PCO INSTR 60 BUDRYK

background image

CARBOAUTOMATYKA SA

Przedsiębiorstwo Kompletacji i Montażu Systemów Automatyki

43-100 Tychy, ul. Budowlanych 168

tel. centr.: (032) 323-43-00 fax: (032) 323-43-23 e-mail: carboautomatyka@carbo.com..pl

Zarząd: (032) 323-42-42

PRZEMIENNIK CZ

Ę

STOTLIWO

Ś

CI

OGNIOSZCZELNY

Typu PCO-*/*/*/*








IDT 301.110-2

INSTRUKCJE

Luty 2008

background image

Strona

2

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Spis tre

ś

ci:

1.

Identyfikacja urz

ą

dzenia............................................................................... 4

1.1.

Wst

ę

p ..................................................................................................................... 4

1.2.

Warunki pracy......................................................................................................... 4

1.3.

Oznaczenie ............................................................................................................. 4

1.4.

Dane techniczne ..................................................................................................... 5

2.

Budowa ......................................................................................................... 8

2.1.

Obudowa ................................................................................................................ 8

2.2.

Wyposa

ż

enie elektryczne ....................................................................................... 9

2.2.1.

Obwody główne............................................................................................................................9

2.2.2.

Odpływ pomocniczy 42V AC........................................................................................................9

2.2.3.

Obwody pomocnicze....................................................................................................................9

2.2.4.

Obwody zabezpiecze

ń

...............................................................................................................10

2.2.5.

Zabezpieczenia odpływów .........................................................................................................10

2.2.6.

Obwody iskrobezpieczne ...........................................................................................................14

3.

Instrukcje bezpiecze

ń

stwa ......................................................................... 14

3.1.

Transport .............................................................................................................. 14

3.2.

Magazynowanie .................................................................................................... 14

3.3.

Instalowanie i monta

ż

........................................................................................... 14

3.3.1.

Miejsce instalacji ........................................................................................................................14

3.3.2.

Sprawdzenie przed monta

ż

em...................................................................................................15

3.3.3.

Monta

ż

elektryczny ....................................................................................................................15

3.4.

Zasady bezpiecznej eksploatacji .......................................................................... 17

3.5.

Ś

rodki bezpiecze

ń

stwa przeciwwybuchowego i przeciwpora

ż

eniowego............... 17

3.6.

Konserwacja i naprawa......................................................................................... 19

3.7.

Gwarancja na urz

ą

dzenie ..................................................................................... 19

3.8.

Sterowanie ............................................................................................................ 19

3.8.1.

Stany pracy przemiennika cz

ę

stotliwo

ś

ci...................................................................................19

3.8.2.

Tryb pracy obej

ś

cie ....................................................................................................................20

3.8.3.

Sterowanie lokalne.....................................................................................................................20

3.8.4.

Sterowanie zdalne......................................................................................................................20

3.8.5.

Sterowanie za pomoc

ą

separatorów wej

ść

i wyj

ść

....................................................................21

3.8.6.

Obwód kontroli wył

ą

czników awaryjnych ...................................................................................21

3.8.7.

Transmisja danych .....................................................................................................................21

3.8.8.

Sygnalizacja ...............................................................................................................................22

3.8.9.

Pomiary ......................................................................................................................................22

3.9.

Parametryzacja przekształtnika ............................................................................ 22

3.9.1.

Obsługa wy

ś

wietlacza w podstawowych stanach pracy ............................................................22

3.9.2.

Nastawa parametrów .................................................................................................................24

3.9.3.

Tabela parametrów ....................................................................................................................25

3.10.

Utylizacja produktu .......................................................................................... 26

4.

Szczegółowe warunki stosowania podczas pracy w pomieszczeniach

zagro

ż

onych wybuchem ................................................................................. 26

5.

Zgodno

ść

z normami .................................................................................. 27

6.

Cz

ęś

ci zamienne ......................................................................................... 27

7.

Zał

ą

czniki.................................................................................................... 28

background image

Strona

3

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Zgodność



Wyrób spełnia zasadnicze wymagania bezpiecze

ń

stwa i ochrony zdrowia

dotycz

ą

ce projektowania i budowy urz

ą

dze

ń

i systemów ochronnych przeznaczonych

do u

ż

ytku w przestrzeniach zagro

ż

onych wybuchem wymienione w Zał

ą

czniku

nr 2 Dyrektywy 94/9/WE (Rozdział 2 Rozporz

ą

dzenia MGPiPS z dnia

28.07.2003r. Dz.U. Nr 143, Poz. 1393).

Zgodno

ść

została potwierdzona Certyfikatem Badania Typu WE:

KDB 08ATEX079X

wydanym przez Główny Instytut Górnictwa, Jednostk

ę

Notyfikowan

ą

nr 1453.



Wyrób

spełnia

zasadnicze

wymagania

dotycz

ą

ce

kompatybilno

ś

ci

elektromagnetycznej okre

ś

lone w Dyrektywie 89/336/EEC (Rozporz

ą

dzenie

MI z dnia 2 kwietnia 2003 r. Dz.U. Nr 90, Poz. 848).



Zgodno

ść

wyrobu

z

zasadniczymi

wymaganiami

bezpiecze

ń

stwa

potwierdzona przez producenta nadaniem znaku CE została uzyskana

poprzez zastosowanie przy jego projektowaniu i wykonaniu nast

ę

puj

ą

cych

dokumentów normatywnych:

PN-EN 60079-0:2006

PN-EN 61800-2:2000

PN-EN 60079-1:2004/AC:2006 (U)

PN-EN 61800-3:2005

PN-EN 60079-7:2007

PN-EN 61800-5-1:2003

PN-EN 60079-11:2007

PN-EN 60947-1:2006

PN-EN 60079-28:2007

PN-EN 60947-3:2002/A2:2007

PN-EN 50020 : 2005

PN-EN 60529: 2003

PN-EN 50014 : 2004

PN-G-50003:2003

Producent wyrobu – Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

„Carboautomatyka” S.A. – wystawił Deklaracj

ę

Zgodno

ś

ci WE

background image

Strona

4

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

1. Identyfikacja urz

ą

dzenia

1.1. Wst

ę

p

Przemiennik cz

ę

stotliwo

ś

ci ognioszczelny PCO-*/*/*/* jest przetwornic

ą

cz

ę

stotliwo

ś

ci z

napi

ę

ciowym obwodem po

ś

rednicz

ą

cym, przeznaczon

ą

do płynnej regulacji pr

ę

dko

ś

ci

obrotowej silników asynchronicznych pracuj

ą

cych w nap

ę

dach maszyn górniczych.

Cało

ść

aparatury i urz

ą

dze

ń

wchodz

ą

cych w skład przemiennika cz

ę

stotliwo

ś

ci

zabudowana jest w obudowie ognioszczelnej, przystosowanej do łatwego i szybkiego transportu
oraz zainstalowania.

1.2. Warunki pracy

Przemiennik cz

ę

stotliwo

ś

ci ognioszczelny typu PCO-*/*/*/* przeznaczony jest do pracy w

podziemnych wyrobiskach górniczych kopal

ń

niemetanowych i metanowych zaliczanych do

stopnia „a”, „b”, „c” niebezpiecze

ń

stwa wybuchu metanu oraz do pomieszcze

ń

klasy „A” i „B”

zagro

ż

enia wybuchem pyłu w

ę

glowego.

Napi

ę

cie zasilania: 0,85

÷

1,1 Un

Cz

ę

stotliwo

ść

napi

ę

cia zasilania: 50 Hz;

Temperatura otoczenia: 5 ÷ 35

o

C;

Wilgotno

ść

powietrza do 95 % przy temp. 35

o

C;

Dopuszczalne odchylenie od pionu 10

o

;

Wysoko

ść

nad poziomem morza do 1000 m;

Przemiennik cz

ę

stotliwo

ś

ci ognioszczelny musi by

ć

wył

ą

czony spod napi

ę

cia w razie

przekroczenia zawarto

ś

ci metanu zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cymi przepisami krajowymi.

1.3. Oznaczenie

Przyj

ę

te oznaczenie Przemiennika Cz

ę

stotliwo

ś

ci Ognioszczelnego jest zespołem liter i cyfr

o nast

ę

puj

ą

cym znaczeniu:

Ilo

ść

odpływów

głównych

Moc

maksymalna

Silnika [kW]

Sterowanie

Dodatkowe

wyposa

ż

enie

1÷2

500 tylko

dla 1000 (1140)V

355 tylko

dla 1000 (1140)V

160

90

60

a – Separatory

sygnałów

dwustanowych

b – Separatory

lub/i konwertery

transmisji

c – a+b

1 – Wersja standard


2 – Ze stycznikiem

obej

ś

cia



PCO-*/*/*/*





background image

Strona

5

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

1.4. Dane techniczne

PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE

Przemiennik cz

ę

stotliwo

ś

ci ognioszczelny

PCO-*/…/*/*

60

90

160

355

500

Oznaczenie rodzaju budowy
przeciwwybuchowej

I M2 Ex de [ia/ib] [op is] I

1

I M2 Ex de [ia/ib] I

Ilo

ść

odpływów głównych

1÷2

Napi

ę

cie znamionowe zasilania

U

1N

V

500÷1000 (1140)V

+10% -15%

Pr

ą

d znamionowy wej

ś

ciowy

I

1N

A

50

70

120

270

360

Przeci

ąż

alno

ść

pr

ą

dowa

kI

N

1,5 (60 s)

Cz

ę

stotliwo

ść

napi

ę

cia zasilania

f

1N

Hz

50

Napi

ę

cie wyj

ś

ciowe

U

2N

V

0 ÷ 1000 (1140)

Cz

ę

stotliwo

ść

napi

ę

cia wyj

ś

ciowego

f

2N

Hz

2÷100

Napi

ę

cie znamionowe odpływu

pomocniczego

U

2Ns

V

42 (AC)

Znamionowa moc odpływu
pomocniczego

S

2Ns

VA

200

Temperatura otoczenia podczas
pracy

T

a

ºC

5 ÷ 35

Masa

M

kg

2000

Stopie

ń

ochrony

IP 54

Sposób chłodzenia

Wodne (przepływ 20-25 l/min)

Maksymalna temperatura wody na
wlocie

T

ºC

30

Maksymalne ci

ś

nienie wody

p

MPa

0,8

Rodzaj sterowania

Lokalnie / zdalnie

Wymiary

2

dł/wys/gł

mm

2250x880x800

PARAMETRY ZABEZPIECZE

Ń

Blokuj

ą

ce zabezpieczenia upływowe typu ER100i

Zakres rezystancji nastawczej

R

z

k

2÷100

Współczynnik powrotu

1,3

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe

U

O

V

25,2

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy

I

O

mA

0,97

Maksymalna moc zewn

ę

trzna

P

O

mW

11,6

Maksymalna pojemno

ść

zewn

ę

trzna

C

O

µ

F

3

Maksymalna indukcyjno

ść

zewn

ę

trzna

L

O

H

100

Przeka

ź

nik kontroli ci

ą

gło

ś

ci przewodu ochronnego SBEx-2 (wersja do kontroli ci

ą

gło

ś

ci)

Zaciski +B-X4: 5-6, 7-8.

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe

U

O

V

8,7

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy

I

O

mA

14

Maksymalna moc wyj

ś

ciowa

P

O

mW

50

Maksymalna pojemno

ść

zewn

ę

trzna

Co

µ

F

60

Maksymalna indukcyjno

ść

zewn

ę

trzna

Lo

mH

1000

Rodzaj pracy

półfalowa: nadajnik – zestyk zwierny z szeregowo wł

ą

czon

ą

diod

ą

Obwód kontroli temperatury (PT-100); Separatory typu: PI-Ex-ME-RTD-I

Zaciski +B-X4: 9-10, 11-12, 13-14, 15-16, 17-18, 19-20.

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe

U

O

V

2,7

1

Znakowanie [op is] występuje tylko w przypadku, gdy urządzenie wyposażono w interfejsy optyczne (+E-XOPTO)

Wykaz podzespołów zawarto w „DODATEK DO INSTRUKCJI”

2

Wymiary nie uwzględniają sań oraz uchwytów transportowych.

background image

Strona

6

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy

I

O

mA

11

Maksymalna moc zewn

ę

trzna

P

O

mW

21

Maksymalna pojemno

ść

zewn

ę

trzna

Co

µ

F

30

Maksymalna indukcyjno

ść

zewn

ę

trzna

Lo

mH

50

Obwód kontroli temperatury (PTC) TMA 100A z Barier

ą

zenera typu: Z966

Zaciski +B-X4: 1-2, 3-4

Maksymalna rezystancja p

ę

tli

czujników w stanie zimnym

R

z

k

1,5

Rezystancja wył

ą

czenia

R

w

k

3,3÷3,9

Rezystancja powrotu

R

p

k

1,65÷1,95

Parametry bariery zenera:

Maksymalne napi

ę

cie bariery

U

m

V

250

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe

U

O

V

12

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy

I

O

mA

82

Maksymalna pojemno

ść

zewn

ę

trzna

Co

µ

F

1,41

Maksymalna indukcyjno

ść

zewn

ę

trzna

Lo

mH

5,52

OBWODY ISKROBEZPIECZNE

Wej

ś

cia dwustanowe Separatory typu SBEx-2 (wersja do sterowania)

– zaciski +E-X7: 1-2, 3-4, 5-6.

Poziom zabezpieczenia

„ia”

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe

U

O

V

8,7

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy

I

O

mA

14

Maksymalna pojemno

ść

zewn

ę

trzna

C

O

µ

F

15

Maksymalna indukcyjno

ść

zewn

ę

trzna

L

O

mH

30

Rodzaj pracy

półfalowa, nadajnik – zestyk zwierny z szeregowo wł

ą

czon

ą

diod

ą

Wej

ś

cia zdalnego zadawania oraz kontroli cz

ę

stotliwo

ś

ci separatory typu MK21-122Ex0-Ri

– zaciski +E-X7: 7-8, 9-10, 11-12.

Poziom zabezpieczenia

„ia”

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe

U

O

V

13

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy

I

O

mA

30

Maksymalna pojemno

ść

zewn

ę

trzna

C

O

µ

F

6,2

Maksymalna indukcyjno

ść

zewn

ę

trzna

L

O

mH

50

Wyj

ś

cia dwustanowe, separatory typu PMS-10.2

– zaciski +E-X5: 1-2-3-4, 5-6-7-8, 9-10-11-12, 13-14-15-16.

Poziom zabezpieczenia

„ia/ib”

Maksymalne napi

ę

cie wej

ś

ciowe

U

i

V

45

Maksymalny pr

ą

d wej

ś

ciowy

I

i

mA

150

Maksymalna moc wej

ś

ciowa

P

i

W

7

Maksymalna pojemno

ść

wewn

ę

trzna

C

i

µ

F

pomijalna

Maksymalna indukcyjno

ść

wewn

ę

trzna

L

i

mH

Pomijalna

Porty transmisji iskrobezpiecznej RS, Separatory typu D1061S

– zaciski +E-X8: 1÷4, 5÷8, 9÷12.

