavy metals. 
Nevertheless, please do not dispose of this appliance in the 
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service Centre or appropriate 

 

}

 

  Shaver head

 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 7  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

8

collection sites. However, if you prefer to dispose of the cell unit yourself, 
remove the cell unit as shown on page 43.

 

How to operate the shaver

 

Your Lady Braun style has a switch lock 

 



 

. It prevents the shaver from 

turning on accidentally when stored away.
To unlock: push switch lock up
To lock: push switch lock down

The switch 

 

 

turns both the foil shaving system and the two curved 

trimmers on and off:
On = push switch up
Off = push switch down

Before shaving remove the protective cap 

 



 

. Grasp both sides in the 

middle and lift gently off. After you are finished, always put it back on 
again to protect the foil against damage.

 

Before starting off

 

Before shaving, make sure your skin is completely dry.

 

Shaving

 

Hair removal with the combined actions of the Lady Braun style foil and 
trimmer systems is fast, thorough, yet gentle to skin: The curved trimmers 

 

 

first raise all long hairs and cut them off. Then the flexible foil 

 

 

follows 

to smooth away any stubble. For best results, hold the shaver so that 
about half of the foil and one of the trimmers are in contact with your skin, 
with the trimmer leading.
Guide the shaver slowly over your skin without pressing. The Lady Braun 
style gives you equal shaving action on both trimmer sides, so you can 
move the shaver forwards and backwards again. The large, rounded 
shaver head lets you easily shave those difficult curvers and countours – 
on knees, ankles, underarms, bikini line, for instance.

 

When you are finished

 

After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion. 
Caution, however, is advised in applying perfume or deodorants right 
away.
Store your Lady Braun style in its bag (pouch) when not in use nor 
recharging. Besides offering practical storage, it also protects the foil 
against possible damage (a).

 

Keeping your Lady Braun style in good condition

 

Before cleaning, turn the shaver off. The foil of your Lady Braun style is a 
precision part. To avoid damaging it, be careful when handling the shaver 
head.

After every use: Remove the shaver head by pulling it off (b). Tap the 
bottom (not the metal parts) on a flat surface (c). 
Do not brush the shaver foil surface, because that may damage it. Then 
give the top of the shaver a quick cleaning with the brush. Replace the 
shaver head by clicking in place.

 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 8  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

9

Do not shave with a damaged foil or cord. You may injure yourself if you 
do. If damage to the foil or the cord does occur, a replacement can be 
obtained via your authorised Braun dealer or a Braun Service Centre (see 
appendix). Do not wind the cord arround the appliance.

To maintain the high performance of your shaver, please apply some 
vaseline approximately every 3 months or after each cleaning of the 
shaver. Take off the shaver head and apply a tiny amount of vaseline as 
indicated in illustration (d).

Subject to change without notice.

This product conforms to the EMC-Requirements as laid down 
by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage 
Regulation (73/23 EEC).

 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 9  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

10

 

Français

 

Lady Braun style

 



 

Fiche du cordon électrique

 



 

Indicateur de charge

 



 

Interrupteur marche-arrêt

 



 

Interrupteur de verrouillage e la mise en marche

 



 

Grille

 



 

Tondeuses

 



 

Capot de protection

 

 

Brosse de nettoyage

L’option rechargeable/secteur du Lady Braun style vous permet de 
l’utiliser soit sans le cordon grâce à sa batterie rechargeable incorporée, 
soit avec le cordon, en branchant l’appareil sur une prise de courant.

Votre Lady Braun sytle se recharge automatiquement, hors des moments 
d’utilisation, lorsqu’il est branché à une prise de courant dont la tension 
est comprise entre 100 et 240 volts.

Si vous voyagez à l’étranger, vous n’avez à effectuer aucun réglage 
spécifique pour recharger le rasoir. Vous pouvez en effet l’utiliser partout 
dans le monde. Toutefois, dans certains pays, vous pourrez avoir besoin 
d’un adaptateur de prise pour pouvoir le brancher au circuit électrique 
local.

 

Epilation avec le cordon électrique

 

Le Lady Braun style est utilisable directement lorsqu’il est branché à une 
prise de courant. S’il ne se mettait pas en marche immédiatement, dans 
le cas d’une batterie complètement déchargée, il serait alors nécessaire 
de le laisser recharger pendant 1 minute (mettre l’interrupteur sur la 
position «0») avant utilisation avec le cordon électrique.

 

Epilation sans cordon électrique/recharge

 

Une fois chargé à fond, vous pouvez utiliser le rasoir électrique, sans 
cordon, pendant environ 45 minutes sans qu’il y ait besoin de le raccorder 
au courant électrique.

Avant la première utilisation charger le rasoir jusqu’à charge complète:

Assurez-vous que le rasoir est sur position = «0»,

le raccorder au circuit électrique,

charger pendant environ 16 heures lors de cette première mise en 
charge puis utiliser le rasoir jusqu’à décharge totale et cela afin 
d’obtenir la meilleure performance de la batterie rechargeable. Le 
processus de charge/décharge doit être répété tous les 6 moins 
environ.

Tant que l’indicateur de charge (voyant lumineux) 

 

 

s’allume lors de 

chaque utilisation, votre Lady Braun style est chargé.

Ne pas exposer le rasoir à températures en dessous de 0 °C (32 °F) ou au-
dessus de 40 °C (105 °F) pendant de longues périodes. La gamme idéale 
des températures pour la recharge se situe entre 15 °C (60 °F) et 35 °C 
(95 °F).

 

}

 

  Tête de coupe

 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 10  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

11

 

Respect de l’environnement

 

Cet appareil est livré avec une batterie verte nickel-hydride. Cette 
batterie ne contient aucun métal lourd polluant. Néanmoins, ne 
jetez pas votre rasoir dans les ordures ménagères lorsqu’il arrive 
en fin de vie. Vous pouvez vous en défaire auprès d’un centre-
service agréé Braun ou d’un centre de collecte approprié. 
Cependant, si vous préfèrez retierer vous-même la batterie, enlevez-la 
comme indiqué à la page 43.

 

Mise en marche de l’appareil

 

Votre Lady Braun style possède un interrupteur de verrouillage 

 

 

de la 

commande marche-arrêt, cela permet d’éviter une mise en marche 
inopinée de l’appareil.
Pour déverrouiller : pousser le bouton de verrouillage vers le haut
Pour verrouiller : pousser le bouton de verrouillage vers le bas

L’interrupteur 

 

 

déclenche ou arrête le fonctionnement de la tête de 

coupe compacte constituée de la grille et des deux tondeuses incurvées:
Mise en marche = pousser l’interrupteur vers le haut
Arrêt = pousser l’interrupteur vers le bas

Avant l’épilation enlever le capot de protection 

 



 

. Le saisir par le milieu 

de chacun des côtes et soulever légèrement. Dès l’épilation terminée, 
toujours le remettre en place pour protéger la grille.

 

Conseil avant épilation

 

Avant toute utilisation, assurez-vous que votre peau est complètement 
sèche.

 

Epilation

 

L’épilation grâce à la simultanéité de fonctionnement de la grille et des 
tondeuses symétriques est rapide, tout en demeurant douce.
Dans un premier temps, les tondeuses incurvées 

 

 

redressent les poils 

longs et les coupent. Ensuite la grille 

 

 

élimine les poils et duvet. Pour 

une utilisation optimale, tenir le rasoir de telle sorte que la moitié de la 
grille et l’une des tondeuses soient en contact avec votre peau, la 
tondeuse en tête. Puis guider le rasoir doucement sur votre peau sans 
appuyer. Le Lady Braun style offre une qualité de coupe identique quel 
que soit le côté utilisé. Ainsi, il est possible d’utiliser le rasoir de bas en 
haut puis de haut en bas sans le soulever de la peau, ce qui rend son 
utilisation très rapide. La tête ronde et large du rasoir permet d’epiler les 
zones délicates comme les genoux, chevilles, aisselles et bikini.

 

Conseil après épilation

 

Quand votre épilation est terminée, vous pouvez appliquer une crème ou 
une lotion hydratante pour le corps. En revanche, il est déconseillé 
d’utiliser un déodorant ou une eau de toilette sur les zones qui viennent 
d’être épilées.

Rangez votre Lady Braun style dans sa pochette après chaque utilisation 
ou recharge. En plus d’un rangement pratique, la pochette protège la 
grille contre tout dommage (a).

 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 11  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

12

 

Entretien de votre Lady Braun style

 

Avant tout nettoyage, arrêter le rasoir – la grille de votre Lady Braun style 
est une pièce de précision dont dépend la qualité de l’épilation. Manier la 
tête de coupe avec précaution afin de ne pas l’endommager.

Après chaque utilisation: détacher la tête de coupe du rasoir en la tirant 
vers le haut (b). Tapoter sa base (pas la partie en métal!) sur une surface 
plane (c).

Attention à ne pas brosser la surface de la grille, cela pourrait 
l’endommager puis nettoyer rapidement l’intérieur de la tête de coupe à 
l’aide de la brosse – remettre la tête du rasoir en place (déclic perceptible).

Attention à ne pas se raser avec une grille ou un cordon électrique 
endommagé, car cous pourriez vous blesser. Dans le cas d’une 
détérioration de la grille ou du cordon électrique, vous trouverez les 
pièces de rechange chez un revendeur agrée Braun ou un centre de 
service Braun. Ne pas enrouler le cordon électrique autour de l’appareil.