Poziom zabezpieczenia

„ia”

Maksymalne napi

ę

cie wej

ś

ciowe

U

i

V

30

Maksymalny pr

ą

d wej

ś

ciowy

I

i

mA

282,58

Maksymalne napi

ę

cie wej

ś

ciowe

U

o

V

3,65

Maksymalny pr

ą

d wej

ś

ciowy

I

o

mA

224,81

background image

Strona

7

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Maksymalna moc wyj

ś

ciowa

P

o

mW

205,14

Maksymalna pojemno

ść

zewn

ę

trzna

C

o

µ

F

1000

Maksymalna indukcyjno

ść

zewn

ę

trzna

L

o

mH

5,6

Odpływ iskrobezpieczny zasilacz iskrobezpieczny typu ZI-12

– zaciski +E-X11: 1-2.

Poziom zabezpieczenia

„ia”

Napi

ę

cie znamionowe

U

N

V

12

Pr

ą

d znamionowy

I

N

mA

100

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe

U

o

V

16,07

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy

I

o

mA

770

Maksymalna moc wyj

ś

ciowa

P

o

W

3,1

Maksymalna pojemno

ść

zewn

ę

trzna

C

o

µ

F

7

Maksymalna indukcyjno

ść

zewn

ę

trzna

L

o

mH

1

Stosunek indukcyjno

ś

ci i

rezystancji

L/R

[

µ

H/

]

150

Obwód kontroli czujników indukcyjnych (wej

ś

cia dwustanowe), separatory typu D1033Q,

– zaciski: +E-X9: 1÷8

Poziom zabezpieczenia

„ia”

Maksymalne napi

ę

cie wej

ś

ciowe

U

o

V

9,6

Maksymalny pr

ą

d wej

ś

ciowy

I

o

mA

10

Maksymalna moc wyj

ś

ciowa

P

o

mW

24

Maksymalna pojemno

ść

zewn

ę

trzna

C

o

µ

F

210

Maksymalna indukcyjno

ść

zewn

ę

trzna

L

o

mH

2840

Stosunek indukcyjno

ś

ci i

rezystancji

L/R

[

µ

H/

]

12240

Iskrobezpieczne wej

ś

cia analogowe 0-20 mA, separatory typu D1010D lub D1010S

– zaciski +E-X6:1-2, 4-5

(W przypadku, gdy nadajnik wymaga zasilania)

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe

U

O

V

26,94

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy

I

O

mA

92,96

Maksymalna moc zewn

ę

trzna

P

O

mW

625

Maksymalna pojemno

ść

zewn

ę

trzna

Co

µ

F

2,32

Maksymalna indukcyjno

ść

zewn

ę

trzna

Lo

mH

33

Stosunek indukcyjno

ś

ci i

rezystancji

L/R

[

µ

H/

]

452

Iskrobezpieczne wej

ś

cia analogowe 0-20 mA, separatory typu D1010D lub D1010S

zaciski +E-X6:2-3, 5-6

(W przypadku, gdy nadajnik posiada odr

ę

bne

ź

ródło zasilania)

Poziom zabezpieczenia

ia

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe

U

O

V

1,1

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy

I

O

mA

44,63

Maksymalna moc zewn

ę

trzna

P

O

mW

13

Iskrobezpieczny obwód (wej

ś

cie) kontroli wył

ą

czników bezpiecze

ń

stwa,

Przeka

ź

nik bezpiecze

ń

stwa typu PNOZEx230

zaciski +E-X10:1÷9

Poziom zabezpieczenia

ia

Maksymalne napi

ę

cie wyj

ś

ciowe

U

O

V

6,8

Maksymalny pr

ą

d wyj

ś

ciowy

I

O

mA

500

background image

Strona

8

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Maksymalna moc zewn

ę

trzna

P

O

W

1,7

Maksymalna pojemno

ść

zewn

ę

trzna

Co

µ

F

2

Maksymalna indukcyjno

ść

zewn

ę

trzna

Lo

µ

H

200

Iskrobezpieczne wyj

ś

cie dwustanowe, Przeka

ź

nik bezpiecze

ń

stwa typu PNOZEx230

zaciski +E-X10:10-11

Poziom zabezpieczenia

ia

Maksymalne napi

ę

cie wej

ś

ciowe

U

i

V

30

Maksymalny pr

ą

d wej

ś

ciowy

I

i

mA

500

Maksymalna moc wej

ś

ciowa

P

i

W

10

Transmisja optyczna konwertery

ś

wiatłowodowe typu PSI-MOS-RS485W2/FO 850T

lub PSI-MOS-RS485W2/FO 850E

„Zaciski” +E-XOPTO: A1-TD, A1-RD, B1-TD, B1-RD, A2-TD, A2-RD, B2-TD, B2-RD.

Typ zabezpieczenia

„op is”

Maksymalna energia
promieniowania

P

o optic

mW

35

Typ zł

ą

cza

ST MM(50

µ

m/125

µ

m, 62,5

µ

m/125

µ

m)

2. Budowa

2.1. Obudowa

Cało

ść

aparatury przemiennika została zabudowana w obudowie ognioszczelnej

wielokomorowej typu OOW-1E/1.1.2.2. Obudowa przemiennika ma budow

ę

modułow

ą

, składa

si

ę

z komór poł

ą

czonych ze sob

ą

ś

rubami:

komora główna typu KG-1.1 w wykonaniu przeciwwybuchowym typu Ex d I - ognioszczelna

komora przekształtnika, aparatury ł

ą

czeniowej oraz zabezpieczaj

ą

cej (+A),

komora boczna typu KB-1/2 w wykonaniu przeciwwybuchowym typu Ex d I -ognioszczelna

komora przył

ą

czowa zasilania i odpływów (+B),

komora boczna typu KB-1/1 w wykonaniu przeciwwybuchowym typu Ex d I ognioszczelna

komora rezystorów hamowania i dławika wyj

ś

ciowego – komora boczna (+C),

komora boczna typu KB-2/2 w wykonaniu przeciwwybuchowym typu Ex de I, komora boczna

typu KB-2/2 składa si

ę

z dwóch komór:

−−−−

ognioszczelna komora sterownika nadrz

ę

dnego oraz urz

ą

dze

ń

towarzysz

ą

cych (+D),

−−−−

komora budowy wzmocnionej – komora przył

ą

czowa obwodów iskrobezpiecznych (+E).

KB-1.1

+C

KG-1.1

+A

KB-2/2
+D +E

KB-1.2

+B

Rys. 2.1 Obudowa OOW-1E/1.1.2.2

background image

Strona

9

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

2.2. Wyposa

ż

enie elektryczne

2.2.1. Obwody główne

Obwody główne przemiennika cz

ę

stotliwo

ś

ci tworz

ą

:

Zaciski izolatorów przepustowych (+B-X1: L1, L2, L3) – zasilanie;

Odł

ą

cznik główny (+A-Q01);

Bezpieczniki główne (+A-F01÷03);

Dławik sieciowy (+A-L01);

Styczniki główny (+A-K01);

Przekształtnik (+A-A01);

Stycznik odpływów (+A-K02);

Stycznik obej

ś

cia (+A-K03) – opcja;

Zaciski izolatorów przepustowych (+C-X: L1.1, L2.1, L3.1, L1.2, L2.2, L3.2)

Dławik wyj

ś

ciowy (+C-L02);

Zaciski izolatorów przepustowych – Odpływ główny I (+B-X2: 1U, 1V, 1W);

Zaciski izolatorów przepustowych – Odpływ główny II (+B-X2: 2U, 2V, 2W);

Przekształtnik składa si

ę

zasadniczo z modułów energoelektronicznych mocowanych na

chłodnicach:

-

Sze

ść

modułów IGBT (falownik);

-

Trzy moduły dioda-tyrystor (prostownik);

-

Jeden moduł IGBT (Chopper).

-

Układ rezystorów hamowania zabudowany na chłodnicy wodnej w komorze bocznej (+C),

rezystory te poł

ą

czone s

ą

równolegle.

Napi

ę

cie zasilaj

ą

ce 500V lub 1000V nale

ż

y doprowadzi

ć

do zacisków izolatorów

przepustowych (+B-X1:L1, L2, L3) znajduj

ą

cych si

ę

w komorze przył

ą

czowej (+B).

W komorze

tej znajduj

ą

si

ę

równie

ż

listwy zaciskowe do przył

ą

czenia przewodów ochronnych. Maksymalny przekrój

przył

ą

czanego przewodu mo

ż

e wynosi

ć

185 mm

2

. Kable zasilaj

ą

ce lub przewody oponowe nale

ż

y

wprowadzi

ć

do komory przył

ą

czowej przez wpusty kablowe ognioszczelne.

2.2.2. Odpływ pomocniczy 42V AC

Zaciski tego odpływu znajduj

ą

si

ę

w komorze przył

ą

czowej +B-X3 :1, 2.

Obwód ten zawiera:

-

Bezpieczniki (+A-F23, 24);

-

Odpływ 0-42 transformatora (+A-T02);

-

Centralne (+Ad-F20) i blokuj

ą

ce (+Ad-F24) zabezpieczenie upływowe;

-

Stycznik (+Ad-K15);

-

Dławiki centralnego zabezpieczenia upływowego (+Ad-L21, 22);

-

Dławiki blokuj

ą

cego zabezpieczenia upływowego (+Ad-L23, 24)

;

2.2.3. Obwody pomocnicze

Obwody pomocnicze zasilane s

ą

za po

ś

rednictwem transformatorów pomocniczych.

Wszystkie transformatory s

ą

zabezpieczone przed przeci

ąż

eniem i zwarciem za pomoc

ą

bezpieczników zarówno po stronie pierwotnej jak i wtórnej.

Transformatory (+A-T01) (+A-T02) zasilane s

ą

po zamkni

ę

ciu Odł

ą

cznika głównego

głównego.

Transformator (+A-T01) zasila cewki styczników głównego i odpływów oraz układ

wentylatorów w komorze głównej (+A-M01÷02).

Transformator (+A-T02) zasila:

Napi

ę

ciem 42V (1)

-

Sterownik przekształtnika;

-

Cewki styczników pomocniczych;

-

Transformator +Ad-T03;

-

Zasilacz iskrobezpieczny (+D-G02);

background image

Strona

10

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

-

Zabezpieczenia;

-

Przetwornik cz

ę

stotliwo

ś

ci (+D-U04)

Napi

ę

ciem 42V (2)

-

Odpływ pomocniczy

Napi

ę

ciem 220V

-

Zasilacz nieiskrobezpieczny (+Ad-G01)

-

Układ wentylatorów (+C-M03, M04),

W obwód zasilania cewek styczników głównych wł

ą

czony jest styk ł

ą

cznika pozycyjnego (+A-

S01) sprz

ęż

onego z d

ź

wigni

ą

odł

ą

cznika, co powoduje wył

ą

czenie odpływów przez stycznik, przy

próbie rozwarcia styków odł

ą

cznika (+A-Q01). Układ ten zapewnia otwieranie styków

odł

ą

cznika w stanie bezpr

ą

dowym.

2.2.4. Obwody zabezpiecze

ń

Obwody pomiarowe zabezpiecze

ń

wyprowadzone do komory przył

ą

czowej oraz obwody

pomiarowe blokuj

ą

cych zabezpiecze

ń

upływowych s

ą

prowadzone przewodami o izolacji koloru

białego w dodatkowych białych koszulkach izolacyjnych o grubo

ś

ci 0,5 mm i wytrzymało

ś

ci

elektrycznej izolacji 3,5kV.

2.2.5. Zabezpieczenia odpływów

Zabezpieczenia nadmiarowopr

ą

dowe

Przemiennik cz

ę

stotliwo

ś

ci PCO-*/*/*/* nie jest wyposa

ż

ony w klasyczne zabezpieczenie

przeci

ąż

eniowe z przeka

ź

nikiem nadmiarowo-pr

ą

dowym, gdy

ż

ze wzgl

ę

du na szeroki zakres

zmian cz

ę

stotliwo

ś

ci napi

ę

cia wyj

ś

ciowego,

ż

adne z istniej

ą

cych zabezpiecze

ń

tego rodzaju nie

byłoby w stanie prawidłowo działa

ć

.

Ochron

ę

silników przed skutkami długotrwałych przeci

ąż

e

ń

zrealizowano poprzez

zastosowanie w układzie sterowania przemiennika specjalnego algorytmu.

Nastawa zabezpieczenia nadmiarowo-pr

ą

dowego odbywa si

ę

za po

ś

rednictwem ni

ż

ej

wymienionych parametrów:

I

max1

– (20…449)A, ograniczenie pr

ą

dowe dolne - warto

ść

długotrwałego ograniczenia

pr

ą

dowego. Jest to maksymalny długotrwały pr

ą

d wyj

ś

ciowy przemiennika dobierany ze

wzgl

ę

du na długotrwał

ą

obci

ąż

alno

ść

silnika zasilanego z przemiennika;

I

max2

– (30…450) A, ograniczenie pr

ą

dowe

ś

rodkowe - warto

ść

pr

ą

du przeci

ąż

enia w okre

ś

lonym

czasie t_ I

max2

;

t_ I

max2

– (6…60) min, czas przeci

ąż

enia pr

ą

dem o warto

ś

ci I

max2

;

I

max3

(40…480) A, ograniczenie pr

ą

dowe górne (1 min);

Sposób wyl. – (normalne lub natychmiastowe), parametr ten jest powi

ą

zany z parametrem I

max3

,

W przypadku gdy sposób wył

ą

czenia ustawimy na „normalne”, przy wzro

ś

cie pr

ą

du

powy

ż

ej nastawionego parametru I

max3

, nast

ą

pi obni

ż

anie cz

ę

stotliwo

ś

ci napi

ę

cia wyj

ś

ciowego

tak długo, dopóki pr

ą

d nie obni

ż

y swojej warto

ś

ci do poziomu I

max2

. W szczególnym przypadku

układ regulacji mo

ż

e doprowadzi

ć

do obni

ż

enia cz

ę

stotliwo

ś

ci do warto

ś

ci f

min

, a je

ż

eli i to nie

spowoduje obni

ż

enia pr

ą

du do warto

ś

ci

bezpiecznej to nast

ą

pi wył

ą

czenie nap

ę

du.

Pr

ą

d wyl. (I

skut_max

) – (4…999)A, pr

ą

d natychmiastowego wył

ą

czenia;

f

min

- cz

ę

stotliwo

ść

minimalna; dolna granica zakresu regulacji cz

ę

stotliwo

ś

ci roboczej napi

ę

cia

wyj

ś

ciowego przemiennika.


W przypadku, gdy pr

ą

d silnika przekroczy warto

ść

Prad wyl. nast

ą

pi natychmiastowe

wył

ą

czenie. Wył

ą

czenia spowodowane przeci

ąż

eniem wywołuj

ą

komunikat „Ifal>>”.

Zabezpieczenie zwarciowe

Ochron

ę

przekształtnika oraz stycznika zapewniaj

ą

bezpieczniki główne przemiennika –

500A aR.

Dodatkowo układ sterowania tranzystorów mocy na bie

żą

co analizuje warto

ść

pr

ą

du i

jego pochodn

ą

w ka

ż

dej gał

ę

zi inwertera reaguj

ą

c natychmiastowo, w czasie kilku

µ

s na

background image

Strona

11

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

przekroczenie poziomów progowych blokuj

ą

c tranzystory, to zabezpieczenie ma na celu

ochron

ę

modułów przemiennika. W przypadku zadziałania tego zabezpieczenia na

wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

komunikat „Fault FAL”.

Zabezpieczenie nadmiarowopr

ą

dowe i zwarciowe w przypadku „obej

ś

cia

Jako zabezpieczenia nadmiarowopr

ą

dowe odpływów głównych zastosowano mikroprocesorowe

zabezpieczenia (+Ad-F13, +Ad-F23) typu MiCOM P211, 3

÷

6A w poł

ą

czeniu z przekładnikami

pr

ą

dowymi (+A-T11

÷T

13, +A-T21

÷

T23) typu IZK… Przewody po stronie wtórnej przekładników

pr

ą

dowych przeplatane s

ą

przez otwory w obudowach zabezpiecze

ń

. Liczba przeplotów

dobierana jest indywidualnie pod wymagania u

ż

ytkownika. Parametry obwodów pomiarowych i

warto

ś

ci nastaw naniesione s

ą

na pokrywy frontowe zabezpiecze

ń

. Np.:

Pr

ą

d pierw.

= 250 A

pr

ą

d wtór.

=

5 A

przeploty

=

1

mno

ż

nik

x

50

nastawa

= 4,0 A

(200) A






1)





Rys. 7.1 Płyta czołowa zabezpieczenia typu MICOM P211

Zabezpieczenia MiCOM P211 chroni silniki przed:

Przeci

ąż

eniem,

Asymetri

ą

pr

ą

dów fazowych,

Zwarciem,

Zanikiem fazy.

Zabezpieczenia zabudowane s

ą

na konstrukcjach umo

ż

liwiaj

ą

cych łatwy demonta

ż

, celem

przeniesienia do strefy niezagro

ż

onej wybuchem i dokonania parametryzacji.

Nastawianie zabezpieczenia nadmiarowopr

ą

dowego MiCOM P211

W kolumnie

w oknie

przestawi

ć

tryb pracy z ON-LINE (realizacja

wszystkich

funkcji

zabezpieczeniowych)

na

tryb

OFF-LINE

(zablokowanie

funkcji

zabezpieczeniowych, mo

ż

liwo

ść

zmiany nastaw)

.

Funkcje klawiszy:

Przej

ś

cie do nast

ę

pnej pozycji menu (w gór

ę

) lub zwi

ę

kszenie warto

ś

ci nastawy;

Przej

ś

cie do nast

ę

pnej pozycji menu (w dół) lub zmniejszenie warto

ś

ci nastawy;

Przej

ś

cie (w prawo lub lewo) do s

ą

siedniej pozycji menu lub przej

ś

cie (w prawo lub lewo)

do zmienianej cyfry hasła;

background image

Strona

12

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Edycja/ zatwierdzenie nastaw.

Nastawy

Kolumna

Okno

Nastawa

warto

ść

przekładni przekładników pr

ą

dowych dzielona przez liczb

ę

przeplotów np. dla przekładnika 250/5A z dwoma przeplotami = 25.

1; konfiguracja przeka

ź

nika 13-14 – zadziałanie któregokolwiek z

zabezpiecze

ń

otwiera zestyk do chwili skasowania poprzez wej

ś

cie

S1-S2.

1; konfiguracja wej

ś

cia S1-S2 – kasowanie stanu zadziałania

zabezpiecze

ń

.

1; konfiguracja przeka

ź

nika 23-24 – pobudzenie je

ś

li nast

ą

pi

wył

ą

czenie zabezpieczenia ustawionego na wył

ą

cz.

1; konfiguracja przeka

ź

nika 23-24 – z podtrzymaniem zadziałania.

0; konfiguracja przeka

ź

nika 23-24 – przeka

ź

nik normalnie otwarty.

Zabezpieczenie przeci

ąż

eniowe I>:

warto

ść

pr

ą

du bazowego Ib; przeliczona na stron

ę

wtórn

ą

przekładników z uwzgl

ę

dnieniem liczby przeplotów;

próg odpadu [%Ib];

warto

ść

czasu t dla 6xIb (od 1 do 40s krok nastawy 1s);

1; wył

ą

czone kasowanie automatyczne;

1; zabezpieczenie zał

ą

czone, działa na wył

ą

czenie.

Zabezpieczenie zwarciowe I>>:

warto

ść

nastawy zabezpieczenia I>>, zakres nastawy 2

÷

12 Ib, krok

nastawy 1 Ib;

0; czas opó

ź

nienia równy 0;

1; zabezpieczenie zał

ą

czone, działa na wył

ą

czenie.

Zabezpieczenie podpr

ą

dowe I<:

0; zabezpieczenie odstawione.

Zabezpieczenie od pracy niepełnofazowej:

warto

ść

czasu zadziałania t (od 0,0s do 10,0s, krok nastawy 0,1s);

1; zabezpieczenie zał

ą

czone, działa na wył

ą

czenie.

Zabezpieczenie przed asymetri

ą

:

warto

ść

asymetrii w % (od 15% do 50%, krok nastawy 1%);

warto

ść

czasu zadziałania t (od 0,0s do 25,0s, krok nastawy 0,1s);

1; zabezpieczenie zał

ą

czone, działa na wył

ą

czenie.

Pozystorowe zabezpieczenie temperaturowe

Pozystorowe zabezpieczenie temperaturowe chroni klatkowe silniki asynchroniczne, których

background image

Strona

13

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

uzwojenie stojana (oraz ło

ż

yska) wyposa

ż

one zostało w czujniki, przed niedopuszczalnym nagrzaniem

w przypadku:

Pracy przy obni

ż

onym lub podwy

ż

szonym napi

ę

ciu,

Zahamowaniu wirnika,

Podwy

ż

szonej temperaturze otoczenia,

Utrudnionym chłodzeniu,

Wydłu

ż

onych czasach rozruchu i hamowania,

Du

ż

ej cz

ę

sto

ś

ci zał

ą

cze

ń

i pracy rewersyjnej.

Zabezpieczenie mo

ż

e kontrolowa

ć

czujniki pozystorowe lub/i bimetalowe. W celu ograniczenia

energii wyj

ś

ciowej obwodów pomiarowych zabezpiecze

ń

(+Ad-F15, +Ad-F25) Zastosowano barier

ę

dwukanałow

ą

(+Ad-B05).

Opcjonalnie istnieje mo

ż

liwo

ść

ci

ą

głej kontroli temperatury poprzez konwertery PT-100 (+Ad-B31÷B36).

Zabezpieczenia upływowe

Blokuj

ą

ce zabezpieczenia upływowe

Odpływy przemiennika posiadaj

ą

blokuj

ą

ce zabezpieczenia pływowe:

-

(+Ad-F14) – zabezpieczenie odpływów głównych;

-

(+Ad-F24) – zabezpieczenie odpływu pomocniczego 42V.

Zabezpieczenia te uniemo

ż

liwiaj

ą

podanie napi

ę

cia zasilania na odcinek sieci o obni

ż

onej

rezystancji izolacji poni

ż

ej rezystancji nastawczej. Kontrola stanu izolacji dokonywana jest przez

podł

ą

czenie punktu sztucznego zera dławików zainstalowanych w kontrolowanym obwodzie

poprzez zestyki „nz” stycznika do wej

ś

cia pomiarowego zabezpieczenia. Zestyki „nz” odł

ą

czaj

ą

obwód kontroli na czas zał

ą

czenia stycznika. Nastawa warto

ś

ci rezystancji zadziałania dla

zastosowanego zabezpieczenia dokonywana jest bezstopniowo, w zakresie 2 k

do 100 k

.

Dla warunków górniczych nale

ż

y nastawi

ć

rezystancj

ę

wg przepisów krajowych, w Polsce wg

PN-G-42040,1996:

Centralne zabezpieczenie upływowe

Odpływy główne przemiennika chronione s

ą

przez centralne zabezpieczenie stacji

zasilaj

ą

cej (transformatorowej), Odpływ 42V jest separowany galwanicznie od napi

ę

cia zasilania

przemiennika, dlatego te

ż

posiada odr

ę

bne centralne zabezpieczenie upływowe (+Ad-F20).

Centralne zabezpieczenie upływowe słu

ż

y do kontroli stanu rezystancji izolacji sieci po podaniu

napi

ę

cia. W przypadku gdy warto

ść

rezystancji izolacji jest mniejsza od warto

ś

ci nastawionej,

nast

ę

puje wył

ą

czenie kontrolowanej sieci spod napi

ę

cia. Nastawa warto

ś

ci rezystancji

zadziałania dla zastosowanego zabezpieczenia dokonywana jest bezstopniowo, w zakresie (2
÷100) k

. Dla warunków górniczych nale

ż

y nastawi

ć

rezystancj

ę

wg przepisów krajowych, w

Polsce wg PN-G-42040,1996:

Zabezpieczenie przed wzrostem rezystancji uziemienia

Jako zabezpieczenie przed wzrostem rezystancji uziemienia zastosowano przeka

ź

niki

(+Ad-F16). Wzrost rezystancji uziemienia powy

ż

ej 80

±

20

, zwarcie, przerwanie p

ę

tli

pomiarowej lub zanik napi

ę

cia zasilania – powoduje zmian

ę

poło

ż

enia styków wykonawczych.

P

ę

tla pomiarowa jest zamykana diod

ą

prostownicz

ą

krzemow

ą

(odpowiednio

spolaryzowan

ą

).

Wymagania odno

ś

nie stosowania kontroli ci

ą

gło

ś

ci uziemienia reguluj

ą

przepisy krajowe.

Przeka

ź

nik (+Ad-F16) stanowi wyposa

ż

enie opcjonalne przemiennika. Przeka

ź

nik

ten mo

ż

e tak

ż

e pełni

ć

funkcje separatora sygnałów dwustanowych.

Układ kontroli zabezpiecze

ń

upływowych

W zwi

ą

zku z konieczno

ś

ci

ą

dokonywania okresowych kontroli sprawno

ś

ci zabezpiecze

ń

upływowych wprowadzony został specjalny układ kontroli. Kontrola zabezpiecze

ń

upływowych

dokonywana jest za pomoc

ą

przycisku „TEST” (pulpit).

Układ kontroli działa tylko w stanie „GOTOWO

ŚĆ

”. Sprawdzenie zabezpiecze

ń

upływowych polega na doziemieniu obwodu pomiarowego przez okre

ś

lon

ą

rezystancj

ę

. W

czasie kontroli sprawdzane s

ą

wszystkie zabezpieczenia upływowe, równoczesno

ść

kontroli

zabezpiecze

ń

zapewnia stycznik pomocniczy (+Ad-K14). Zadziałanie zabezpiecze

ń

upływowych

jest sygnalizowane przez diody LED zabudowane w pulpicie dodatkowo sterownik sprawdza czy

background image

Strona

14

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

wszystkie zabezpieczenia upływowe wykonały test poprawnie i stosowny komunikat wy

ś

wietlany

jest na wy

ś

wietlaczu LCD.

Cz

ę

stotliwo

ść

dokonywania testu zabezpiecze

ń

upływowych jest okre

ś

lona przez przepisy krajowe.

Kasowanie awarii

Stany awaryjne: zwarcie, przeci

ąż

enie, asymetria odpływów głównych, mo

ż

na potwierdzi

ć

wył

ą

cznie ł

ą

cznikiem „RESET” (+A-S04), zabudowanym w komorze głównej, po usuni

ę

ciu

przyczyny awarii. Ł

ą

cznik (+A-S02) sterowany jest za pomoc

ą

specjalnego klucza.

2.2.6. Obwody iskrobezpieczne

Obwody iskrobezpieczne przeznaczone s

ą

do sterowania i wizualizacji pracy

przemiennika cz

ę

stotliwo

ś

ci. Urz

ą

dzenia towarzysz

ą

ce zostały zabudowane w komorze

sterowania +D. Zaciski nieiskrobezpieczne tych urz

ą

dze

ń

s

ą

poł

ą

czone ze sterownikiem

nadrz

ę

dnym, natomiast iskrobezpieczne wyprowadzone na zaciski przył

ą

czowe do komory +E.

Obwody iskrobezpieczne prowadzone s

ą

przewodami o izolacji koloru niebieskiego w

dodatkowych niebieskich koszulkach izolacyjnych o grubo

ś

ci 0,5 mm i wytrzymało

ś

ci

elektrycznej izolacji 3,5kV.

Przewody obwodów iskrobezpiecznych i nieiskrobezpiecznych grupowane s

ą

w oddzielne

wi

ą

zki.

Zasilanie wszystkich urz

ą

dze

ń

towarzysz

ą

cych jest dobrane w taki sposób, aby w

ż

adnym

przypadku nie zostało przekroczone maksymalne napi

ę

cie Um.

3. Instrukcje bezpiecze

ń

stwa

3.1. Transport

Od wytwórcy do odbiorcy przemiennik ognioszczelny powinien by

ć

transportowany krytymi

ś

rodkami transportu, zapewniaj

ą

cymi ochron

ę

przed opadami atmosferycznymi.

Przed załadowaniem przemiennika nale

ż

y sprawdzi

ć

, czy wszystkie elementy s

ą

dokr

ę

cone,

drzwi i pokrywy zamkni

ę

te a wpusty kablowe za

ś

lepione.

W czasie transportu nie nale

ż

y dopu

ś

ci

ć

do gwałtownych wstrz

ą

sów, które mog

ą

uszkodzi

ć

aparatur

ę

przemiennika.

Przemiennik wyposa

ż

ony jest w uchwyty, zabudowane w górnej cz

ęś

ci obudowy,

przeznaczone do podnoszenia podczas transportu oraz sanie z otworami umo

ż

liwiaj

ą

cymi

ewentualny transport po sp

ą

gu.

3.2. Magazynowanie

Przemiennik ognioszczelny nale

ż

y przechowywa

ć

w pomieszczeniach magazynowych

zamkni

ę

tych, chroni

ą

cych go przed szkodliwymi warunkami atmosferycznymi oraz

ś

rodkami

agresywnymi powoduj

ą

cymi korozj

ę

w temperaturze otoczenia od –20

o

C do 40

o

C i wilgotno

ś

ci

wzgl

ę

dnej nie przekraczaj

ą

cej 75%. Na czas przechowywania nale

ż

y Upewni

ć

si

ę

ż

e chłodnice nie

zawieraj

ą

wody.