Pour maintenir un niveau de performance élevé de votre rasoir, il faut 
mettre de la vaseline environ tous les 3 mois, ou après chaque nettoyage 
du rasoir. Enlevez la tête rasoir et mettez une petite quantité de vaseline, 
comme indiqué sur le schéma (d).

Sauf modifications.

Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées 
par la directive 89/336/EEC et par la directive basse tension 
(73/23 EEC)

 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 12  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

13

 

Español

 

Lady Braun style

 



 

Conexión de cable

 



 

Lámpara de control de recarga

 



 

Interruptor de con.-des.

 



 

Interruptor de seguridad

 



 

Lámina

 



 

Trimmers

 



 

Cápsula protectora

 

 

Cepillo limpiador

La confortable técnica two-way de su Lady Braun style permite con el 
acumulador recargable integrado un servicio independiente de la red de 
corriente y también, en todo momento, el servicio directo con cable.
Su Lady Braun style se adapta automáticamente a cualquier tensión 
alterna de 100-240 V. Puede emplearla, por tanto, en todo el mundo sin 
necesidad de inversión. En algunos países necesitará, sin embargo, un 
enchufe adaptador para las cajas de enchufe locales.

 

Servicio con la red

 

En el servicio con la red (o sea conexión directa del cable a le red de 
corriente), su aparato está inmediatamente listo para el servicio. Si al 
conectarlo no funcionase porque el acumulador estuviese descargado, 
bastará 1 minuto de charga (posición del interruptor «0») para el servicio 
directo con la red.

 

Servicio con el acumulador/recarga

 

Con el acumulador totalmente cargado, su Lady Braun style le posibilita 
eproximadamente 45 minutos de afeitado independientemente de la red.

Antes del primer uso o cuando el aparato ha estado fuera de servicio 
durante mucho tiempo, recargarlo totalmente:

desconectar el aparato = pos. del interruptor «0»,

conectarlo a la red,

recargarlo durante unas 16 horas y usarlo hasta que se descargue 
totalmente. Para garantizar el redimiento y la duración óptimos del 
acumulador es recomendable repetir este proceso de recarga/
descarga aproximadamente una vez cada 6 meses.

Durante le recarga y en el servicio con la red enciende la lámpara de 
control 

 



 

.

El aparato no debe exponerse por largo tiempo a temperaturas inferiores 
a 0 °C o superiores a 40 °C. La gama de temperaturas ideal para la 
recarga oscila entre 15 °C y 35 °C.

 

Acumuladores ecológicos

 

Esta afeitadora contiene acumuladores de níquel-hídrido. No 
contiene metales pesados o contaminantes. De todas formas, 
no arroje su afeitadora a la basura al final de su vida útil. Puede 
entregarla en un Servicio de Asistencia Braun o en lugares 
apropiados para su recogida. De todas formas, si usted prefiere 
disponer del acumulador quitelo como se muestra en la página 43.

 

}

 

  Cabezal

 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 13  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

14

 

Puesta en servicio de su Lady Braun style

 

Su Lady Braun style dispone de un interruptor de seguridad 

 



 

.

 

 

 

Ese impide la puesta en marcha accidental del aparato.
Para desenclavar: interruptor hacia arriba
Para bloquear: interruptor hacia abajo

El interruptor del aparato 

 

 

conecta el sistema de lámina y los dos 

sistemas de Trimmers:
Conexión = interruptor hacia arriba
Desconexión = interruptor hacia abajo

Antes de depilarse saque la cápsula protectora 

 



 

: Sujete ambos lados y 

tire hacia arriba. Cuando haya terminado, coloque la cápsula protectora 
de nuevo para proteger la lámina.

 

Antes de empezar

 

Antes de depilarse, asegúrese de que su piel está completamente seca.

 

Depilación

 

La depilación con la acción combinada de la lámina y los Trimmers de su 
Lady Braun style es rápida, minuciosa, cuidadosa y suave para la piel: los 
Trimmers de forma redondeada 

 

 

levantan el vello largo y lo cortan. La 

lámina flexible 

 

 

se encarga de repasar posibles restos. Para una buena 

depilación, colocar la depiladora de forma que aproximadamente la mitad 
de la lámina y uno de los Trimmers estén en contacto con la piel.

Desplazar la depiladora lentamente sobre su piel sin presionar. La Lady 
Braun style le da el mismo resultado en ambos Trimmers. Por la forma 
simétrica del cabezal, Vd. puede desplazar la depiladora con un lado 
hacia adelante y con el otro hacia atrás. El cabezal redondeado permite 
una depilación fácil en todas las zonas «difíciles» – p. ej. rodillas, 
periostios, antebrazos, línea del bikini.

Vd. puede, por tanto usar el aparato en cualquier dirección.
Además: depilándose con la Lady Braun style, sus vellos no crecen más 
rápidamente.

 

Después de la depilación

 

Después de la depilación, Vd. puede aplicar un poco de crema sobre su 
piel. Sin embargo, debe tenerse cuidado con la aplicación de perfumes 
o desodorantes inmediatamente después de la depilación. Después del 
uso o de la recarga, colocar la Lady Braun style en su estuche; además 
de ser práctico protege el aparato contra posibles daños (a).

 

Así conserva Vd. su Lady Braun style en excelente forma

 

Antes de la limpieza, desconectar la depiladora y el cable. El cabezal de 
su Lady Braun style es una pieza de precisión. Tratarlo cuidadosamente 
para protegerlo contra deterioros.
Después de cada uso: Sacar el cabezal (b) y sacudir ligeramente la parte 
inferior sobre una superficie lisa (c) (no sacudir sobre el lado metálico). 
No cepillar la lámina porque podría deteriorarse. Luego cepillar la parte 
superior de la depiladora. Colocar de nuevo el cabezal y encajarlo.

 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 14  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

15

No usar el aparato con una lámina o cable deteriorados, Vd. podría 
lesionarse. Si la lámina o el cable estuviesen deteriorados, la depiladora 
puede ser reparada por su comerciante especializado o por el Servicio de 
Asistencia Braun (ver anexo).
No enrollar el cable alrededor del aparato.

Para mantener el alto rendimiento de su afeitadora femenina, por favor 
aplique algo de vaselina aproximadamente cada 3 meses o después de 
cada limpieza. Quítele el cabezal y aplique una pequeñísima cantidad 
de vaselina como se muestra en el dibujo (d).

Modificaciones reservadas.

Este producto cumple con las normas de Compatibilidad 
Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).

 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 15  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

 

16

 

Português

Lady Braun style

 Ligação com fio

 Lâmpada de controlo de recarga

 Interruptor de ligação

 Interruptor de segurança

 Lâmina

 Trimmers

 Cápsula protectora

 Escova de limpeza

A confortável técnica «two-way» da sua Lady Braun style permite, através 
do acumulador recarregável integrado, uma autilização independente 
da corrente e, também, em qualquer momento, a utilização directa à 
corrente.
A sua Lady Braun style adapta-se automaticamente a qualquer corrente 
alterna de 100-240 V. Pode portanto, utilizá-la em todo o mundo sem 
necessidade de transformacão. Em alguns países, necessitará, no 
entanto, de uma ficha de adaptação às tomadas locais.

Utilização a corrente

Na utilização a corrente (ou seja, ligação directa do fio à corrente), o 
aparelho fica imediatamente pronto a ser usado. Ao ligá-lo, se não 
funcionar devido a falta de carga no acumulador, será suficiente 
recarregá-lo durante 1 minuto (posição do interruptor «0») para a 
utilização directa à corrente.

Utilização com o acumulador/recarga

Com o acumulador totalmente carregado, a sua Lady Braun style dá-lhe 
aproximadamente 45 minutos de barbear sem a ligar à corrente.

Antes da primeira utilização ou quando o aparelho estiver fora de serviço 
durante muito tempo, recarregue-o totalmente:

desligar o aparelho = pos. do interruptor «0»

ligá-lo à corrente,

recarregá-lo durante cerca de 16 horsa e utilizá-lo até que fique 
totalmente descarregado. Para garantir o perfeito rendimento e 
duração do acumulador, recomenda-se a repetição deste processo 
de recarga/descarga aproximadamente uma vez de seis em seis 
meses.

Durante a recarga e na utilização a corrente, a lãmpada de controlo 

acende-se.

O aparelho não deve ser exposto por longos períodos de tempo a 
temperaturas inferiores a 0 °C ou superiores a 40 °C. O nível de 
temperatura ideal para a recarga situa-se entre os 15 °C e os 35 °C.

}

  Cabeça

5575054_Lady_uni.fm  Seite 16  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

17

Acumuladores ecológicos

Esta máquina de barbear contém acumuladores de níquel-
hídrido. Não contém metais pesados ou contaminantes. De 
qualquer forma, não deite a sua máquina de barbear no lixo 
doméstico, no final da sua vida útil. Pode entregá-la num Serviço 
de Assistência Braun ou em locais apropriados para a sua 
recolha. No entanto, se preferir dispor do acumulador, retire-o como se 
indica na página 43.

Ligação de sua Lady Braun style

A sua Lady Braun style dispõe de um interruptor de segurança 

. 

Este impede o funcionamento acidental do aparelho.
Para desbloquear: interruptor para cima
Para bloquear: interruptor para baixo

O interruptor de aparelho 

 liga i sistema de lâmina e os dois sistemas 

de Trimmers:
Ligar = interruptor para cima
Desligar = interruptor para baixo

Antes de depilar-se retire a cápsulo protectora 

: segure ambos os lados 

e puxe para cima. Quando terminar, coloque a cápsula protectora 
novamente para proteger a lâmina.