W czasie przechowywania nale

ż

y zwróci

ć

szczególn

ą

uwag

ę

na zabezpieczenie aparatury i

urz

ą

dze

ń

elektrycznych przed zawilgoceniem. Po dłu

ż

szym magazynowaniu, przed oddaniem

przemiennika do eksploatacji nale

ż

y przeprowadzi

ć

kontrol

ę

aparatury elektrycznej i mechanizmów.

Kontrol

ę

stacji nale

ż

y równie

ż

przeprowadzi

ć

po transporcie od wytwórcy, przed transportem

do miejsca zainstalowania.

3.3. Instalowanie i monta

ż

3.3.1. Miejsce instalacji

W miejscu zainstalowania przemiennika nale

ż

y go ustawi

ć

poziomo. Dopuszczalne odchylenie

od poziomu nie powinno przekracza

ć

10

o

.

Instalacja zasilaj

ą

ca przemiennik musi by

ć

zabezpieczona przed skutkami zwar

ć

, przeci

ąż

e

ń

oraz musi zawiera

ć

zabezpieczenia upływowe – blokuj

ą

ce i centralne – zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cymi

przepisami.

Przy doborze przekroju i długo

ś

ci przewodów nale

ż

y mie

ć

na uwadze:

background image

Strona

15

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

dopuszczalne spadki napi

ęć

;

pr

ą

dy znamionowe;

elektryczne parametry jednostkowe przewodów oponowych lub kabli (pojemno

ść

i

indukcyjno

ść

)

parametry (L

Omax

, C

Omax

) przeka

ź

ników.

Wymogi odno

ś

nie pomieszcze

ń

, w których ma by

ć

zainstalowany przemiennik

Pomieszczenia powinny spełnia

ć

wymagania obowi

ą

zuj

ą

cych norm i przepisów w zakresie

zachowania bezpiecze

ń

stwa w wyrobiskach zakładów górniczych. Je

ż

eli urz

ą

dzenie nara

ż

one jest

na opady wody kapi

ą

cej nale

ż

y osłoni

ć

pionowe szczeliny ognioszczelne;

Miejsce ustawienia przemiennika powinno zapewnia

ć

wygodny dost

ę

p do wszystkich

przyrz

ą

dów oraz zapewnia

ć

dogodne warunki konserwacji, obsługi i eksploatacji. Odległo

ść

przemiennika od ociosu lub innych urz

ą

dze

ń

powinna umo

ż

liwi

ć

otwarcie drzwi komór oraz

swobodne wykonanie czynno

ś

ci zwi

ą

zanych z obsług

ą

.

3.3.2. Sprawdzenie przed monta

ż

em

Nowo wyprodukowany przemiennik jest szczegółowo sprawdzony. Przed przyst

ą

pieniem

do monta

ż

u i uruchomienia przemiennika nale

ż

y sprawdzi

ć

stan jego najwa

ż

niejszych

elementów, gdy

ż

mogły one ulec uszkodzeniu w czasie magazynowania i transportu.

Nale

ż

y:

Sprawdzi

ć

stan pokrycia osłony i mechanizmów, miejsca uszkodzone w czasie transportu nale

ż

y

pomalowa

ć

lakierem tego samego koloru,

Sprawdzi

ć

stan uchwytów transportowych,

Usun

ąć

wszystkie zewn

ę

trzne zabrudzenia,

Oczy

ś

ci

ć

z kurzu oraz usun

ąć

plamy z powierzchni wzierników,

Nasmarowa

ć

zewn

ę

trzne mechanizmy,

Sprawdzi

ć

elementy manipulacyjne,

Oczy

ś

ci

ć

wn

ę

trza wszystkich komór,

Sprawdzi

ć

(wizualnie) stan wszystkich wbudowanych aparatów i ich mechanizmów, oczy

ś

ci

ć

z zabrudze

ń

i kurzu, miejsca niedost

ę

pne zaleca si

ę

przedmucha

ć

spr

ęż

onym powietrzem,

Sprawdzi

ć

dokr

ę

cenie

ś

rub i nakr

ę

tek obwodów głównych,

Sprawdzi

ć

stan elementów izolacyjnych, izolatory oczy

ś

ci

ć

z kurzu i zabrudze

ń

,

Sprawdzi

ć

wyzerowanie mierników napi

ę

cia,

Starannie usun

ąć

wszelkie zanieczyszczenia powierzchni tworz

ą

cych szczeliny ognioszczelne i

zabezpieczy

ć

je smarem antykorozyjnym.

3.3.3. Monta

ż

elektryczny

W celu ułatwienia monta

ż

u elektrycznego urz

ą

dzenia, w komorach przył

ą

czowych

zamieszcza si

ę

– tabliczki przedstawiaj

ą

ce rozmieszczenie zacisków.

background image

Strona

16

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Rys 3.1 Przykładowa tabliczka przedstawiająca rozmieszczenie zacisków w komorze przyłączowej

(tabliczka jest naklejana na wewnętrznej stronie drzwi komory)

1. Sprawdzi

ć

zgodno

ś

ci poł

ą

czenia zacisków wszystkich transformatorów na odpowiednie

napi

ę

cie sieci. Sprawdzenie obejmuje poł

ą

czenia stron pierwotnych transformatorów:



(+A-T01),



(+A-T02),

2. Podł

ą

czy

ć

kabel (przewód) zasilaj

ą

cy przemiennik na zaciski:



(+B-X1: L1, L2, L3);

3. Podł

ą

czy

ć

przewody odpływowe na zaciski:

Odpływy główne:



(+B-X2 : 1U, 1V, 1W) – odpływ 1,



(+B-X2 : 2U, 2V, 2W) – odpływ 2,

Odpływ pomocniczy 42V AC:



(+B-X3 : 1, 2)

4. Podł

ą

czy

ć

obwody kontroli ci

ą

gło

ś

ci uziemienia przynale

ż

ne odpływom głównym -OPCJA.



(+B-X4 : 5, 6) – odpływ 1,



(+B-X4 : 7, 8) – odpływ 2,

5. Podł

ą

czy

ć

obwody zabezpiecze

ń

pozystorowych przynale

ż

nych poszczególnym odpływom.



(+B-X4 : 1, 2) – odpływ 1,



(+B-X4 : 3, 4) – odpływ 2,

6. Podł

ą

czy

ć

obwody kontroli temperatury (PT-100) przynale

ż

ne odpływom głównym.



(+B-X4 : 9÷14) – odpływ 1



(+B-X4 : 15÷20) – odpływ 2

7.

ś

yły ochronne przewodów i inne elementy konstrukcyjne kabli lub przewodów (przewidziane

do podł

ą

czenia z SUPO) podł

ą

czy

ć

na zaciski uziemiaj

ą

ce wewn

ą

trz komory przył

ą

czowej.

8. Podł

ą

czy

ć

obwody sterowania do listew zaciskowych (+E-X) wg dokumentacji systemowej.

background image

Strona

17

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Rys 3.2 Przykładowa tabliczka przedstawiająca rozmieszczenie zacisków w komorze przyłączowej obwodów

iskrobezpiecznych (tabliczka jest naklejana na wewnętrznej stronie drzwi komory)

Uwagi:

Przewody lub kable wprowadza

ć

do komór przył

ą

czowych wył

ą

cznie poprzez wpusty kablowe.

Monta

ż

wpustu nale

ż

y przeprowadzi

ć

zgodnie z instrukcj

ą

dla danego typu wpustu.

Niewykorzystane gniazda wpustów nale

ż

y za

ś

lepi

ć

.

Przekrój przewodów lub kabli nale

ż

y dobra

ć

zgodnie z odpowiednimi przepisami pa

ń

stwowymi.

Monta

ż

przewodów (kabli) nale

ż

y wykona

ć

z du

żą

staranno

ś

ci

ą

i dokładno

ś

ci

ą

.

Ochrona przeciwpora

ż

eniowa

!

Obudowa stacji musi by

ć

podł

ą

czona z systemem uziemiaj

ą

cych

przewodów ochronnych (SUPO) przez zacisk uziemiaj

ą

cy (PE).

3.4. Zasady bezpiecznej eksploatacji

W celu zapewnienia prawidłowej i bezpiecznej pracy urz

ą

dzenia, jak równie

ż

poszczególnych jego podzespołów nale

ż

y przestrzega

ć

poni

ż

szych warunków:

Przemiennik przeznaczony jest do pracy w podziemnych wyrobiskach górniczych kopal

ń

niemetanowych i metanowych zaliczanych do stopnia „a”, „b”, „c” niebezpiecze

ń

stwa

wybuchu metanu oraz do pomieszcze

ń

klasy „A” i „B” zagro

ż

enia wybuchem pyłu

w

ę

glowego.

Przemiennik ognioszczelny musi by

ć

wył

ą

czony spod napi

ę

cia w razie przekroczenia

zawarto

ś

ci metanu zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cymi przepisami krajowymi.

Temperatura otoczenia podczas pracy nie mo

ż

e wykracza

ć

poza zakres okre

ś

lony w danych

znamionowych.

Napi

ę

cie zasilania nie mo

ż

e wykracza

ć

poza zakres okre

ś

lony w danych znamionowych.

Nie nale

ż

y podł

ą

cza

ć

do przemiennika silników o ł

ą

cznym pr

ą

dzie znamionowym wy

ż

szym

ni

ż

okre

ś

lony w danych znamionowych przemiennika.

Miejsce zainstalowania urz

ą

dzenia nale

ż

y dobra

ć

uwzgl

ę

dniaj

ą

c mo

ż

liwe nara

ż

enia

mechaniczne, klimatyczne oraz stopie

ń

ochrony obudowy urz

ą

dzenia.

3.5.

Ś

rodki bezpiecze

ń

stwa przeciwwybuchowego i przeciwpora

ż

eniowego

background image

Strona

18

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Obudowa jest w wykonaniu przeciwwybuchowym. Decyduj

ą

ce znaczenie dla zachowania

tej cechy ma dbało

ść

o prawidłowy stan przej

ść

ognioszczelnych oraz odpowiedni monta

ż

podzespołów i pokryw.

Niedopuszczalne jest u

ż

ytkowanie urz

ą

dzenia w przypadku gdy jego obudowa jest

uszkodzona.

Niedopuszczalne jest u

ż

ytkowanie przemiennika z brakuj

ą

cymi

ś

rubami w pokrywach,

uszkodzonymi wziernikami lub uszkodzon

ą

szyb

ą

panelu operatorskiego!

Ś

ruby mocuj

ą

ce pokrywy musz

ą

by

ć

klasy mechanicznej co najmniej 8.8.

Niewykorzystane gniazda wpustów kablowych nale

ż

y odpowiednio za

ś

lepi

ć

za pomoc

ą

korków za

ś

lepiaj

ą

cych.

Kable lub przewody oponowe zasilaj

ą

ce i odpływu wprowadzone do obudowy urz

ą

dzenia

poprzez wpusty kablowe powinny by

ć

starannie zadławione.

Niedozwolone jest stosowanie innych cz

ęś

ci zamiennych ni

ż

wymienionych w wykazie cz

ęś

ci

zamiennych (patrz instrukcje obudowy).

Urz

ą

dzenia elektryczne s

ą

ź

ródłem niebezpiecze

ń

stwa. Opisane tutaj

urz

ą

dzenia przewodz

ą

niebezpieczne napi

ę

cia i steruj

ą

obracaj

ą

cymi

si

ę

elementami mechanicznymi. W nast

ę

pstwie nieprzestrzegania

wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji oraz zasad bezpiecze

ń

stwa

mo

ż

e doj

ść

do

ś

mierci lub powa

ż

nych uszkodze

ń

ciała, a tak

ż

e do

zniszczenia urz

ą

dzenia.

Podczas prac przy urz

ą

dzeniu zalecana jest szczególna ostro

ż

no

ść

. Bł

ę

dna parametryzacja

mo

ż

e spowodowa

ć

uszkodzenie urz

ą

dzenia lub całego nap

ę

du.

Monta

ż

, uruchomienie, kontrol

ę

i konserwacj

ę

przemiennika nale

ż

y powierzy

ć

pracownikom

o wysokich kwalifikacjach zawodowych, posiadaj

ą

cych uprawnienia do wykonywania robót

przy urz

ą

dzeniach elektroenergetycznych i przeszkolonych przez producenta. Prace przy

przygotowaniu i uruchomieniu urz

ą

dzenia musz

ą

by

ć

wykonane przez dwie osoby.

Przed otwarciem komory przył

ą

czowej jak równie

ż

przed demonta

ż

em osłony odł

ą

cznika

pomocniczego oraz odł

ą

cznika głównego w komorze głównej nale

ż

y w podstacji odł

ą

czy

ć

(izolowa

ć

) zasilanie przemiennika. Urz

ą

dzenie odł

ą

czaj

ą

ce (izoluj

ą

ce) powinno by

ć

zabezpieczone przed nieuprawnionym, nieuwa

ż

nym lub pomyłkowym zamkni

ę

ciem. Po

otwarciu komory sprawdzi

ć

wska

ź

nikiem brak napi

ę

cia.

Przed otwarciem komory głównej w strefie zagro

ż

onej wybuchem nale

ż

y odczeka

ć

czas 10

minut w celu rozładowania kondensatorów wewn

ę

trznych układów elektronicznych, czas

liczony jest od chwili wył

ą

czenia przemiennika odł

ą

cznikiem głównym.

Przed rozpocz

ę

ciem prac na silnikach lub przewodach odpływowych, nale

ż

y w podstacji

odł

ą

czy

ć

(izolowa

ć

) zasilanie przemiennika. Urz

ą

dzenie odł

ą

czaj

ą

ce (izoluj

ą

ce) powinno by

ć

zabezpieczone przed nieuprawnionym, nieuwa

ż

nym lub pomyłkowym zamkni

ę

ciem.

Przed otwarciem komory aparaturowej nale

ż

y wył

ą

czy

ć

odł

ą

cznik główny oraz odczeka

ć

2

min. Przed otwarciem

Przed zał

ą

czeniem napi

ę

cia sieci nale

ż

y sprawdzi

ć

, czy nap

ę

d mo

ż

e si

ę

obraca

ć

, nie

stwarzaj

ą

c zagro

ż

enia dla ludzi i materiałów.

Nastawy zabezpiecze

ń

nadmiarowo-pr

ą

dowych powinny uwzgl

ę

dnia

ć

podł

ą

czone obci

ąż

enie

oraz przepisy krajowe.

Nastawy zabezpiecze

ń

upływowych powinny spełnia

ć

wymagania przepisów krajowych.

background image

Strona

19

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Przekrój

ż

ył roboczych kabli lub przewodów oponowych zasilaj

ą

cych i odpływu nale

ż

y dobra

ć

zgodnie z przepisami. Instalacja zasilaj

ą

ca przemiennik musi by

ć

zabezpieczona przed

skutkami zwar

ć

, przeci

ąż

e

ń

oraz musi zawiera

ć

zabezpieczenia upływowe – blokuj

ą

ce i

centralne – zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cymi przepisami. Przy doborze przekroju i długo

ś

ci

przewodów nale

ż

y mie

ć

na uwadze tak

ż

e ich elektryczne parametry jednostkowe

(pojemno

ść

i indukcyjno

ść

).

Nale

ż

y wykonywa

ć

bie

żą

ce kontrole poprawno

ś

ci działania zabezpiecze

ń

upływowych.

Eksploatacja urz

ą

dzenia bez sprawnie działaj

ą

cych zabezpiecze

ń

upływowych jest

niedopuszczalna.

Niedozwolone jest stosowanie innych cz

ęś

ci zamiennych ni

ż

wymienionych w wykazie cz

ęś

ci

zamiennych.

Przed podj

ę

ciem prac zwi

ą

zanych ze

ś

wiatłowodami nale

ż

y upewni

ć

si

ę

ż

e

ź

ródła sygnału

optycznego zostały pozbawione zasilania. Dokonuj

ą

c poł

ą

cze

ń

ś

wiatłowodów nale

ż

y

zachowa

ć

szczególn

ą

ostro

ż

no

ść

.

3.6. Konserwacja i naprawa

Osłona ognioszczelna zabezpieczona jest przed korozj

ą

powłokami malarskimi. Płaszczyzny

ą

cz ognioszczelnych s

ą

opcjonalnie pokryte cienk

ą

warstw

ą

wazeliny bezkwasowej, zabezpie-

czone s

ą

preparatem “MOLYKOTE 3402” lub

ś

rodkiem „Edelstahl – spray”. Drobne elementy

np.

ś

ruby, wkr

ę

ty itp. s

ą

zabezpieczone powłokami galwanicznymi.

!

Zabronione jest wykonywanie prac konserwacyjnych i remontowych podczas pracy
przemiennika. W trakcie wykonywania prac konserwacyjnych i remontowych nale

ż

y

wykluczy

ć

mo

ż

liwo

ść

przypadkowego uruchomienia przemiennika.

Prace konserwacyjne i remontowe musz

ą

by

ć

prowadzone przez wyszkolony

personel i zgodnie z przepisami i instrukcjami BHP.

W czasie u

ż

ytkowania obudowy nale

ż

y po ka

ż

dorazowym otwarciu komory zabezpieczy

ć

powierzchnie ognioszczelne przed korozj

ą

i zanieczyszczeniami.

Co najmniej raz do roku sprawdzi

ć

stan powierzchni ognioszczelnych oraz stan

ś

rub ł

ą

cz

ą

cych

poszczególne podzespoły

3.7. Gwarancja na urz

ą

dzenie

W okresie gwarancji u

ż

ytkownik jest zobowi

ą

zany informowa

ć

producenta lub jego przedstawiciela,

o wszystkich usterkach oraz stwierdzonych nieprawidłowo

ś

ciach w pracy urz

ą

dzenia.

Dokonywanie zmian w układzie poł

ą

cze

ń

elektrycznych, napraw nieuj

ę

tych w instrukcjach

doł

ą

czonych do urz

ą

dzenia powoduje utrat

ę

gwarancji.

Producent

nie

ponosi

odpowiedzialno

ś

ci

za

szkody

powstałe

wskutek

u

ż

ycia

nieodpowiednich cz

ęś

ci i wyposa

ż

enia.

3.8. Sterowanie

3.8.1. Stany pracy przemiennika cz

ę

stotliwo

ś

ci

Przemiennik PCO-*/*/*/* mo

ż

e przyjmowa

ć

jeden z pi

ę

ciu stanów wymienionych w Tabeli 7.1.

Stanom tym odpowiadaj

ą

równie

ż

okre

ś

lone stany przekształtnika i aparatury ł

ą

czeniowej.

Tabela 7.1 Stany przemiennika cz

ę

stotliwo

ś

ci PCO-*/*/*/*

background image

Strona

20

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Stan

PCO-*/*/*/*

Odł

ą

cznik

główny

(+A-Q01)

Stycznik

główny

(+A-K01)

Stycznik

odpływów

(+A-K02)

Komentarz

POSTÓJ

OFF

OFF

OFF

- brak napi

ę

cia zasilania na dopływie lub

odł

ą

cznik główny rozwarty,

- brak napi

ęć

w układach przemiennika z

wyj

ą

tkiem okre

ś

lonego czasu

(np. 7 min.) po wył

ą

czeniu zasilania.

GOTOWO

ŚĆ

ON

OFF

OFF

- Zasilane s

ą

obwody siłowe oraz obwody

sterowania

- Styczniki główny oraz odpływu pozostaj

ą

otwarte

- dost

ę

pne informacje na wy

ś

wietlaczu,

- mo

ż

liwa parametryzacja przekształtnika

PRACA

ON

ON

ON

- styczniki główny i odpływu zał

ą

czony,

- przekształtnik pracuje zgodnie z ustalonym
algorytmem,

- parametryzacja niedost

ę

pna.

Ą

D

ON

OFF

OFF

- stan spowodowany awari

ą

przekształtnika lub

dodatkowego wyposa

ż

enia, a tak

ż

e

przekroczeniem dopuszczalnych parametrów
kontrolowanych (przekroczenie dopuszczalnej
temperatury, brak potwierdze

ń

zadziałania

styczników itp.),

- wy

ś

wietlanie komunikatu(ów) o rodzaju

niesprawno

ś

ci (nr-u bł

ę

du i komentarza

tekstowego),

- parametryzacja niedost

ę

pna


Sterowanie prac

ą

przemiennika mo

ż

e odbywa

ć

si

ę

w dwóch trybach – lokalnym i zdalnym.

Wyboru trybu sterowania dokonuje si

ę

w stanie „Wył

ą

czony” za pomoc

ą

przycisków pulpitu

operatorskiego.

3.8.2. Tryb pracy obej

ś

cie

Tryb pracy obej

ś

cie jest dost

ę

pny tylko w wersji PCO-*/*/*/2. Tryb obej

ś

cie jest u

ż

ywany

wówczas gdy nast

ą

pi awaria przekształtnika. Polega on na zał

ą

czeniu stycznika obej

ś

cia (+A-K03),

z pomini

ę

ciem obwodów przekształtnika. Styczniki (+A-K01, +A-K02) s

ą

blokowane elektrycznie

przez zestyki pomocnicze stycznika (+A-K03). Rol

ę

zabezpieczenia nadmiaropr

ą

dowego i

zwarciowego w przypadku trybu obej

ś

cia przejmuj

ą

przeka

ź

niki (+Ad-F13, +Ad-F23). Podczas

normalnej pracy zarówno stycznik (+A-K03) oraz przeka

ź

niki (+Ad-F13, +Ad-F23) s

ą

blokowane

elektrycznie.

3.8.3. Sterowanie lokalne

Sterowanie lokalne odbywa si

ę

za pomoc

ą

pulpitu operatorskiego ognioszczelnego

zabudowanego w pokrywie komory sterowania. Do sterowania lokalnego słu

ż

y 6 przycisków

oznaczonych jako: „ZAŁ”, „WYŁ”, „START”, „ STOP”, „f+”, „f-”. Sygnały dwustanowe z przycisków
doprowadzone s

ą

do sterownika nadrz

ę

dnego (+D-A02)

3.8.4. Sterowanie zdalne

Sterowanie

zdalne

mo

ż

e

odbywa

ć

si

ę

za

pomoc

ą

sygnałów

dwustanowych

iskrobezpiecznych, lub za po

ś

rednictwem ł

ą

czy transmisyjnych RS 485. Do celów sterowania

background image

Strona

21

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

zdalnego w przemienniku zabudowane s

ą

opcjonalnie separatory sygnałów dwustanowych lub/i

separatory transmisji.

3.8.5. Sterowanie za pomoc

ą

separatorów wej

ść

i wyj

ść

Wej

ś

cia dwustanowe iskrobezpieczne (z kontrol

ą

linii przez diody prostownicze) wyprowadza

si

ę

z trzech separatorów (+D-K31, +D-K32, +D-K33) na zaciski (+E-X7:1-2, 3-4, 5-6). Wyj

ś

cia

dwustanowe nieiskrobezpieczne tych separatorów odzwierciedlaj

ą

ce stany wej

ść

iskrobezpiecznych

doprowadza si

ę

do wej

ść

dwustanowych sterownika nadrz

ę

dnego przemiennika (+D-A02).

Wej

ś

cia dwustanowe iskrobezpieczne do zdalnego zadawania cz

ę

stotliwo

ś

ci sygnałem np.

5÷15 Hz, lub/i do kontroli czujników pr

ę

dko

ś

ci (standard namur) wyprowadza si

ę

z trzech

separatorów (+D-U51, +D-U52, +D-U53) na zaciski (+E-X7:6-7, 8-9, 9-10). Wyj

ś

cia analogowe

nieiskrobezpieczne 0/4-20 mA, separatorów wprowadza si

ę

do wej

ść

analogowych sterownika

nadrz

ę

dnego.

Analogowe wej

ś

cia iskrobezpieczne do zdalnego zadawania cz

ę

stotliwo

ś

ci lub/i separacji

sygnału analogowego 0/4-20mA wyprowadza si

ę

z separatora (+D-U71) na zaciski (+E-X6:1-2, 4-5

dla nadajników pasywnych) oraz (+E-X6: 2-3, 5-6 dla nadajników aktywnych). Separator (+D-
U71)mo

ż

e wyst

ę

powa

ć

w wersji jedno, lub dwu kanałowej. Wyj

ś

cia analogowe nieiskrobezpieczne

0/4-20 mA, separatora wprowadza si

ę

do wej

ść

analogowych sterownika nadrz

ę

dnego (+D-A02).

Wej

ś

cia dwustanowe iskrobezpieczne (standard namur) do odseparowania sygnałów

dwustanowych lub/i kontroli czujników pr

ę

dko

ś

ci wyprowadza si

ę

z separatora (+D-U21) na zaciski

(+E-X9: 1-2, 3-4, 5-6, 7-8). Separator (+D-U21) mo

ż

e wyst

ę

powa

ć

w wersji dwu lub

czterokanałowej. Wyj

ś

cia dwustanowe nieiskrobezpieczne tego separatora odzwierciedlaj

ą

ce stany

wej

ść

iskrobezpiecznych doprowadza si

ę

do wej

ść

dwustanowych sterownika nadrz

ę

dnego

przemiennika (+D-A02).

Informacje zwrotne z przemiennika do zewn

ę

trznego urz

ą

dzenia steruj

ą

cego dost

ę

pne s

ą

za

pomoc

ą

wyj

ść

dwustanowych iskrobezpiecznych wyprowadzonych z przeka

ź

nikowych modułów

separuj

ą

cych(+D-K41÷44). Stan wyj

ś

cia iskrobezpiecznego odzwierciedla stan przeka

ź

nikowego

wyj

ś

cia sterownika (+D-A02).

Opisane powy

ż

ej separatory montuje si

ę

w komorze sterowania (+D) a ich zaciski

iskrobezpieczne wyprowadza si

ę

poprzez przepusty izolacyjne ognioszczelne do komory

przył

ą

czowej obwodów iskrobezpiecznych (+E). Separatory te stanowi

ą

wyposa

ż

enie opcjonalne.

Sterowanie ognioszczelnym przemiennikiem cz

ę

stotliwo

ś

ci mo

ż

e odbywa

ć

si

ę

za pomoc

ą

tych

separatorów na wiele sposobów w zale

ż

no

ś

ci od zapotrzebowania. Nieiskrobezpieczne obwody tych

separatorów nie s

ą

ś

ci

ś

le przypisane do okre

ś

lonych wej

ść

/wyj

ść

sterownika nadrz

ę

dnego na

schematach

301.110-E-01

oraz

301.110-E-02

przedstawiono

przykładow

ą

konfiguracj

ę

.

Iskrobezpieczne obwody tych separatorów s

ą

natomiast dokładnie przypisane do okre

ś

lonych

zacisków i nie mog

ą

ulec zmianie.

3.8.6. Obwód kontroli wył

ą

czników awaryjnych

Do kontroli obwodu iskrobezpiecznych wył

ą

czników bezpiecze

ń

stwa mo

ż

na zastosowa

ć

przeka

ź

nik bezpiecze

ń

stwa +D-K61. Przeka

ź

nik ten kontroluje obwodem iskrobezpiecznym stan

styków wył

ą

czników (styki NC) oraz odwzorowuje ich stan stykami po stronie nieiskrobezpiecznej.

Styki po stronie nieiskrobezpiecznej w przypadku zadziałania powoduj

ą

otwarcie styczników

głównego oraz odpływów. Przeka

ź

nik bezpiecze

ń

stwa po zadziałaniu pozostaje w stanie blokowania

do momentu potwierdzenia awarii. Potwierdzenie awarii mo

ż

e odbywa

ć

si

ę

za pomoc

ą

ł

ą

cznika po

stronie iskrobezpiecznej lub nieiskrobezpieczne w zale

ż

no

ś

ci od konfiguracji. Wej

ś

cia dwustanowe

iskrobezpieczne (z kontrol

ą

linii przez diody prostownicze) do kontroli wył

ą

czników awaryjnych

wyprowadza na zaciski (+E-X X10:1÷9). Przeka

ź

nik ten posiada tak

ż

e wyj

ś

cie dwustanowe

iskrobezpieczne , które wyprowadza si

ę

na zaciski (+E-X10:10-11).

3.8.7. Transmisja danych

Transmisja

danych

mo

ż

e

dobywa

ć

si

ę

zarówno

za

pomoc

ą

konwerterów

ś

wiatłowodowych oraz separatorów linii RS.

background image

Strona

22

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Separatory linii RS (+D-U01, +D-U02, +D-U03) montuje si

ę

w komorze sterowania (+D), a

ich zaciski iskrobezpieczne wyprowadza si

ę

na zaciski (+E-X8: 1÷4, 5÷8, 9÷12).

Konwertery

ś

wiatłowodowe (+D-U11, +D-U12) montuje si

ę

w komorze sterowania (+D).

Przył

ą

cza optyczne tych separatorów wyprowadza si

ę

do komory obwodów iskrobezpiecznych

(+E) przez przepusty izolacyjne ognioszczelne na zł

ą

cza (+E-XOPTO: A1-TD, A1-RD, B1-TD,

B1-RD, A2-TD, A2-RD, B2-TD, B2-RD).

Nieskrobezpieczne zaciski transmisji separatorów/konwerterów transmisji ł

ą

czy si

ę

z

portami transmisji sterownika (+D-A02).

Separatory linii RS oraz Konwertery

ś

wiatłowodowe umo

ż

liwiaj

ą

komunikacj

ę

w celu

wizualizacji i sterowania. poprzez przepusty izolacyjne ognioszczelne.

3.8.8. Sygnalizacja

Do sygnalizacji stanów pracy i stanów awaryjnych przewidziano układ diod

elektroluminescencyjnych umieszczonych w pulpicie operatorskim.

Rys. 3.8 Przykładowa konfiguracja pulpitu operatorskiego

Diody sygnalizują:

ZAS

– Obecność napięcia;

BZU

– Zadziałało zabezpieczenie blokujące odpływy gł.