Antes de começar

Antes da depilação, certifique-se de que a sua pele esteja completamente 
seca.

Depilação

A depilação com a acção combinada de lâmina e dos Trimmers da sua 
Lady Braun style é rápida, minuciosa, cuidadosa e suave para a pele: os 
Trimmers, de forma arredondada 

, levantam o pêlo comprido e cortam-

-no. A lâmina flexível 

 encarrega-se de cortar outros pêlos, que possam 

ainda ter restado. Para uma boa depilação, colocar a depiladora de forma 
a que aproximadamente metade da lâmina e um dos Trimmers fiquem em 
contacto com a pele.

Deslocar a depiladora lentamente sobre a sua pele sem pressionar. 
A Lady Braun style proporciona-lhe o mesmo resultado com ambos 
os Trimmers. Devido à forma simétrico de cabeça da máquina, pode 
deslocar a depiladora com um lado para a frente e com o outro para trás. 
A cabeça arredondada permite uma depilação fácil em todas a zonas 
«difíceis» – por ex.: joelhos, articulações, antebraços, zona do bikini.
Pode, portanto, usar o aparelho em qualquer direcção. Além disso, 
depilando-se com Lady Braun style os pêlos não crescem tão 
rapidamente.

Após a depilação

Logo após a depilação, pode aplicar um pouco de creme na pele. No 
entanto, é desaconselhável a aplicação de perfumes ou desodorizantes. 
Depois da utilização ou recarga, guarde a sua Lady Braun style na 
respectiva bolsa que, além de prática, protege o aparelho contra 
possíveis danos (a), podendo, assim, mantê-lo em excelente forma.

5575054_Lady_uni.fm  Seite 17  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

18

E assim mantém a sua Lady Braun style em forma

Antes de a limpar, desligue a depiladora e o fio.
A cabeça da sua Lady Braun style é uma peça de precisão.
Deve tratá-la cuidadosamente para protegê-la de estragos.

Depois de cada utilização: Retirar a cabeça (b) da depiladora e sacudir 
ligeiramente a base sobre uma superficie plana (c) (não sacudir sobre 
o lado metálico). Não escovar a lâmina porque poderia danificar-se. 
De seguida, escovar a parte superior da depiladora. Colocar de novo a 
cabeça e encaixá-la.

Não utilizar o aparelho com uma lâmina ou fio deteriorados, pois poderia 
ferir-se. Caso a lâmina ou o fio se deteriorem, a depiladora pode ser 
reparada por uma loja especializada ou pelo Serviço de Assistência 
Técnica Braun (vide anexo). Não enrolar o fio à volta do aparelho.

De modo a manter a elevada performance da sua Máquina, aconselha-
mos a aplicar vaselina a cada 3 meses aproximadamente ou após cada 
limpeza da sua Máquina. Retire a cabeça de corte e coloque uma 
pequena porção de vaselina como indica na figura (d).

Modificações reservadas.

Este produto cumpre as normas de Compatibilidade 
Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 
89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC).

5575054_Lady_uni.fm  Seite 18  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

19

Italiano

Lady Braun style



Presa per l’inserimento del cavo



Indicatore di carica



Interruttore di accensione/spegnimento



Bloccainterruttore



Lamina



Pettini radenti



Cappuccio protettivo

Spazzolino

Il pratico sistema a due vie di Lady Braun style Vi permette, grazie alle sue 
speciali batterie ricaricabili, di utilizzarlo senza cavo o come un normale 
rasoio a rete.

Il Vostro Lady Braun style si carica automaticamente con qualsiasi presa 
di voltaggio compreso fra i 100 e i 240 volts.
Se viaggiate all’estero, non dovete far nulla per ricaricare il Vostro 
depilatore. Potete usarlo in tutto il mondo. In alcuni paesi tuttavia, potete 
avere bisogno di un adattatore.

Depilazione a rete
Quando vi depilate a rete (quando cioè il rasoio è collegato direttamente 
alla presa) Lady Braun style è pronto immediatamente. Se il rasoio tuttavia 
non dovesse funzionare immediatamente a causa delle batterie scariche, 
ricaricatelo per circa 1 minuto (posizione «0») per permetterne nuova-
mente l’uso a rete.

Depilazione senza cavo di alimentazione/carica

Una carica completa Vi consentirà di depilarVi a batteria per circa 45 
minuti.

Prima di usarlo la prima volta, caricate il depilatore completamente:

Assicuratevi che il depilatore sia spento = «0»

Inseritelo in una presa

Caricatelo per circa 16 ore se lo usate per la prima volta, e scaricatelo 
completamente con il normale uso, per ottenere una migliore presta-
zione delle batterie ricaricabili. Il procedimento di carica/scarica 
dovrebbe essere ripetuto circa una volta ogni 6 mesi.

L’indicatore di carica 

si accende quando il Vostro Lady Braun style è 

sotto carica e collegato direttamente alla presa.

Si consiglia di non esporre il depilatore a temperature inferiori a 0 °C o 
superiori ai 40 °C per lunghi periodi. La temperatura ideale per la ricarica 
è compresa fra i 15 °C e i 35 °C.

Batterie ricaricabili rispettose dell’ambiente

Questo apparecchio è dotato di una batteria al nichel-idrato. 
Questa batteria non contiene alcun metallo pesante dannoso 
per l’ambiente. Ciononostante, non buttate l’apparecchio tra i 
normali rifiuti di casa al termine della sua vita utile. Portatelo ad 
un Centro di Assistenza Braun oppure nei punti di raccolta 

}

  Testina del depilatore

5575054_Lady_uni.fm  Seite 19  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

20

specifici per questi rifiuti. Se preferite eliminare soltanto la batteria, 
rimuovetela come mostrato a pagina 43.

Istruzioni per l’uso

Il Vostro Lady Braun style è dotato di un dispositivo bloccainterruttore 



per evitare che il Vostro depilatore si accenda accidentalmente e scarichi 
le batterie ricaricabili.
Per sbloccare: portare in alto il pulsante bloccainterruttore
Per bloccare: portare in basso il pulsante bloccainterruttore

L’interruttore 

aziona sia il sistema di lamina che i due pettini curvi:

Accensione = portare in alto l’interruttore
Spegnimento = portare in basso l’interrutore

Prima di depilarvi togliete il cappuccio protettivo 



: Sfilatelo 

delicatamente premendolo al centro su entrambi i lati. Dopo l’uso 
rimettetelo sempre, per proteggere la lamina da possibili danni.

Prima di iniziare

Prima di depilarVi, assicurateVi che la Vostra pelle sia completamente 
asciutta.

Depilazione

La depilazione con l’azione combinata della lamina e dei pettini di Lady 
Braun style è veloce e a fondo ma dolce sulla pelle: dapprima il pettine 
lungo 

alza i peli lunghi e li taglia. Subito dopo la lamina flessibile 

elimina anche i peli più corti. Per migliori risultati, impugnate il depilatore 
in modo che circa metà della lamina e uno dei due pettini siano a diretto 
contatto con la Vostra pelle, con il pettine davanti.

Passate delicatamente il rasoio sulla pelle senza premere. Lady Braun 
style ha un’azione depilatoria efficace con entrambi i pettini, quindi sia in 
avanti che indietro, come preferite. La particolare forma arrotondata della 
testina radente Vi permette di depilarvi facilmente anche nei punti difficili, 
per esempio ascelle, ginocchia, caviglie.

Quando avete finito

Dopo esservi depilate, potete applicare un pò di crema o una lozione per 
il corpo. E’bene non adoperare profumi o deodoranti immediatamente 
dopo esservi depilate.
Quando non usate il Vostro Lady Braun style riponetelo nella sua 
custodia. Oltre ad essere un comodo contenitore, protegge le lamine da 
possibili danni (a).

Per una perfetta manutenzione del depilatore

Spegnete sempre il depilatore prima di pulirlo. La lamina del Vostro Lady 
Braun style è molto delicata. Per evitare di danneggiarla, fate attenzione 
nel maneggiare la testina.

Dopo ogni uso: togliete la testina (b). Battetene delicatamente il fondo su 
una superficie piana (non su parti di metallo) (c). Non spazzolate la 
superficie della lamina, perchè potrebbe danneggiarsi. Poi pulite 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 20  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

21

velocemente la parte superiore del depilatore con lo spazzolino. 
Reinserite la testina al suo posto con una leggera pressione.
Non depilatevi con una lamina o un cordone danneggiati: potreste farvi 
male. Se la lamina o il cordone si dovessero danneggiare, potrete 
sostituirli presso il Vostro negoziante di fiducia oppure al piú vicino Centro 
Assistenza Braun (potrete trovarne l’indirizzo presso l’elenco telefonico 
della Vostra provincia).
Non arrotolate il cordone intorno all’apparecchio

Per mantenere un’alta performance di rasatura, applicare della vaselina 
all‘incirca ogni tre mesi e, in ogni caso, dopo l’operazione di pulitura del  
rasoio. Rimuovere la testina ed applicare un piccolo quantitativo di 
vaselina come indicato in figura (d).

Salvo cambiamenti.

Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito 
dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione 
(CEE 73/23).