GOTÓW – Stan gotowości przemiennika;

BEZP

– Uszkodzone bezpieczniki główne

PRACA – Stan pracy inwertera;

TEMP1

– Przekroczona temp. silnika odpływu 1

BŁAD

– Stan awarii

TEMP2

– Przekroczona temp. silnika odpływu 2

SG

– Załączenie stycznika głównego;

CZU 42V – Zadziałało zabezpieczenie centralne odpływ pom.

SO

– Załączenie stycznika Odpływów;


3.8.9. Pomiary

Przemiennik cz

ę

stotliwo

ś

ci ognioszczelny posiada woltomierz zabudowany w komorze

przył

ą

czowej, pozwala on kontrolowa

ć

warto

ść

napi

ę

cia zasilania.

3.9. Parametryzacja przekształtnika

3.9.1. Obsługa wy

ś

wietlacza w podstawowych stanach pracy

Po zał

ą

czeniu zasilania pojawia si

ę

ekran powitania:

background image

Strona

23

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

*

*

*

* E

E

E

E N

N

N

N E

E

E

E L

L

L

L

G

G

G

G l

l

l

l i

i

i

i w

w

w

w i

i

i

i c

c

c

c e

e

e

e *

*

*

*

G

G

G

G e

e

e

e n

n

n

n .

.

.

.

S

S

S

S o

o

o

o w

w

w

w i

i

i

i n

n

n

n s

s

s

s k

k

k

k i

i

i

i e

e

e

e g

g

g

g o

o

o

o 3

3

3

3

4

4

4

4 4

4

4

4 -

-

-

- 1

1

1

1 0

0

0

0 1

1

1

1 G

G

G

G l

l

l

l i

i

i

i w

w

w

w i

i

i

i c

c

c

c e

e

e

e

w

w

w

w w

w

w

w w

w

w

w .

.

.

. e

e

e

e n

n

n

n e

e

e

e l

l

l

l -

-

-

- g

g

g

g l

l

l

l i

i

i

i w

w

w

w i

i

i

i c

c

c

c e

e

e

e .

.

.

. p

p

p

p l

l

l

l

Po 5 sekundach nast

ę

puje przej

ś

cie do ekranu głównego:

L

L

L

L o

o

o

o k

k

k

k a

a

a

a l

l

l

l n

n

n

n y

y

y

y

W

W

W

W y

y

y

y l

l

l

l a

a

a

a c

c

c

c z

z

z

z o

o

o

o n

n

n

n y

y

y

y

f

f

f

f z

z

z

z =

=

=

= 0

0

0

0 .

.

.

. 0

0

0

0

H

H

H

H z

z

z

z f

f

f

f =

=

=

= 0

0

0

0 .

.

.

. 0

0

0

0 H

H

H

H z

z

z

z

P

P

P

P r

r

r

r a

a

a

a w

w

w

w o

o

o

o

P

P

P

P r

r

r

r a

a

a

a w

w

w

w o

o

o

o

I

I

I

I =

=

=

=

0

0

0

0

A

A

A

A

U

U

U

U d

d

d

d =

=

=

=

0

0

0

0 V

V

V

V

I linia - tryb pracy: LOKALNY lub ZDALNY; stan pracy: WYLACZONY, GOTOWOSC, BLAD;
II linia - cz

ę

stotliwo

ść

zadana; cz

ę

stotliwo

ść

wyj

ś

ciowa;

III linia - kierunek zadany; kierunek rzeczywisty;
IV linia - pr

ą

d wyj

ś

ciowy; napi

ę

cie w obwodzie DC falownika

Naci

ś

ni

ę

cie klawisza SEL (wybór) powoduje przechodzenie do pozostałych ekranów w

ka

ż

dym trybie i stanie pracy poza stanem BLAD.

L

L

L

L o

o

o

o k

k

k

k a

a

a

a l

l

l

l n

n

n

n y

y

y

y

W

W

W

W y

y

y

y l

l

l

l a

a

a

a c

c

c

c z

z

z

z o

o

o

o n

n

n

n y

y

y

y

T

T

T

T e

e

e

e m

m

m

m p

p

p

p e

e

e

e r

r

r

r a

a

a

a t

t

t

t u

u

u

u r

r

r

r y

y

y

y

T

T

T

T 1

1

1

1 =

=

=

=

0

0

0

0 .

.

.

. 0

0

0

0

οοοο

C

C

C

C

T

T

T

T 2

2

2

2 =

=

=

=

0

0

0

0 .

.

.

. 0

0

0

0

C

C

C

C

οοοο

I linia - tryb pracy; stan pracy;
III linia - temperatura PT-100 - 1;
IV linia - temperatura PT-100 - 2.

F

F

F

F a

a

a

a l

l

l

l o

o

o

o w

w

w

w n

n

n

n i

i

i

i k

k

k

k 1

1

1

1

S

S

S

S t

t

t

t o

o

o

o p

p

p

p

f

f

f

f z

z

z

z =

=

=

=

0

0

0

0 .

.

.

. 0

0

0

0

H

H

H

H z

z

z

z

P

P

P

P r

r

r

r a

a

a

a w

w

w

w o

o

o

o

f

f

f

f =

=

=

=

0

0

0

0 .

.

.

. 0

0

0

0

H

H

H

H z

z

z

z

P

P

P

P r

r

r

r a

a

a

a w

w

w

w o

o

o

o

II linia – stan pracy falownika: STOP, ROZRUCH, PRACA;
III linia – cz

ę

stotliwo

ść

zadana; kierunek zadany;

IV linia – cz

ę

stotliwo

ść

wyj

ś

ciowa; kierunek rzeczywisty;

F

F

F

F a

a

a

a l

l

l

l o

o

o

o w

w

w

w n

n

n

n i

i

i

i k

k

k

k 1

1

1

1

S

S

S

S t

t

t

t o

o

o

o p

p

p

p

U

U

U

U z

z

z

z =

=

=

=

0

0

0

0

V

V

V

V

I

I

I

I =

=

=

=

0

0

0

0 A

A

A

A

U

U

U

U d

d

d

d =

=

=

=

0

0

0

0

V

V

V

V

T

T

T

T =

=

=

= 1

1

1

1 2

2

2

2

C

C

C

C

οοοο

II linia – stan pracy falownika
III linia – napi

ę

cie wyj

ś

ciowe; pr

ą

d wyj

ś

ciowy;

IV linia – napi

ę

cie w obwodzie DC; temperatura chłodnicy falownika;

Ka

ż

dy z tych ekranów, je

ś

li niewci

ś

ni

ę

ty jest klawisz SEL znika po 20 sek. I pojawia si

ę

ekran główny.

Je

ś

li nast

ą

pi awaria niepowoduj

ą

ca wył

ą

czenia falownika, co 5 sek. pojawia si

ę

ekran

sygnalizuj

ą

cy przyczyn

ę

ę

du. W przypadku kilku awarii sygnalizowane s

ą

po kolei

.

background image

Strona

24

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

L

L

L

L o

o

o

o k

k

k

k a

a

a

a l

l

l

l n

n

n

n y

y

y

y

W

W

W

W y

y

y

y l

l

l

l a

a

a

a c

c

c

c z

z

z

z o

o

o

o n

n

n

n y

y

y

y

B

B

B

B l

l

l

l a

a

a

a d

d

d

d :

:

:

:

N

N

N

N a

a

a

a p

p

p

p i

i

i

i e

e

e

e c

c

c

c i

i

i

i e

e

e

e

A

A

A

A C

C

C

C 4

4

4

4 2

2

2

2 V

V

V

V

I linia – tryb pracy; stan pracy;
II linia – ‘Blad:’ lub ‘Alarm sterownika’;
III linia – ‘Kod alarmu:’ lub komunikat:

20 – ‘Temperatura T1’
21 – ‘Temperatura T2’
22 – ‘Obnizona izolacja’
23 – ‘Napiecie AC 42V’
30 – ‘Blokada odlacznika’

Gdy nast

ą

pi awaryjne wył

ą

czenie pojawia si

ę

ekran bł

ę

du:

L

L

L

L o

o

o

o k

k

k

k a

a

a

a l

l

l

l n

n

n

n y

y

y

y

B

B

B

B l

l

l

l a

a

a

a d

d

d

d

B

B

B

B l

l

l

l a

a

a

a d

d

d

d :

:

:

:

T

T

T

T e

e

e

e m

m

m

m p

p

p

p .

.

.

. s

s

s

s i

i

i

i l

l

l

l n

n

n

n k

k

k

k a

a

a

a

i

i

i

i

I linia – tryb pracy; stan ‘Blad’;
II linia – ‘Blad:’ lub ‘Blad sterownika’ lub ‘Blad falownika’;
III linia – ‘Kod wylaczenia:’ lub komunikat:
1 – ‘Przewod ochronny’
2 – ‘Bezpieczniki glowne’
3 – ‘Temp. silnika’
4 – ‘Stycznik glowny’
5 – ‘Stycznik odplywu’
6 – ‘Temperatura T1’
7 – ‘Temperatura T2’
8 – ‘Wejscie pomiar. T1’
9 – ‘Wejscie pomiar. T2’
10 – ‘Zwarcie wej. pradow.’
11 – ‘Przerwa wej. pradow.’
30 – ‘Blokada odlacznika’
50 – Ud>>
51 – Ud<<
52 – przeciazenie
53 – fault FAL
54 – fault CHOP
55 – lin TEMP>>
56 – czujnik T??
57 – blad pom Ud
58 – bin TEMP
59 – blad uP
60 – brak UART

Powrót do ekranu głównego po zresetowaniu układu przez min 3sek.

3.9.2. Nastawa parametrów

Wej

ś

cia do nastawy parametrów mo

ż

na dokona

ć

w ka

ż

dym trybie i stanie pracy wciskaj

ą

c

klawisze + i -. Na wy

ś

wietlaczu pojawia si

ę

ekran kodu dost

ę

pu.

background image

Strona

25

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

P

P

P

P o

o

o

o d

d

d

d a

a

a

a j

j

j

j

k

k

k

k o

o

o

o d

d

d

d d

d

d

d o

o

o

o s

s

s

s t

t

t

t e

e

e

e p

p

p

p u

u

u

u :

:

:

:

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

U

ż

ywaj

ą

c klawiszy + i -, wprowadzi

ć

nale

ż

y prawidłowy kod. W przeciwnym wypadku

nast

ą

pi powrót do głównego ekranu.

Wybór parametru dokonywany jest kl. SEL. Wej

ś

cie do parametru kl. + lub -. Wyj

ś

cie i

zapis kl.

-

WPIS

.



3.9.3. Tabela parametrów

1. Kierunek

Kierunek obrotów:
Prawo
Lewo

1. Sterowanie

2. Tryb

Tryb pracy:
Lokalny
Zdalny

1. Jezyk

Wybór języka:
Polski
Angielski
Niemiecki

2. Ustawienia

2. Kod dostepu

Kodu dostępu do nastaw parametrów
Należy podać kod 3 liczbowy z zakresu 0-100

1. Alarm temp. rez. I Pierwszy próg przekroczenia temperatury

rezystorów I – sygnalizacja (0.0 do 100.0 stC)

2. Wyl. temp. rez. I

Drugi próg przekroczenia temperatury rezystorów I
– błąd (0.0 do 100.0 stC)

3. Alarm PT100 1

Pierwszy próg przekroczenia temperatury PT100 1
silnika 1 – sygnalizacja (0.0 do 150.0 stC)

4. Wylacz PT100 1

Drugi próg przekroczenia temperatury PT100 1
silnika 1 – błąd (0.0 do 150.0 stC)

5. Alarm PT100 2

Pierwszy próg przekroczenia temperatury PT100 2
silnika 1 – sygnalizacja (0.0 do 150.0 stC)

6. Wylacz PT100 2

Drugi próg przekroczenia temperatury PT100 2
silnika 1 – błąd (0.0 do 150.0 stC)

7. Alarm temp. rez. II Pierwszy próg przekroczenia temperatury

rezystorów II – sygnalizacja (0.0 do 100.0 stC)

3. Temperatury

8. Wyl. temp. rez. II

Drugi próg przekroczenia temperatury rezystorów II
– błąd (0.0 do 100.0 stC)

1. Stycznik wej.

Kontrola załączenia stycznika wejściowego:
Tak – aktywna
Nie – nieaktywna

4. Kontrola

2. Stycznik wyj

Kontrola załączenia stycznika wyjściowego:
Tak – aktywna
Nie – nieaktywna

background image

Strona

26

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

3. Siec 42V

Kontrola załączenia sieci 42V:
Tak – aktywna
Nie – nieaktywna

4. Temp. rezyst. I

Kontrola pomiaru temperatury chłodnicy
rezystorów:
Tak – aktywna (0mA = błąd)
Nie – nieaktywna

5. PT100 1 M1

Kontrola pomiaru temperatury PT100 1 silnika 1
Tak – aktywna (0mA = błąd)
Nie – nieaktywna

6. PT100 2 M1

Kontrola pomiaru temperatury PT100 2 silnika 1
Tak – aktywna (0mA = błąd)
Nie – nieaktywna

7. Temp. rezyst. II

Kontrola pomiaru temperatury PT100 3 silnika 1
Tak – aktywna (0mA = błąd)
Nie – nieaktywna

1. Adres

Adres urządzenia do łączności z systemem
nadrzędnym poprzez port 1 (1..255)

2. Predkosc portu 1

2400 BD, 4800 BD, 9600 BD, 19200 BD, 38400
BD, 56000 BD

3. Tryb portu 1

ASCII lub RTU

5. Lacznosc

4. Predkosc portu 2

Port do komunikacji z falownikiem
2400 BD, 4800 BD, 9600 BD, 19200 BD, 38400
BD, 56000 BD

6. Obserwator

1. Zdarzenia

Obserwator rejestruje 1000 zdarzeń podając ich datę
i czas ustawionych w parametrze Zegar:

nr kolejnego załączenia

zmianę trybu pracy: lokalny/zdalny

zmianę stanu pracy: wyłączony, gotowość,
praca, awaria

przyczynę awarii

kasowanie awarii

wystąpienie alarmu

ustąpienie alarmu

skasowanie alarmu

3.10. Utylizacja produktu

Opakowania oraz zu

ż

yte urz

ą

dzenia składowa

ć

, zagospodarowa

ć

lub utylizowa

ć

zgodnie

z obowi

ą

zuj

ą

cymi zaleceniami i wymaganiami przepisów krajowych w Polsce zgodnie z Ustaw

ą

o opadach z dnia 27.04.2001 (Dz.U.2001 nr 62 poz. 628) z pó

ź

niejszymi zmianami.

4. Szczegółowe warunki stosowania podczas pracy w pomieszczeniach

zagro

ż

onych wybuchem

Post

ę

powanie zgodnie instrukcjami bezpiecze

ń

stwa patrz pkt. 3.5 niniejszych

instrukcji

Jako elementy zast

ę

pcze mog

ą

zosta

ć

zastosowane wył

ą

cznie te, które zastały wymienione

w punkcie 6 niniejszego dokumentu. Wszystkie komponenty z cech

ą

przeciwwybuchowo

ś

ci

powinny by

ć

ni

ą

oznaczone.

Do poł

ą

cze

ń

mechanicznych osłony ognioszczelnej nale

ż

y u

ż

ywa

ć

ś

rub o wytrzymało

ś

ci

background image

Strona

27

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

mechanicznej nie mniejszej ni

ż

8.8.

Maksymalna dopuszczalna temperatura powierzchni obudowy 70

o

C dla temperatury

otoczenia 35

o

C.

Ł

ą

czna pojemno

ść

doziemna obwodów przył

ą

czonych na zaciski odpływów głównych

przemiennika:
(+B-X2 : 1U-1V-1W, 2U-2V-2W), nie mo

ż

e przekroczy

ć

1

µ

F/ faz

ę

;

Ł

ą

czna pojemno

ść

doziemna obwodów przył

ą

czonych na zaciski odpływu pomocniczego

42V AC - (+B-X3 : 1,2), nie mo

ż

e przekroczy

ć

1

µ

F;

Nale

ż

y przestrzega

ć

maksymalnych warto

ś

ci parametrów okre

ś

lonych dla zacisków

iskrobezpiecznych (Uo, Ui, Io, Ii, Lo, Li, Co, Ci, Po, Pi), parametry zacisków okre

ś

lone s

ą

w pkt.

1.4 Dane techniczne;

Nie dopuszcza si

ę

przekroczenia warto

ś

ci parametrów okre

ś

lonych dla ł

ą

czy

ś

wiatłowodowych.

Niedopuszczalne jest u

ż

ytkowanie urz

ą

dzenia w temperaturze wy

ż

szej ni

ż

35

o

C.

5. Zgodno

ść

z normami

PN-EN 60079-0:2006 – Urz

ą

dzenia elektryczne w przestrzeniach zagro

ż

onych

wybuchem gazów – Cz

ęść

0: Wymagania ogólne;

PN-EN 60079-1:2004/AC:2006 (U) – Urz

ą

dzenia elektryczne w przestrzeniach

zagro

ż

onych wybuchem – Cz

ęść

1: Osłony ognioszczelne "d";

PN-EN 60079-7:2007 – Urz

ą

dzenia elektryczne w przestrzeniach zagro

ż

onych

wybuchem. Budowa wzmocniona „e”;

PN-EN

60079-11:2007

Atmosfery

wybuchowe

-

Cz

ęść

11:

Urz

ą

dzenia

przeciwwybuchowe iskrobezpieczne "i";

PN-EN 50014: 2004 – Urz

ą

dzenia elektryczne w przestrzeniach zagro

ż

onych

wybuchem. Wymagania ogólne i metody bada

ń

;

PN-EN 50020: 2005 - Urz

ą

dzenia elektryczne w przestrzeniach zagro

ż

onych

wybuchem. Wykonanie iskrobezpieczne „i”;

PN-EN 60079-28:2007 - Atmosfery wybuchowe - Cz

ęść

28: Ochrona sprz

ę

tu i

systemów transmisji wykorzystuj

ą

cych promieniowanie optyczne;

PN-EN 60529: 2003 – Stopnie ochrony zapewniane przez obudowy;

PN-EN 61800-2:2000 – Elektryczne układy nap

ę

dowe mocy o regulowanej pr

ę

dko

ś

ci -

- Wymagania ogólne - Dane znamionowe niskonapi

ę

ciowych układów nap

ę

dowych mocy

pr

ą

du przemiennego o regulowanej cz

ę

stotliwo

ś

ci;

PN-EN 61800-3:2005 – Elektryczne układy nap

ę

dowe mocy o regulowanej pr

ę

dko

ś

ci -

- Cz

ęść

3: Wymagania dotycz

ą

ce kompatybilno

ś

ci elektromagnetycznej (EMC) i

specjalne metody bada

ń

;

PN-EN 61800-5-1:2003 – Elektryczne układy nap

ę

dowe mocy o regulowanej

pr

ę

dko

ś

ci - Cz

ęść

5-1: Wymagania dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa - elektryczne, cieplne i

energetyczne;

PN-EN 60947-1:2006 – Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapi

ę

ciowa. Cz

ęść

1:

Postanowienia ogólne;

PN-EN 60947-3:2002/A2:2007 – Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapi

ę

ciowa.

Cz

ęść

3: Rozł

ą

czniki, odł

ą

czniki, rozł

ą

czniki izolacyjne i zestawy ł

ą

czników z

bezpiecznikami topikowymi (Zmiana A2);

PN-G-50003:2003 - Ochrona pracy w górnictwie - Urz

ą

dzenia elektryczne górnicze -

Wymagania i badania.

6. Cz

ęś

ci zamienne

Lp

Oznaczenie

Nazwa elementu

Typ/Artykuł

Wytwórca

+A-F01
+A-F02

1.

+A-F03

Bezpiecznik z

mikrowył

ą

cznikiem

500A aR

Ferraz

Bussman

SIBA

2.

+A-F04

Bezpiecznik

10x85 3,15A / 1000V

Ferraz/Elnap

background image

Strona

28

z

28

INSTRUKCJE

NUMER

301.110-2

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Lp

Oznaczenie

Nazwa elementu

Typ/Artykuł

Wytwórca

+A-F05
+A-F06

3.

+A-F07
+A-F41

4.

+A-F42

Bezpiecznik z podstaw

ą

(5x20) 2A

+A-F43

5.

+A-F44

Bezpiecznik z podstaw

ą

(5x20) 4A

+A-F45

6.

+A-F46

Bezpiecznik z podstaw

ą

(5x20) 4A

+A-F47

7.

+A-F48

Bezpiecznik z podstaw

ą

(5x20) 5A

Phoenix Contact

+Ad-F14

8.

+Ad-F24

Zabezpieczenie blokuj

ą

ce

9.

+Ad-F20

Zabezpieczenie centralne

ER 100i

Bartec

10.

+Ad-F15

Zabezpieczenie pozystorowe

TMA 100A

Bartec

+Ad-B31
+Ad-B32

11.

+Ad-B33

Konwerter PT100

PI-EX-ME-RTD-I

Phoenix Contact

12. +Ad-G02

Zasilacz

PWS 40RM 24.2

Polwat

+Ad-K11
+Ad-K12
+Ad-K13
+Ad-K14

13.

+Ad-K15

Stycznik pomocniczy

MCRA031AT

GE Power Control

7. Zał

ą

czniki

Dodatek do instrukcji IDT 301.110/ x

x-numer(y) fabryczny (je

ż

eli dodatek dotyczy wi

ę

cej ni

ż

jednego numeru to nale

ż

y poda

ć

numery od najni

ż

szego do najwy

ż

szego np. IDT 301.110/ 01÷04.

background image

CARBOAUTOMATYKA SA

Przedsiębiorstwo Kompletacji i Montażu Systemów Automatyki

43-100 Tychy, ul. Budowlanych 168

tel. centr.: (032) 323-43-00 fax: (032) 323-43-23 e-mail: carboautomatyka@carbo.com..pl

Zarząd: (032) 323-42-42

PRZEMIENNIK CZ

Ę

STOTLIWO

Ś

CI

OGNIOSZCZELNY

typu PCO-1/500/c/1

Wykonanie dla: KWK BUDRYK

(Nr fabr. 05÷10)











IDT 301.110/ 05÷ 10

DODATEK DO INSTRUKCJI

E

Kwiecie

ń

2008

background image

Strona

2

z

2

DODATEK DO INSTRUKCJI

NUMER

IDT 301.110/ 05÷ 10

Przedsi

ę

biorstwo Kompletacji i Monta

ż

u Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

1. Zał

ą

czniki

Schemat zasadniczy

IDT 301.110/E 05÷10

Tabliczki ostrzegawcze

301.110-M01

Instrukcje bezpiecze

ń

stwa obudowy

311.112-2/A2

2. Informacje dotycz

ą

ce wytrzymało

ś

ci zwarciowej

Odł

ą

cznik C316

Pr

ą

d znamionowy I

N

= 630 A

Pr

ą

d znamionowy krótkotrwały 1s I

cw

= 8400 A;

Pr

ą

d szczytowy wytrzymywany I

pk

=12600 A wg normy PN-EN 60439-1:2003/A1:2006.

Bezpieczniki

Pr

ą

d znamionowy I

N

= 500 A, charakterystyka aR;

Zdolno

ść

wył

ą

czeniowa 1250V / 125 kA.

Stycznik

Pr

ą

d znamionowy I

N

= 450 A;

Pr

ą

d znamionowy krótkotrwały 1s I

cw

= 4800 A;

Pr

ą

d szczytowy wytrzymywany I

pk

=18000 A

Zdolno

ść

wył

ą

czeniowa 4000 A;

Zdolno

ść

zał

ą

czeniowa 4800 A.

Przewody

Zastosowano przewody o przekroju 185 mm

2

zgodnie z

PN-EN 60439-1:2003/A1:2006.

3. Nastawy zabezpiecze

ń

nadmiarowo-pr

ą

dowych

I

max1

= 330A

I

max2

= 400A

t

_ Imax2

= 6 min.

I

max3

= 460A

Sposób wyl. = natychmiast

Pr

ą

d wyl. (I skut_max) = 500A.

Czas liczony od momentu osi

ą

gni

ę

cia przez pr

ą

d wyj

ś

ciowy przemiennika warto

ś

ci

nastawionej w parametrze „Pr

ą

d wyl.” Do momentu otwarcia stycznika wyj

ś

ciowego nie

przekracza 100 ms.

Znaczenie parametrów przedstawia charakterystyka.

background image

2

4

V

D

C

0

/

2

4

V

D

C

+Ad
-L21

+Ad
-L22

+Ad
-L23

+Ad
-L24

P20

P24

42V

0/42V

+C
-Rh

+

1

5

V

0

/

1

5

V

PT

+

-

+A
-B01

21.1

22.1

+A
-K02

21.1

22.1

+A
-K01

13

14

+Ad
-K11

13

14

+Ad
-K12

13

14

+Ad
-K13

33

34

P14

Obwody główne

Styczniki: wej

ś

ciowy i wyj

ś

ciowy

Zasilacz 24V

Transformator napi

ęć

pomocniczych

3

3

B3

B4

B5

B2

U2

U3

B1

U1

L1

L2

L3

WY U

WY V

WY W

S1 S2

S3 S4

S5

1

ZT2

2

1

ZT3

2

1

ZT4

2

1

ZT5

2

1

ZT6

2

9

X1

11 13 14 15

V1 V3 V5

V7

1

LEM11

2 3

1

LEM12

2 3

1

LEM21

2 3

1

LEM22

2 3

U

d

+

U

d

-

R+

R-

+A
-A01

14

13

+A
-S01

5

6

3

4

1

2

13.1

14.1

33.1

34.1

21.1

22.1

13.2

14.2

21.2

22.2

31.2

32.2

13

14

23

24

1

2

3

4

2

3

6

1

7

8

+A
-K02

RESET

+A
-S02

Kra

ń

cówka

+A
-S01

11

12

13

14

+A
-F41

+A
-F42

L

2

2

0

N

2

2

0

+A
-F07

+A
-F43

+A
-F44

+A
-F45

+A
-F46

+A
-F06

-

+

1

3

2

1

2

+Ad
-G01

0

5

0

0

5

2

5

5

5

0

0

5

0

0

5

2

5

5

5

0

0

4

2

0

4

2

0

2

2

0

+A
-T02

+

A

-

L

1

2

+

A

-

L

1

3

d

V

+B
-P01

3

4

1

2

+B
-R03

+C
-L02

1

2

3

4

5

6

+A
-Q01

A1

.

+Ad
-X04

.

A5

+Ad
-X04

.

1

+C
-W8

.

S1

+A
-X01

.

S5

.

2

2

2

0

L

S

.

+A
-XU1

.

A1

A5

.

+A
-X01

N

.

+A
-XU1

B1

.

+Ad
-X04

.

B5

+Ad
-X04

.

S1

+A
-X02

.

S5

2

2

0

L

S

.

.

A1

A5

.

+A
-X02

N

.

220L

.

+A
-XU1

L

1

.

1

.

+C
-X

L

1

.

2

.

+C
-X

1

U

.

+B
-X2

L1

.

+B
-X1

L

2

.

1

.

L

2

.

2

.

1

V

.

L2

.

L

3

.

1

.

L

3

.

2

.

1

W

.

L3

.

.

+C
-X8

.

+C
-X8

.

1

+D
-W7

.

2

.

3

.

4

.

5

42N

.

42N

.

+A
-XU1

42L

.

42L

.

A1

.

+Ad
-X03

.

B1

+Ad
-X03

1

.

+B
-W3

1

.

+B
-X3

A5

.

.

B5

2

.

2

.

2

2

0

L

.

+Ad
-XU2

.

S1

+Ad
-X03

2

2

0

L

.

.

S5

1

.

+C
-XU7

2

.

M

+A
-M01

M

+C
-M04

M

+A
-M02

+

A

-

L

1

1

+A
-R02

1

2

3

4

5

6

+A
-K02

2

3

6

1

7

8

+A
-K01

M

+C
-M03

1

2

3

4

5

6

13.1

14.1

33.1

34.1

21.1

22.1

13.2

14.2

31.2

32.2

21.2

22.2

1

2

4

1

2

4

1

2

4

+A
-F01

+A
-F03

+A
-F02

+A
-L01

+A
-R03

+A
-R01

1

2

3

4

5

6

+A
-K01

220L

.

N

.

+A
-XU1

N

.

0

1

5

0

0

5

2

5

5

5

0

0

2

5

0

0

5

2

5

5

5

0

03

220

230

+A
-T01

+A
-F48

+A
-F47

+A
-F04

+A
-F05

/

2

.

1

/1.4
/1.4
/1.4

/1.1

/2.2

/2.0

/3.9

/4.1

/

4

.

2

/

1

.

1

/

4

.

0

/

2

.

1

/

2

.

1

/1.4
/1.4
/1.4

/1.0

/2.0
/4.1

/1.1

/1.1

/1.0

/1.0

/1.3

/3.6

/3.7

/3.8

+A
-R04

A

GND

B

INVERT COM

5

RS 0

6

7

+D
-A02

5.7

2.4

2.3

1

.

9

1

.

9

3

.

0

3

.

0

2.2

5

.

5

5

.