5575054_Lady_uni.fm  Seite 21  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

22

Nederlands

Lady Braun style



Lichtnetaansluiting



Oplaad-controlelampje



Aan/uit schakelaar



Blokkeringsschakelaar



Scheerblad



Tondeuses



Beschermkap

Schoonmaakborsteltje

De ingebouwde techniek maakt twee manieren van scheren mogelijk: 
ofwel zonder snoer, met behulp van de accu-unit, ofwel met snoer, direct 
aangesloten op het lichtnet.
Het apparaat heeft een automatische voltage-aanpassing (100-240 V) en 
kan dus zonder omschakelen overal van elk wissel- of gelijkstroom 
stopkontakt worden opgeladen. Een aantal landen heeft een afwijkend 
stopkontakt. Hiervoor kan een speciale adapter worden aangeschaft.

Scheren met snoer

Wanneer u zich via het snoer scheert (de ladyshover is dan direkt 
aangesloten op het lichtnet), is de Lady Braun style direkt klaar voor 
gebruik. Als de Lady Braun style echter niet meteen werkt, omdat de 
accu-unit helemaal leeg ist, dient u de ladyshaver ongeveer 1 minuut op 
te laden (de schakelaar op «0» zetten). Dit is voldoende om via het snoer 
te kunnen scheren.

Snoerloos scheren/opladen
Volledig opgeladen heeft uw Lady Braun style voldoende energie voor 
ongeveer 45 minuten snoerloos scheren.

Als u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken dient u het volledig 
op te laden:

Zorg dat de shaver is uitgeschakeld (stand «0»)

Sluit het apparaat aan op het stopkontakt

Laadt de ladyshaver ongeveer 16 uur op
Daarna dient u de Lady Braun style zolang via de accu-unit te 
gebruiken, totdat dit weer helemaal leeg is. Vervolgens weer volledig 
opladen, teneinde de maximale accu-unit capaciteit te verkrijgen. Het 
is aan te bevelen deze procedure ongeveer elke 6 maanden te 
herhalen.

Tijdens het opladen en wanneer de ladyshaver is aangesloten op het 
lichtnet, gaat het oplaad-controlelampje 

branden.

Uw Lady Braun style funktioneert het beste bij een omgevingstempera-
tuur tussen 15 °C en 35 °C. Het apparaat niet lange tijd blootstellen aan 
temperaturen beneden 0 °C of boven 40 °C.

Milieu-vriendelijke accu-unit

Dit apparaat is voorzien van een nickel-hydride accu unit. 
Deze unit bevat geen giftige zware metalen. Desondanks raden wij 
aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensuur niet in 
het afval te deponeren, maar in te leveren bij een Braun Service 

}

  Scheerhoofd

5575054_Lady_uni.fm  Seite 22  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

23

Cen-trum of op de daarvoor bestemde adressen. Indien u toch de accu 
unit zelf wilt verwijderen, verwijder deze dan als aangegeven op blz. 43.

Het gebruik van het apparaat

Met de aan/uit schakelaar 



 worden zowel het scheerblad als de 

2 tondeuses in werking gesteld.
Aan: schuif de schakelaar naar boven
Uit: schuif de schakelaar naar beneden

Om te vermijden dat het apparaat, tijdens het opbergen of op reis, per 
ongeluk wordt ingeschakeld (en daardoor de accu leeg raakt) adviseren 
wij u de blokkeringsschakelaar 

te gebruiken:

Blokkeren = schuif de schakelaar naar beneden
De-blokkeren = schuif de schakelaar naar boven

Vòòr het scheren dient u de beschermkap 



 te verwijderen. Pak de 

beschermkap aan beide zijden in het midden vast en trek hem voorzichtig 
van het apparaat. Na gebruik dient u altijd de beschermkamp terug te 
plaatsen op het scheerhoofd om zo beschadiging aan het scheerblad te 
voorkomen.

Voor het scheren

Zorg dat uw huid voor gebruik droog en vrij van vet is.

Scheren

Verwijdering van de haartjes met het gecombineerde scheersysteem van 
de Lady Braun style is snel, nauwkeurig en zacht voor de huid: U krijgt het 
beste resultaat waneer de ladyshaver iets schuin op de huid wordt 
geplaatst, waardoor u het scheerblad 

samen met de tondeuse 

, 

langs uw huid leidt. De ronde tondeuse tilt de lange haartjes eerst op om 
ze vervolgens af te scheren. Daarna volgt het flexibele scheerblad voor 
glad uitscheren.

Beweeg de shaver langzaam over uw huid, zonder op het apparaat te 
drukken. Door de 2 tondeuses scheert de Lady Braun style aan beide 
zijden even goed. U kunt de shaver dus zowel vooruit als achteruit 
bewegen. Door de vorm van het scheerhoofd kunt u moeilijke plaatsen 
zoals bijvoorbeeld knieën, enkels, onderarmen en de bikinilijn goed 
bereiken.

Na het scheren

Is de huid helemaal glad en zonder haartjes, dan kunt u een beetje vette 
crème aanbrengen. Wij adviseren u parfums en deodorant niet direkt na 
het scheren te gebruiken. Berg het apparaat na gebruik of na het opladen 
altijd op in zijn etui. Dit voorkomt beschadiging van het scheerblad (a).

Reiniging en onderhoud

Schakel het apparaat eerst uit, voordat u het gaat schoonmaken. Het 
scheerblad is erg kwetsbaar. Behandel het daroom voorzichtig om 
beschadigingen te voorkomen.

5575054_Lady_uni.fm  Seite 23  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

24

Na iedere scheerbeurt: Verwijder het scheerhoofd door dit van het 
apparaat te trekken (b). Klop de onderkant (dus niet de metalen delen) 
voorzichtig uit op een vlakke ondergrond (c). Om beschadigingen te 
voorkomen wordt geadviseerd het scheerblad zelf niet met het borsteltje 
schoon te maken. Reinig vervolgens de bovenkant van de shaver met het 
borsteltje. Plaats het scheerhoofd terug op het apparaat door het op zijn 
plaats te klikken.

Gebruik de shaver niet met een beschadigd scheerblad of snoer. Een 
nieuw scheerblad en snoer zijn verkrijgbaar bij de elektro handel of bij de 
klantenservice van Braun te Rijswijk. Niet het snoer om het apparaat 
wikkelen.

Om uw ladyshaver in optimale conditie te houden, raden wij u aan 
ongeveer iedere 3 maanden of na iedere reiniging van het scheerapparaat 
wat vaseline aan te brengen. Verwijder het scheerhoofd en breng een 
klein beetje vaseline aan zoals aangegeven in de illustratie (d).

Wijzigingen voorbehouden.

Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften volgens de EEG 
richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.

5575054_Lady_uni.fm  Seite 24  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

25

Dansk

Lady Braun style



Kontakt



Kontrollampe



Afbryder



Låseknap



Skærblad



Langhårsklippere



Beskyttelseskappe

Rensebørste

Det indbyggede opladebatteri i Lady Braun style muliggør barbering på 
2 måder: enten ved at tilslutte shaveren direkte til lysnettet eller uden 
ledning efter opladning af batteriet.
Deres Lady Braun style kan oplades ved alle internationalt forekommende 
spændinger mellem 100-240 volt vekselstrøm.
Der skal ikke omstilles ved opladning, heller ikke ved bruk på 
udenlandsrejser. De skal muligvis benytte en adapter, som passer til de 
lokale stikkontakter.

Barbering med ledning

Ved barbering med ledning (shaveren er tilsluttet direkte til lysnettet) kan 
Lady Braun style benyttes straks. Hvis shaveren ikke starter straks p.g.a. 
afladet batteri oplades den i ca. 1 min. (position «0»), hvorefter barbering 
med ledning er mulig.

Barbering uden ledning/opladning

En fuld opladning vil give Dem ca. 45 min. barbering uden ledning.

Før brug første gang oplades shaveren til fuld kapacitet:

Vær sikker på shaveren er afbrudt = «0»

Tilslut shaveren

For at udnytte kapaciteten fuldt ud bør batteriet oplades i ca. 16 timer, 
inden den tages i brug første gang og udnyttes helt ved barbering. 
Derpå oplades til fuld kapacitet. Denne opladnings-/afladningsproces 
bør gentages ca. hver 6. måned.

Kontrollampen 

vil lyse og indikere, at Deres Lady Braun style er ved at 

blive opladet og shaveren er tilsluttet til lysnettet.

Shaveren bør aldrig undsættes for temperaturer under 0 °C eller over 
+ 40 °C i længere tid. Den ideelle opladetemperatur er mellem 15 °C og 
35 °C.

Miljøvenlig batterienhed

Denne shaver er udstyret med en nikkel-hydrid batterienhed. 
Denne enhed indeholder ingen skadelige tungmetaller. Vi skal 
imidlertid anmode dig om ikke at kassere shaveren (efter endt 
levetid) sammen med husholdningens øvrige affald. Maskinen bør 
i stedet afleveres på din kommunes indsamlingssted eller indsendes til et 
Braun Service Center. Hvis du selv ønsker at bortskaffe batterienheden, 
gøres det som vist på side 43.

}

  Skærehoved

5575054_Lady_uni.fm  Seite 25  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

26

Brug

Deres Lady Braun style er forsynet med en låseknap 



, der sikrer, at 

shaveren ikke pludselig starter, når den er pakket væk.
Åbn: skub låseknappen opad
Lås: skub låseknappen nedad

Afbryderen 

tilslutter både skærebladet og de to buede langhårs-

klippere:
Tilsluttet = skub knappen opad
Afbrudt = skub knappenn nedad

Tag beskyttelseskappen 



 af før barbering: Tryk midt på begge sider og 

løft forsigtigt af. Efter brug skal beskyttelseskappen sættes på igen for at 
beskytte skærebladet.

Før brug

Sørg for Deres hud er helt tør inden hårfjerningen.

Hårfjerning

Hårfjerning med Lady Braun style’s kombinerede system med skæreblad 
og trimmer er hurtig, grundig og blid mod huden: Den buede langhårs-
klipper 

rejser først de lange hår og skærer dem derpå af. Derefter glider 

det fleksible skæreblad 

blidt over huden og fjerner enhver stub. 

Det bedste resultat opnås når ca. halvdelen af skærebladet og en af 
langhårsklipperne er i kontakt med Deres hud, med langhårsklipperen 
først.

Før shaveren langsomt hen over huden uden at presse. De to langhårs-
klippere er lige effektive, så De kan bevæge shaveren både frem og 
tilbage. Det buede skærehoved klarer let de vanskelige konturer – på knæ, 
ankler og under armene f. eks.

Efter brug

Efter hårfjerningen kan De benytte en fed creme. Umiddelbart efter 
hårfjerning bør man derimod ikke benytte parfume eller deodorant.
Deres Lady Braun style opbevares leg og praktisk i den tilhørende pung. 
Udover praktisk opbevaring, beskytter det også skærebladet, så det ikke 
bliver ødelagt (a).

Vedligeholdelse

Afbryd for shaveren før rengøring. Skærebladet på Deres Lady Braun style 
er fremstillet med største præcision. For at undgå at ødelægge det, bør 
De være forsigtig, når De skal rengøre skærehovedet.

Efter brug: Fjern skærehovedet ved at trække det af (b). Bank shaveren 
led mod en glat overflade (ikke på metaldele) (c). Bruk ikke børsten til selve 
skærebladet, det kan blive ødelagt. Rengør derpå det øverste af shaveren 
med børsten. Sæt skærehovedet på plads igen.

Benyt ikke shaveren med ødelagt skæreblad eller ledning. De kan skade 
Dem selv. Hvis skærebladet eller ledningen får en skade, kan De købe nyt 
hos el-installatører, isenkræmmere og stormagasiner. Ledningen må ikke 
vikles rundt om apparatet.

5575054_Lady_uni.fm  Seite 26  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

27

For at din shaver skal fungere optimalt bør påføres lidt vaseline ca. hver 
3. måned eller efter hver rengøring af shaveren. Fjern shaverhovedet og 
påfør en lille smule vaseline som vist på illustrationen (d).

Ændring forbeholdes.

Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 
89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).

5575054_Lady_uni.fm  Seite 27  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

28

Norsk

Lady Braun style



Kontakt for nettledning



Ladeindikator



På/av bryter



Brytersperre



Skjæreblad



Trimmere



Beskyttelse-kappe

Rensebørste

Det fordelaktige to-veis systemet til Lady Braun style gjør det mulig å 
bruke den uten ledning ved hjelp av det innebygde oppladbare batteriet 
eller med ledning direkte tilknyttet nettet.
Lady Braun style lader automatisk på alle spenningsuttak med 100-240 V 
ac.

På reiser i utlandet trenger du ikke imstille noe på maskinen ved 
opplading. Den kan benyttes hvor som helst i verden. Imidlertid kan du 
komme til å trenge en overgangskontakt slik at den passer til de lokale 
strømuttak.

Hårfjerning med nett-tilslutning

Når hårfjerning foregår met nett-tilslutning (f. eks. hvis maskinen er 
tilkoblet en stikkontakt), er Lady Braun style straks klar til bruk. Hvis 
maskinen likevel ikke skulle starte umiddelbart p.g.a. at batteriet er utladet 
– sett maskinen til lading i omtrent 1 minutt (sett bryteren på «0») og 
maskinen vil da kunne benyttes med nett-tilslutning.

Hårfjerning uten ledning

Fullt oppladet vil maskinen gi deg ca. 45 min. ledningsfrie hårfjerninger.

Sørg for at maskinen lades helt opp før du benytter den første gang:

Forsikre deg om at maskinen er slått av = «0»

Lad opp batteriet i ca. 16 timer første gang og la maskinen lade ut ved 
barbering for å oppnå optimal ytelse fra det oppladbare batteriet. 
Denne ut- og oppladingprosedyren bør gjentas ca. hver 6. måned.

Ladeindikatoren 

vil tennes når din Lady Braun style er under lading og 

hvis maskinen er tilkoblet en stikkontakt.

Utsett ikke maskinen for temperaturer under 0 °C eller over 40 °C i lengre 
perioder. Den ideelle ladetemperatur ligger mellom 15 °C og 35 °C.

Miljøvennlig batterienhet

Dette produktet leveres med en nikkel-hydrid batterienhet. 
Batterienheten inneholder ingen skadelige tungmetaller. 
Produktet skal allikevel ikke kastes i husholdningsavfallet etter 
endt levetid. Produktet kan leveres inn ved et autorisert Braun 
serviceverksted eller en godjkent miljøstasjon. Foretrekker du likevel å 
kaste batterienheten selv, ta ut batterienheten som vist på side 43.

}

  Barberhode

5575054_Lady_uni.fm  Seite 28  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

29

Hvordan bruke maskinen

Din Lady Braun style har en brytersperre 



. Dette forhindrer at maskinen 

slår seg på når den ikke er i bruk.
Åpne: Skyv brytersperren opp
Låse: Skyv brytersperren ned

Bryteren 

starter og stopper både skjærebladet og de to buede 

trimmerne:
På = Skyv bryteren opp
Av = Skyv bryteren ned

Før hårfjerningen kan begynne må beskyttelse-kappen 



 fjernes: Ta om 

midten på begge sider og løft forsiktig av. Sett den alltid på etter bruk for 
å beskytte skjærebladet mot skade.

Før start

Før hårfjerningen begynner, pas på at huden er helt tørr.

Hårfjerning

Hårfjerning med den kombinerte funksjonene mellom Lady Braun style 
skjæreblad og trimmesystem er hurtig, grundig men allikevel skånsom 
mot huden. De buede trimmerne 

vil først løfte opp alle lange hår og 

kutte dem av. Deretter vil det fleksible skjærebladet 

jevne vekk alle 

stubber. For å oppnå best mulig resultat, skal maskinen holdes slik at 
omtrent halvparten av skjærebladet og en av trimmerne er i kontakt med 
huden din, men slik at trimmeren kommer først.

Før maskinen sakte over huden, men uten å presse hardt. Lady Braun 
style gir lik barbervirkning på begge trimmesider, så du kan bevege 
barbermaskinen frem og tilbake som du måtte ønske. Met det store 
avrundede skjærehodet kan du lett barbere vanskelige kurver og konturer 
– f.eks. på knær, ankler, under armer og bikini linje.

Etter barbering

Etter hårfjerningen vil du kanskje ha på litt fuktighetskrem eller lotion. Vær 
imidlertid forsiktigt med å påføre parfyme eller deodorant med en gang.

Oppbevar din Lady Braun style i oppbevaringsposen når den ikke er i 
bruk. Foruten å være praktisk til oppbevaring, beskytter det også 
skjærebladet mot mulig skade (a).

Hvordan bevare Lady Braun style i topp stand

Før du renser maskinen må den slåes av. Skjærebladet på din Lady Braun 
style er en finmekanisk del. For å unngå at det blir skadet må det utvises 
forsiktighet når det håndteres.

Etter bruk

Etter hver gangs bruk: trekk skjærebladet av (b). Slå bunnen (ikke 
metalldelene) på en flat overflate (c). Ikke børst skjærebladets overflate, 
da dette kan skade skærebladet. Gi deretter toppen av maskinen en rask 
rengjøring med børsten. Sett skjærebladet på plass igjen. Når det høres 
et «klikk» er skjærebladet i låst stilling.

5575054_Lady_uni.fm  Seite 29  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

30

Ikke foreta hårfjerning med et ødelagt skjæreblad eller ledning, da kan du 
skade deg. Hvis det oppstår skade på skjærebladet eller ledningen, kan 
nye deler skaffes hos en Braun forhandler eller fra et Braun autorisert 
serviceverksted (se vedlegg).

Ledningen bør ikke vikles rundt apparatet.

For å opprettholde ladyshaverens høye yteevne tas litt vaseline på ca. 
hver 3. måned eller etter hver rengjøring av ladyshaveren. Ta av 
ladyshaverhodet og påfør litt vaseline som vist på illustrasjonen (d).

Endring forbeholdes.

5575054_Lady_uni.fm  Seite 30  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

31

Svenska

Lady Braun style



Stickkontakt



Laddningsindikator



Strömbrytare



Strömbytarspärr



Skärblad



Trimsaxar



Skyddskåpa

Rengöringsborste

Det fördelaktiga två-vägssystemet till Lady Braun style gör det möjligt att 
använda den utan sladd med hjälp av det inbryggda uppladdningsbara 
batteriet eller med sladden ansluten till nätuttag.
Lady Braun style laddar automatiskt i alla uttag mellan 100-240 V ac.

Vid utlandsresor behöver du ej ställa om något på apparaten vid 
uppladdning, den kan användas var som helst. Emellertid kan det hända 
att du behöver en kontakt avpassad för utländska vägguttag.

Rakning med sladd

Vid nätansluten rakning (dvs när maskinen är ansluten via vägguttag) är 
Lady Braun style klar för omedelbar användning. Om maskinen inte 
startar umedelbart p. g. a. att batteriet är urladdat – ladda om apparaten i 
ca 1 minut (sätt strömbrytaren på «0») och apparaten kan sedan användas 
med nätslutning.

Sladdlös rakning/laddning

Fulladdad ger apparaten dig ca 45 minuters sladdlösa rakningar.

Innan du använder apparaten första gången bör du ladda upp den helt:

Försäkra dig om att apparaten är avstängd = «0»

Anslut den till vägguttag

Ladda upp batteriet i ca 16 timmar första gången och låt apparaten bli 
helt urladdad genom rakning för att uppnå bästa resultat av det 
uppladdningsbara batteriet.
Denna upp-/urladdningsprocess bör göras ca var 6:e månad.

Laddningsindikatorn 

tänds under tiden din Lady Braun style laddas 

upp och när maskinen är ansluten via vägguttag.

Utsätt inte apparaten för temperaturer under 0 °C eller över 40 °C under 
längre tid. Den idealiska laddningstemperaturen ligger mellan 15 °C och 
35 °C.

Miljövänliga batterier

Denna apparat är försedd med en nickel-hydrid battericell. 
Denna battericell innehåller inte några skadliga tungmetaller. 
Kasta däremot inte den uttjänta apparaten i hushållssopoma utan 
lämna den till en Braun serviceverkstad eller till en återvinnings-
station. Om du däremot vill göra dig av med batteriet på annat sätt, 
ta ur batteriet som bruksanvisningen visar på sidan 43.

}

  Skärhuvud

5575054_Lady_uni.fm  Seite 31  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

32

Användning av apparaten

Din Lady Braun style har en strömbrytarspärr 



. Den förhindrar att 

maskinen slår på av sig själv när den inte skall användas.
Öppna: Skjut spärren uppåt
Låsa: Skjut spärren nedåt

Strömbrytaren 

startar och stannar både skärbladet och de två böjda 

trimsaxarna:
På = Skjut strömbrytaren uppåt
Av = Skjut strömbrytaren nedåt

Ta bort skyddskåpan 



 före rakning. Fatta tag på mitten av kåpan och 

lyft försiktigt av den. När du är klar, sätt alltid tillbaka kåpan för att skydda 
skärbladet från skador.

Före användning

Huden måste vara absolut torr innan du påbörjar rakningen.

Rakning

Hårborttagning med Lady Braun styles kombinerade funktioner mellan 
skärblads- och trimsaxsystemen är snabb och grundlig men ändå 
skonsam mot huden. De böjda trimsaxarna 

lyfter först upp alla långa 

hår och skär av dem. Därefter följer det flexibla skärbladet 

efter och 

avlägsnar all stubb. För att uppnå bästa möjliga resultat, håll apparaten 
så att halva skärbladet och en av trimsaxarna är i kontakt med huden på 
så sätt att trimsaxen kommer först.

För maskinen sakta och med ett lätt tryck över huden. Lady Braun style 
rakar lika bra åt båda håll, darför kan du föra apparaten fram och tillbaka 
vid rakning. Med det stora, rundade skärhuvudet rakar du dig lätt på 
svåråtkomliga ställen – t. ex. på knäna, anklarna, under armarna och vid 
bikinilinjen.

Efter avslutad rakning

Efter rakningen vill du kanske smörja in dig med lite fuktighetskräm eller 
hudlotion. Var emellertid försiktig med att sätta på parfymer och deodo-
ranter omedelbart efter rakning.
Förvara din Lady Braun style i påsen när du inte använder den för att 
förhindra att skärbladet skadas (a).

Håll din Lady Braun style i toppskick

Inna du rengör apparaten måste den stängas av. Skärbladet på din Lady 
Braun style är ömtåligt. För att undvika skada på skärbladet bör du vara 
försiktig när du handskas med skärhuvudet.

Efter användning

Efter varje radning: Regör skärhuvudet genom att lyfta av det (b). Slå 
försiktigt botten (ej metalldelarna) mot en flat yta (c). Borsta inte på 
skärbladets yta, då detta kan skada skärbladet. Rengör sedan snabbt 
toppen av apparaten och sätt tillbaka skärbladet på plats. När det klickar 
till sitter skärbladet rätt.

5575054_Lady_uni.fm  Seite 32  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

33

Raka dig inte med ett skadat skärblad eller en skadad sladd, eftersom du 
då kan skada dig. Om skada uppstår på skärebladet eller på sladden, kan 
nya delar skaffas via en Braun återförsäljare eller en auktoriserad Braun 
serviceverkstad. Vira inte sladden runt apparaten.

För att din rakapparat skall bibehålla en hög prestanda applicera lite 
vaselin med ca 3 månaders mellanrum eller efter varje gång du rengör 
apparaten. Tag av rakhuvudet och applicera lite vaselin som illustrationen 
visar (d).

Ändringar förbehålles.

Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna 89/336/EEC 
och till lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).

5575054_Lady_uni.fm  Seite 33  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

34

Suomi

Lady Braun style



Kojevastake



Latausvalo



Kytkin



Kytkinsalpa



Teräverkko



Rajaajat



Teräverkon suojus

Puhdistusharja

Kaksitoimisella Lady Braun style-ihokarvanpoistajalla voit ajaa suoraan 
verkkovirralla sekä sisäänrakennettujen akkujen avulla. Lady Braun style-
ihokarvanpoistajassasi on automaattinen jännitteenvalitsin (100-240 V).

Ulkomaanmatkojen aikana voit ladata ihokarvanpoistajasi ilman erillistä 
jännitteenvalintaa. Voit käyttää laitetta missä maassa tahansa, mutta voit 
ehkä tarvita sovitusadapterin, jotta pistoke sopii paikalliseen pistorasiaan.

Verkkovirralla ajo

Ajettaessa verkkovirralla (ts. kun lady shaver on kytketty suoraan 
verkkovirtaan) Lady Braun style on valmis käyttöön välittömästi. Jos laite 
ei kuitenkaan toimi tyhjien akkujen vuoksi, lataa akkuja noin 1 minuutti 
(kytkin asennossa «0»). Tässä ajassa kone aktivoituu, jonka jälkeen voit 
ajaa normaalisti verkkovirralla.

Akuilla ajo/lataus

Laitteen täydellä latauksella voit ajaa noin 45 minuuttia ilman 
verkkojohtoa.

Ennen ensimmäistä käyttöä lataa laite aivan täyteen:

Varmistu, että kytkin on «pois päältä»-asennossa = «0»

Liitä pistoke pistorasiaan

Lataa laitetta noin 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Käytä akut tyhjiksi normaalin käytön yhteydessä noin 6 kuukauden 
välein. Tätä tyhjennys/uudelleenlatausprosessia noudattamalla 
laitteen suorituskyky pysyy parhaana mahdollisena.

Latausvalo 

syttyy, kun Lady Braun style-ihokarvanpoistaja on 

latauksessa ja kytketty suoraan verkkovirtaan.

Älä säilytä laitetta pitempiä aikoja alle 0 °C tai yli +40 °C lämpötilassa. 
Paras latauslämpötila on +15 °C - +35 °C välillä.

Ympäristöystävällinen akkuyksikkö

Tässä laitteessa on nikkelhydridiakkuyksikkö. Akku ei sisällä 
haitallisia raskasmetalleja. Laitteen tultua käyttöikänsä loppuun 
älä kuitenkaan hävitä laitetta normaalin kotitalousjätteen mukana. 
Toimita vanha parranajokone valtuutettuun Braun-huoltoliik-
keeseen tai sopivaan keräyspisteeseen. Jos kuitenkin haluat itse poistaa 
akkuyksikön, irrota akkuyksikkö ohjeiden mukaan sivulla 43.

}

  Ajopää

5575054_Lady_uni.fm  Seite 34  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

35

Käyttö

Lady Braun style-ihokarvanpoistajassasi on kytkinsalpa 



, joka estää 

koneen käynnistymisen vahingossa esim. matkalaukussa.
Kytkimen vapautus: työnnä kytkinsalpa ylös
Kytkimen lukitus: työnnä kytkinsalpa alas

Kytkin 

käynnistää samanaikaisesti sekä teräverkkoajomenetelmän että 

rajaajat:
Käynnistys: työnnä kytkin ylös
Pysäytys: työnna kytkin alas

Ennen ajoa poista teräverkon suojus 



: Tartu molemmista sivuista 

keskeltä kiinni ja nosta kevyesti. Ajon jälkeen aseta suojus aina takaisin 
suojaamaan teräverkkoa kolhuilta.

Ennen ihokarvojen poistoa

Ennen ihokarvojen poistoa varmistu, että ihosi on täysin kuiva.

Ihokarvojen poistaminen

Ihokarvojen poistaminen yhdistämällä Lady Braun stylen teräverkko- ja 
rajaaja-ajomenetelmät on nopeaa, mutta kuitenkin iholle hellävaraista: 
kaareva rajaaja 

nostaa ensin kaikki pitkät ihokarvat ja katkaisee ne. 

Tämen jälkeen seuraa joustava, hellävarainen teräverkko 

ja 

viimeistelee tarkan ajotuloksen poistaen jäljelle jääneen sängen. Parhaan 
lopputuloksen saat pitämällä laitetta siten, että noin puolet teräverkosta ja 
toinen rajaajista kulkevat ihollasi, rajaaja edellä.

Kuljeta laitetta hitaasti painamatta ihollasi. Lady Braun stylessä on 
samanlaiset ajomenetelmät molempien rajaajien puolella, joten voit 
kuljettaa laitetta eteen- ja taaksepäin, miten vain haluat. Iso, pyöristetty 
ajopää helpottaa vaikeiden pyöreiden ja kaarevien pintojen ajoa ja 
rajausten tekoa (esim. kainalot, pohkeet, nilkat, uimapukurajaus jne.).

Ihokarvojen poiston jälkeen

Ihokarvojen poiston jälkeen voit rasvata ihon kevyesti. Noudata kuitenkin 
varovaisuutta hajuvesien ja deodoranttien käytössä heti ajon jälkeen.
Säilytä Lady Braun style -ihokarvanpoistajaasi pussissaan käyttöjen ja 
latauksien välit. Sen lisäksi, että pussi on kätevä säilytyspaikka, suojaa se 
myös teräverkkoa mahdollisilta kolhuilta (a).

Lady Braun stylen hoitaminen

Ennen puhdistusta pysäytä kone. Lady Braun stylen teräverkko 
viimeistelee ajotuloksen. Välttääksesi teräverkon turmeltumisen noudata 
erityistä varovaisuutta käsitellessäsi ajopäätä.

Jokaisen käytön jälkeen: Poista ajopää vetämällä (b). Kopauta ajopään 
pohjaa kevyesti tasaiseen pintaan (ei metalliin) (c). Älä harjaa teräverkkoa, 
koska harjaus saattaa vahingoittaa sitä. Puhdista myös itse laitteen yläosa 
kevyesti harjalla. Aseta ajopää takaisin paikoilleen. Älä aja rikkinäisellä 
teräverkolla tai terällä, sillä se saattaa vahingoittaa ihoa. Uusia 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 35  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

36

teräverkkoja ja teriä myyvät alan liikkeet sekä valtuutetut Braun-
huoltoliikkeet.

Lady Shaverin parhaan mahdollisen suoristuskyvyn ylläpitämiseksi, irrota 
ajopää ja lisää kuvan osoittamaan kohtaan hieman vaseliinia, noin kolmen 
kuukauden välein tai koneen puhdistuksen yhteydessä (d).

Muutosoikeis pidätetään.

Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset 
EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset 
(73/23 EEC).

5575054_Lady_uni.fm  Seite 36  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

37

Deutsch

Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers 
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den 
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser 
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder 
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder 
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in 
Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns 
autorisiert verkauft wird.

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen 
Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den 
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich 
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun 
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun 
Ersatzteile erlischt die Garantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen 
autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland 
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

English

Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of 
purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, 
any defects in the appliance resulting from faults in materials or 
workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as 
we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied 
by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear 
or use as well as defects that have a negligible effect on the value or 
operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are 
undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not 
used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the 
complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun 
Customer Service Centre.

For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

5575054_Lady_uni.fm  Seite 37  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

38

Français

Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date 
d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge 
la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le 
droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil 
lui-même doit être échangé. 
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé 
par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une 
utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque 
si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par 
Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été 
utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, 
retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre 
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.

Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun 
le plus proche de chez vous.

Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient 
de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants 
du Code civil.

Español

Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de 
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, 
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la 
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un 
aparato nuevo según nuestro criterio.

En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene 
derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la 
devolución del precio pagado.

La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a 
distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, 
desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el 
valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por 
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de 
Braun.

5575054_Lady_uni.fm  Seite 38  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

39

La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada 
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea 
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.

En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de 
Asistencia Técnica de Braun más cercano.

Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, 
llame al  teléfono 934 01 94 40.

Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda 
referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte 
con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.

Português

Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de 
compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos 
materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou 
trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer 
custo.

Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de solicitar a 
substituição do produto por outro igual novo ou ao reembolso do valor 
que pagou.

A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a 
voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente 
eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por  utilização que causem 
defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações 
por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios 
originais Braun.

A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela 
apresentação da factura ou documento de compra correspondente.

Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja 
distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.

No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de 
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.

Só para Portugal
Serviço e reparação - Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, 
ligue para: 217 243 130 

5575054_Lady_uni.fm  Seite 39  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

40

Apoio ao consumidor - No caso de surgir alguma dúvida relativamente ao 
funcionamento deste produto, contacte por favor este serviço pelo 
telefone: 808 20 00 33.

Italiano

Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di 
acquisto.

Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti 
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia 
riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario,  l’intero apparecchio.

Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, 
la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso,  i difetti che 
hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento 
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non 
autorizzati o con parti non originali Braun.

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario 
consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di 
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.

Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di 
assistenza autorizzato Braun più vicino.

Nederlands

Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum 
van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten 
en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door 
reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt 
geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van 
Braun.

Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale 
slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet 
noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie 
vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of 
gebruik van niet originele Braun onderdelen.

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient 
u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te 
sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.

Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de 
buurt.

5575054_Lady_uni.fm  Seite 40  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

41

Dansk

Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.  
Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- 
og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af 
apparatet.  Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er 
repræsenteret.

Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid 
eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af 
apparatet.  Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de 
af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er 
anvendt.

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele 
apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.

Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.

Norsk

Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, 
enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele 
produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger 
produktet.

Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje 
eller skader 
som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien 
bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis 
andre enn originale Braun reservedeler benyttes.

For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen 
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun 
Serviceverksted.

Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun 
serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til NEL’s 
Leveringsbetingelser.

5575054_Lady_uni.fm  Seite 41  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

42

Svenska

Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under 
garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten 
som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen 
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun 
eller deras auktoriserade återförsäljare.

Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt 
slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens 
värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av 
icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.

För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten 
lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun 
verkstad.

Ring  020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.

Suomi

Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien 
Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. 
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat 
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme 
mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite 
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että 
laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.

Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä 
käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys 
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta 
korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos 
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.

Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.

Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa 
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.

5575054_Lady_uni.fm  Seite 42  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

43

Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer 
des Gerätes

English
Battery removal at the end of the product’s 
useful life 

Français
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie 
du produit 

Español
Extracción de la pila al finalizar la vida útil del 
producto

Português
Remoção da bateria no fim da vida útil do 
produto

Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo 
di vita del prodotto

Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het eind van 
de nuttige levensduur van het apparaat

Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt levetid

Norsk 
Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets 
levetid

Svenska
Att avlägsna batteriet när produkten är uttjänt 

Suomi
Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua

1

2

3

4

5

6

7

5575054_Lady_uni.fm  Seite 43  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

44

Garantiebüros und 
Kundendienstzentralen

Guarantee and Service 
Centers

Bureaux de garantie et 
centrales service 
après-vente

Oficinas de garantia y 
oficinas centrales del 
servicio

Entidade de garantia e 
centros de serviço

Uffici e sede centrale 
del servizio clienti 

Garantiebureaux en 
service-centrales

Garantikontorer og 
centrale 
serviceafdelinger

Garanti og 
servicecenter

Servicekontor och 
centrala 
kundtjänstplatser

Asiakaspalvelu ja 
tekninen neuvonta

Deutschland
Braun GmbH, 
Kundendienst, 
Westerbachstr. 23 H, 
61476 Kronberg, 

 00 800 / 27 28 64 63

Argentina 
Central Reparadora  
de Afeitadoras S. A., 
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,

 0800 44 44 553

Australia
Gillette Australia 
Pty. Ltd.,
Private Bag 10, 
Scoresby,
Melbourne, 
Victoria 3179,

“ 

1 800 641 820

Austria
Gillette Gruppe 
Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, 
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,

 00800-27 28 64 63

Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain, 
P. O. Box 158,
Manama, 

 02-28 88 7

Barbados
Dacosta Mannings Inc., 
P. O. Box 176, Pier Head, 
Bridgetown, 

 431-8700 

Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo str. 
10 A,
220015  Minsk, 

 2 85 69 23

Belgium
Gillette Group 
Belgium N.V.,
J. E. Mommaertslaan 18,
1831 Diegem,

 02/71 19 211

Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P. O. Box HM 2705, 
Hamilton OR,

 2 95 54 96

Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro 
de Campos, 209,
São Paulo – SP, 

 0800 16 26 27

Bulgaria
Stambouli Ltd.,
12, Hrist Botev Str.,
Sofia, Bulgaria

 + 359 2 528 988

Canada
Gillette Canada 
Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, 
Ontario, 

 (905) 566-5000

âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2, 
18000 Praha 8, 

 

(02) 663 105 74

Chile
Viseelec,
Braun Service Center 
Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,

 2 288 25 18

China
Gillette (Shanghai) Sales 
Co. Ltd. 
550 Sanlin Road, 
Pudong,
Shanghai 200124,

 800 820 13 57

Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A -
39 Piso 3.
Bogotá, D.C.,

 9800-5-27286

Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,

 1 - 6 60 17 77

Cyprus
Kyriakos Papavasiliou 
Trading 
70, Kennedy Ave., 
1663 Nicosia, 

 3572 314111

5575054_Lady_uni.fm  Seite 44  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

45

Danmark
Gillette Group 
Danmark A /S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV, 

 70 15 00 13

Djibouti 
(Republique de)
Ets. Nouraddine, 
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, 
B.P. 2500,
Djibouti, 

 35 19 91

Egypt
United Sons
International Trading,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607, Cairo, 

 02-2740652

España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service, 
Enrique Granados, 46,
08950  Esplugues 
de Llobregat
(Barcelona), 

 901 11 61 84

Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,  

 627 87 39

France
Groupe Gillette France - 
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne 
Bassot,
92693 Levallois Perret 
Cédex,

 (1) 4748 70 00,

Minitel 3615 code Braun.

Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex,

 0800 783 70 10

Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,

 1-9 47 87 00

Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
Zone Industrielle
B.P. 335, 
97161 Pointe-à-Pitre, 

 26 68 48

Hong Kong
Audio Supplies 
Company,
Room 506,
St. George’s Building, 
2 ICE House Street,
Hong Kong, 

 25 24 -

93 77

Hungary
Kisgep KFT,
Pannonia u. 23,
1136 Budapest, 

 13 494 955

Iceland
Verzlunin Pfaff h. f., 
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik, 

 5 33 22 22

India
Braun Division, 
c/o Gillette Div. Op. Pvt. 
Ltd.,
34, Okhla Industrial 
Estate,
New Delhi 110 020,

 11 68 30 218

Iran
Tehran Bouran Company 
Irtuc Building, 
No 874 Enghelab Ave.,
P. O. Box 15815-1391, 
Tehran 11318, 

 021 67 03 50

Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre,
83/84, 
Lower Camden Street,
Dublin 2, 

 1800 509 448

Israel
S. Schestowitz Ltd.,
8 Shacham Str., 
Tel-Aviv, 49517, 

 1 800 335 959

Italia
Servizio Consumatori 
Braun 
Gillette Group Italy 
S.p.A.,
Via G. B. Pirelli, 18,
20124 Milano, 

 02 / 6678623

Jordan
Dajani Group,
Shamaisani/Sherif Jamil 
Bin Naser, 
P.O. Box 926976, 
Amman 11110, 

 962-6552 5545

Kenya
Radbone -Clark Kenya 
Ltd.,
P. O. Box 40833,
Nairobi-Mombasa Road, 
Nairobi, 

 2 82 36 60

Korea
STC Industries 
Corp. Braun Division,
32, Mullae - Dong 3-KA,
Youngdeungpo -Ku,
Seoul 150-090, 

 080 258 25 89

Kuwait
Union Trading Co.,
Braun Service Center,
P. O. Box 28 Safat,
Safat Code 13001, 
Kuwait, 

 04 83 32 74

Latvia
Latintertehserviss Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,  

 2 40 39 11

Lebanon
Magnet SAL - Fattal 
HLDG,
P. O. Box 110 -773,
Beirut,  

 1 51 20 02

Libya
Al-Muddy Joint-
Stock Co.,
Istanbul Street 6, 
P.O. Box 4996, Tripoli,

 21 333 3421

5575054_Lady_uni.fm  Seite 45  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

46

Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
2600 Vilnius, 

 277 76 17

Luxembourg
Sogel  S. A.,
1 Dernier Sol, BP 1941,
1019 Bonnevoie, 

 4 00 50 51

Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. 
Bhd., 
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor, 
40200 Shah Alam, 

 3 55 19 23 10

Malta
Kind’s, 
287, Republic Street, 
Valletta VLT04, 

 24 71 18

Maroc
Indimar S.A.,
86, rue de Chaouia 
(ex. rue Colbert),
Casablanca, 20 000,

 2 26 86 31

Martinique
Decius Absalon, 
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France,

 73 43 15

Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Bld DBM Industrial 
Estate, Stage 11,
Plaine Lauzun, 

 2 12 84 13

Mexico
Gillette Manufactura, S.A. 
de C.V./
Gillette Distribuidora, 
S.A. de C.V.
Atomo No. 3
Parque Industrial 
Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México, C.P. 
53370

01-800-508-58-00

Nederland
Gillette Groep 
Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk, 

 070 - 4 13 16 58

Netherlands Antilles
Boolchand’s Ltd,
Heerenstraat 4 B, 
P. O. Box 36,
Curacao, 00802, 
Netherlands Antilles

 9 61 22 62

New Zealand
Key Service Ltd., 
c/o Gillette NZ,
59-63 Druces Rd., 
Manakau City, 
Auckland, 

 9 - 262 58 38

Nippon
Braun Gillette Japan Inc., 
Siber Hegner Bldg., 
7th Floor, 
89 -1 Yamashita-cho, 
Naka-ku, 
P.O. Box 247, 
Yokohama 231-0023, 

 045-6817591

Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,

 022-72 88 10

Oman ( Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co. 
LLC.,
10 Ruwi High, 
P.O. Box 9, Muscat 113,

 703 660

Pakistan
Gillette Pakistan Ltd.,
Dr. Ziauddin Ahmend 
Road,
Karachi 74200, 

 21 56 88 930

Paraguay
Paraguay Trading S. A.,
Avda. Artigas y Cacique 
Cara Cara,
Asunción, 

 21203350/48/46

Philippines
Gillette Philippines Inc., 
Braun Service Centre
Villongco Road, Sucat, 
Paranaque City,

 2 8 42 31 54

Poland
Gillette Poland S.A.,
Budynek Orion,
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa, 

 22 548 89 74

Portugal
Gillette Portuguesa, Ltd.,
Braun Service,
Rua Tomás da Fonseca,
Torre G - 9 º B,
1600-209 Lisboa, 

 808 2 000 33

Qatar
Al Baker Trading Co.,
P. O. Box 9, Doha, 

 04 15 0 57

Réunion
Dindar Confort,
58, rue Maréchal Leclerc,
P. O. Box 12,
97400 St. Denis, 

 40 12 02

Romania
Gillette Romania srl. 
Calea Floreasca nr. 
133-137 
et 1, sect 1, 
71401 Bucuresti

 01-2319656

Russia
RTC Sovinservice,
Rusakovskaya 7,
107140 Moscow, 

 (095) 264 96 02

Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain 
Sons,
P. O. Box 743,
Tabuk Street,
21421 Jeddah, 

 657 31 11

Schweiz /Suisse/
Svizzera
Telion AG, 
Rütistrasse 26,
8952 Schlieren, 

 0844-88 40 10

5575054_Lady_uni.fm  Seite 46  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08

background image

47

Singapore 
(Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
6 Tagore Drive, 
# 03- 04 Tagore Industrial 
Building, 
Singapore 787623, 

 4 552 24 22

Slovakia
Techno Servis Bratislava 
spol. s.r.o., 
Bajzova 11/A,
82108 Bratislava, 

  (02) 555 68 161

Slovenia
Coming d. d., 
Slovenceva 024,
1000 Ljubljana,

 386-01-560-40-00

South Africa 
(Republic of)
Fixnet After Sales 
Service, 
17B Allandale Park, 
P.O. Box 5716, 
Cnr Le Roux and Morkels 
Close, 
Johannesburg 1685, 
Midrand, Gauteng, 

 11 315 9260/1

St. Maarten
Ashoka, 
P. O. Box 79, 
Philipsburg,
Netherlands Antilles, 

 52 29 31

St. Thomas
Boolchand’s Ltd.,
31 Main Street, 
P. O. Box 5667, 
00803 St. Thomas, 
US Virgin Islands, 

 340  776 0302

Suomi 
Gillette Group Finland 
Oy/Braun,
P.O. Box 9,
Niittykatu 8, PL 9, 
02200 Espoo,

“ 

09-45 28 71

Sverige
Gillette Group Sverige 
AB,
Dept. Sweden, 
Stockholm Gillette
Räsundavägen 12,
Box 702,
16927 Solna,

 020-21 33 21

Syria
c/o Khalil Daoud
Amro Ibn Kalthoum Str.
Unisyria, P. O. Box 35002, 
Damascus, 

  11 622 28 81

Taiwan
Audio & Electr. 
Supplies Ltd.,
Brothers Bldg., 
10th Floor,
85 Chung Shan N Rd., 
Sec. 1,
Taipei (104), 

 0 80 221 630

Thailand
Gillette Thailand Limited, 
109 Moo 4, 
Chalongkrung Rd., 
Lamplatew Ladkrabang, 
Bangkok 10520,

 645-0800 22 16 30

Tunesie
Generale d’Equipement 
Industr.,
34 rue du Golfe Arabe, 
Tunis, 2000,

 00216 171 68 80 

Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret 
A.S.,
Polaris Is Merkezi, Ahi 
Evran Cad., No:1,
80670 Maslak, Istanbul,

 0212-473 75 85

United Arab Emirates
The New Store,
P. O. Box 3029, 
Al Suog Street No-10,
Dubai, 

 43 53 45 06 

Uruguay
Driva S. A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo, 

 2 924 95 76

USA
The Gillette Company - 
SBMC 
Braun Consumer Service,
1, Gillette Park 4k-16, 
Boston, MA 02127-1096, 

 1- 800 -272 - 8611

Venezuela
Gillette de Venezuela 
S.A.,
Av. Blandin, Centro San 
Ignacio
Torre Copérnico, Piso 5
La Castellana, Caracas 

 0800-4455388

Yemen ( Republic of )
Saba Stores for Trading,
26th September Street, 
P. O. Box 5278, 
Taiz, 

 967 4-25 23 80

Yugoslavia
BG Elektronik,
Bulevar revolucije 34, 
11000 Beograd,

 11 3240 030

5575054_Lady_uni.fm  Seite 47  Montag, 8. Juli 2002  8:55 08


Document Outline