5

2.1

2.0

Str.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Typ urz

ą

dzenia

CARBOAUTOMATYKI SA

kopi owana bez zgody

r y s u n k u n i e m o

ż

e b y

ć

ś

a d n a c z

ę ś ć

n i n i e j s zego

Nazwa

Wykonawca

Strona 1

z 6

+

=

301.110

PKiMSA Carboautomatyka

Budowlanych 168

44-100 Tychy

301.110/E 05÷10

PCO-*/*/*/*

Ognioszczelny Przemiennik Cz

ę

stotliwo

ś

ci

Typu PCO-1/500/c/1

KWK BUDRYK

SCHEMAT ZASADNICZY

background image

4

2

V

1

2

4

+A
-F02

31.2

32.2

+A
-K02

0

/

4

2

V

4

2

V

+

D

P

1

4

P

2

4

P

2

0

13.1

14.1

+A
-K01

13.1

14.1

+A
-K02

H

1

H

2

0

/

4

2

V

+

D

+Ad
-R14

+Ad
-R24

+Ad
-R20

1

2

4

+A
-F01

13

14

+Ad
-K14

33

34

+Ad
-K14

21

22

+Ad
-K13

ER100i

18

16

17

24

23

22

3

1

2

19

9

20

8

+Ad
-F24

43

44

+Ad
-K14

ER100i

18

16

17

24

23

22

3

1

2

19

9

20

8

+Ad
-F14

1

2

4

+A
-F03

8

9

7

5

4

6

TMA 100-A

2

1

11

12

3

+Ad
-F15

ER100i

18

16

17

24

23

22

3

1

2

19

9

20

8

+Ad
-F20

4

2

L

.

+A
-XU1

.

C3

+A
-X01

P3

.

+A
-X01

.

3

+D
-W1

.

A3

+Ad
-X03

4

2

L

.

.

C3

+A
-X02

P3

.

+A
-X02

.

4

4

2

L

.

A3

.

+Ad
-X04

.

2

+D
-W1

4

2

N

.

+A
-XU1

4

2

N

.

.

1

4

2

L

.

+Ad
-XU2

4

2

N

.

+Ad
-XU2

.

S3

+Ad
-X03

.

A3

+Ad
-X05

.

B1

+A
-X02

B5

.

+A
-X02

1

.

+Ad
-XT

2

.

+Ad
-XT

4

2

L

.

4

2

N

.

3

.

4

.

5

.

6

.

4

2

L

.

4

2

N

.

.

A1

+Ad
-X05

1

.

+B
-X4

.

A5

2

.

.

1

+B
-W4

.

2

8

7

6

5

4

3

2

1

+Ad
-B05

0/42V sp

13

14

21

22

33

34

43

44

/4.2

/3.8

/1.1

/1.1

/3.9

/3.9

/3.9

/1.0

/1.4

/1.3

/1.4

A1

A2

+Ad
-K15

3.8

4.4

3.7

4.3

3.6

4.3

3.8

4.4

1

.

9

1

.

9

1

.

2

1

.

6

1

.

6

4

.

5

4

.

5

5

.

3

5

.

3

3.6

Str.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Typ urz

ą

dzenia

CARBOAUTOMATYKI SA

kopi owana bez zgody

r y s u n k u n i e m o

ż

e b y

ć

ś

a d n a c z

ę ś ć

n i n i e j s zego

Nazwa

Wykonawca

Strona 2

z 6

+

=

301.110

PKiMSA Carboautomatyka

Budowlanych 168

44-100 Tychy

301.110/E 05÷10

PCO-*/*/*/*

Ognioszczelny Przemiennik Cz

ę

stotliwo

ś

ci

Typu PCO-1/500/c/1

KWK BUDRYK

SCHEMAT ZASADNICZY

background image

2

4

V

D

C

0

/

2

4

V

D

C

+D 0/24V

+D 24V

Pomiar temperatury

Sterowanie styczników pomocniczych

21.2

22.2

+A
-K02

43

44

33

34

21

22

13

14

23

24

22

+Ad
-F24

23

24

22

+Ad
-F20

43

44

33

34

21

22

13

14

43

44

33

34

21

22

13

14

23

24

22

+Ad
-F14

43

44

33

34

21

22

13

14

4

5

6

+Ad
-F15

0/42V sp

P

M

S

4

2

V

PMS 42V

A1

A2

+Ad
-K13

A1

A2

+Ad
-K12

A1

A2

+Ad
-K11

2

4

V

D

C

4

-

2

0

m

A

P

C

PT-100

P

I

-

E

X

-

M

E

-

R

T

D

-

I

1

2

3

4

9

1

0

1

3

1

5

+Ad
-B31

2

4

V

D

C

4

-

2

0

m

A

P

C

PT-100

P

I

-

E

X

-

M

E

-

R

T

D

-

I

1

2

3

4

9

1

0

1

3

1

5

+Ad
-B32

2

4

V

D

C

4

-

2

0

m

A

P

C

PT-100

P

I

-

E

X

-

M

E

-

R

T

D

-

I

1

2

3

4

9

1

0

1

3

1

5

+Ad
-B33

A1

A2

+Ad
-K14

+

2

4

V

.

+Ad
-XU2

0

/

2

4

V

.

.

D4

+Ad
-X05

.

5

+B
-W4

9

.

+B
-X4

.

1

+D
-W2

D2

.

+Ad
-X04

.

E5

.

6

10

.

.

2

D4

.

.

F2

.

7

11

.

.

3

E1

.

.

G1

.

8

12

.

.

4

E5

.

0/24V

.

+Ad
-XU2

+24V

.

.

H4

.

9

13

.

R

5

.

+Ad
-X03

R

1

.

.

5

F2

.

.

I5

.

1

0

14

.

.

6

F4

.

16

.

+D
-W1

17

.

.

1

3

+D
-W2

R1

.

+Ad
-X04

4

2

N

.

+Ad
-XU2

.

1

4

R5

.

4

2

N

.

.

1

5

S3

.

.

I1

+A
-X02

I5

.

+A
-X02

S5

.

+Ad
-X04

4

2

N

.

.

1

6

/2.3

/2.4

/2.2

/1.9

/1.8
/2.3

/4.5

/1.1

/1.0

/1.1

2.2

2.3

2.1

2.6

Z10:

Relay

output

Z

A

Ł

Ą

C

Z

S

G

1

RO 0.0

2

+D
-A02

5.7

Z10:

Relay

output

Z

a

ł

ą

c

z

S

O

3

RO 0.1

4

+D
-A02

5.7

Z10:

Relay

output

Z

a

ł

ą

c

z

4

2

V

e

x

t

5

RO 0.2

6

+D
-A02

5.7

Z10:

Relay

output

T

E

S

T

7

RO 0.3

8

+D
-A02

5.7

Analog input

Z1:

P

T

-

1

0

0

1

5

AI 0.2

6

+D
-A02

5.7

Analog input

Z1:

P

T

-

1

0

0

2

7

AI 0.3

8

+D
-A02

5.7

Analog input

Z2:

P

T

-

1

0

0

3

1

AI 0.4

2

+D
-A02

5.7

1

.

9

1

.

9

2.5

5.1

5

.

4

6.5

6.4

Str.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Typ urz

ą

dzenia

CARBOAUTOMATYKI SA

kopi owana bez zgody

r y s u n k u n i e m o

ż

e b y

ć

ś

a d n a c z

ę ś ć

n i n i e j s zego

Nazwa

Wykonawca

Strona 3

z 6

+

=

301.110

PKiMSA Carboautomatyka

Budowlanych 168

44-100 Tychy

301.110/E 05÷10

PCO-*/*/*/*

Ognioszczelny Przemiennik Cz

ę

stotliwo

ś

ci

Typu PCO-1/500/c/1

KWK BUDRYK

SCHEMAT ZASADNICZY

background image

H

1

0

H

1

1

H

1

2

H

1

H

2

Z

3

:

1

1

+

12

11

+A
-S01

33.1

34.1

+A
-K01

33.1

34.1

+A
-K02

Z

5

:

1

1

+

Z

4

:

1

1

+

9

8

7

+Ad
-F15

16

18

17

+Ad
-F14

43

44

+Ad
-K15

0

/

4

2

V

p

R

h

+

R

h

-

Z

5

:

1

2

+

13

14

+D
-K31

43

44

+Ad
-K13

1

2

+A
-S02

13

14

+D
-K32

16

18

17

+Ad
-F20

16

18

17

+Ad
-F24

H

8

4

2

V

p

S3
SEL

S4

+

X3

S5

-

S6

H

1

H

2

H

7

H

8

H

9

H

1

2

H

1

1

H

1

0

H

3

H

4

S16

TEST

X4

Pulpit sterowania lokalnego

S8
ZAŁ

S9
WYŁ

S10

START

S11

STOP

S12
f+

S13
f-

X1

H

5

H

6

X2

12

1

2

3

4

5

6

9

10

1

2

3

4

9

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2

1

4

3

11

12

11

P

u

l

p

i

t

p

o

-

2

+D
-A03

PT

+

-

+C
-B02

21

22

+C
-B03

.

7

+D
-W1

.

+A
-XU3

.

6

+D
-W1

.

9

.

A3

+A
-X01

S3

.

+A
-X01

.

.

1

7

+D
-W2

.

A3

+A
-X02

S3

.

+A
-X02

.

1

1

+D
-W1

.

.

2

1

+D
-W2

K2

.

+Ad
-X04

.

+Ad
-XU4

.

S1

+Ad
-X04

.

2

0

+D
-W2

.

.

2

2

K4

.

.

2

3

L1

.

.

.

1

0

+D
-W1

C3

.

.

5

O4

.

.

1

3

+D
-W1

O2

.

.

.

+D
-XU6

.

.

1

4

+D
-W1

.

3

+C
-W8

.

1

5

.

4

3

.

+C
-XU7

4

.

5

.

6

.

/1.1

/2.1

/6.0

/3.8

/1.3

/6.2

/1.4

/1.0

2.6

2.1

2.3

2.2

Digital

output

Z8:

l

e

d

T

e

m

p

1

5

DO 0.2

6

+D
-A02

5.7

Digital

output

Z8:

l

e

d

B

E

Z

P

3

DO 0.1

4

+D
-A02

5.7

Digital

output

Z8:

l

e

d

B

Z

U

1

DO 0.0

2

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

Z

A

Ł

Ą

C

Z

L

1

I 0.0

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

W

Y

Ł

Ą

C

Z

L

2

I 0.1

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

S

T

A

R

T

L

3

I 0.2

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

S

T

O

P

L

4

I 0.3

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

f

+

L

5

I 0.4

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

f

-

L

6

I 0.5

+D
-A02

5.7

Digital input

Z7:

S

E

L

E

C

T

(

S

E

L

)

3

I 3.1

4

+D
-A02

5.7

Digital input

Z7:

P

L

U

S

(

+

)

5

I 3.2

6

+D
-A02

5.7

Digital Input

Z5:

P

K

0

1

4

I 2.3

+D
-A02

5.7

Z4:

Digital Input

P

K

0

2

7

I 1.6

+D
-A02

5.7

Digital Input

Z5:

R

E

S

E

T

5

I 2.4

+D
-A02

5.7

Z4:

Digital Input

A

B

E

Z

P

1

I 1.0

+D
-A02

5.7

Z4:

Digital Input

A

B

Z

U

2

I 1.1

+D
-A02

5.7

Z4:

Digital Input

A

T

e

m

p

1

3

I 1.2

+D
-A02

5.7

Z4:

Digital Input

C

Z

U

4

2

V

8

I 1.7

+D
-A02

5.7

Z4:

Digital Input

B

Z

U

4

2

V

9

I 1.8

+D
-A02

5.7

Digital input

Z7:

M

I

N

U

S

(

-

)

1

I 3.0

2

+D
-A02

5.7

Digital input

Z7:

E

N

T

E

R

7

I 3.3

8

+D
-A02

5.7

Digital Input

Z5:

P

K

1

3

(

4

2

e

x

t

)

3

I 2.2

+D
-A02

5.7

Digital Input

Z5:

S

T

A

R

T

/

S

T

O

P

7

I 2.6

+D
-A02

5.7

Digital Input

Z5:

K

r

a

ń

c

S

0

1

1

I 2.0

+D
-A02

5.7

Analog input

Z1:

P

T

-

1

0

0

R

h

3

AI 0.1

4

+D
-A02

5.7

Z3:

Digital Input

T

E

S

T

L

8

I 0.7

+D
-A02

5.7

Digital Input

Z5:

W

Y

Ł

Ą

C

Z

6

I 2.5

+D
-A02

5.7

2

.

0

2

.

0

5

.

4

5

.

9

5

.

1

5

.

2

5

.

3

5

.

3

5

.

4

5

.

4

5

.

9

5

.

9

5

.

9

5

.

4

Str.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Typ urz

ą

dzenia

CARBOAUTOMATYKI SA

kopi owana bez zgody

r y s u n k u n i e m o

ż

e b y

ć

ś

a d n a c z

ę ś ć

n i n i e j s zego

Nazwa

Wykonawca

Strona 4

z 6

+

=

301.110

PKiMSA Carboautomatyka

Budowlanych 168

44-100 Tychy

301.110/E 05÷10

PCO-*/*/*/*

Ognioszczelny Przemiennik Cz

ę

stotliwo

ś

ci

Typu PCO-1/500/c/1

KWK BUDRYK

SCHEMAT ZASADNICZY

background image

+15V

0/15V

Rh+

Rh-

X

2

:

4

X

2

:

4

X

2

:

4

Separatory sygnałów iskrobezpiecznych

X

2

:

1

X

2

:

3

X

2

:

2

+D
-K41

X2:4

X2:1

X2:2

X2:3

X

2

:

1

X

2

:

3

X

2

:

2

+D
-K42

X2:4

X2:1

X2:2

X2:3

X

2

:

1

X

2

:

3

X

2

:

2

+D
-K43

X2:4

X2:1

X2:2

X2:3

42V p

0/42V p

H12

H11

H10

0

/

4

2

V

+

D

4

2

V

+

D

P

M

S

4

2

V

PMS42V

.

2

+E
-W6

2

.

+E
-X5

.

1

1

.

.

3

3

.

.

4

4

.

.

6

6

.

.

5

5

.

.

7

7

.

.

8

8

.

.

1

0

10

.

.

9

9

.

.

1

1

11

.

.

1

2

12

.

42L

.

+D
-XU5

42N

.

H

8

/5.0

/5.0

/5.1

/5.1

/5.2

/5.2

/5.2

/5.0

/5.1

X1:1

X1:2

+D
-K41

X1:1

X1:2

+D
-K42

X1:1

X1:2

+D
-K43

Relay

output

Z11:

A

W

A

R

I

A

5

RO 0.6

6

+D
-A02

5.7

Relay

output

Z11:

P

R

A

C

A

3

RO 0.5

4

+D
-A02

5.7

Relay

output

Z11:

S

4

2

V

7

RO 0.7

8

+D
-A02

5.7

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z

W

1

Z10

Z11

Z8

Z7

Z

9

A0

B0

GND

GND

GND

B1

A1

A2

B2

f zad

PT-100 Rh

PT-100 1

PT-100 2

PT-100 3

ZAŁ

Ą

CZ L

WYŁ

Ą

CZ L

START L
STOP L
f+ L
f- L

TEST L

A BEZP
A BZU
A Temp 1

P K02
CZU 42V
BZU 42V

Kra

ń

c S01

P K13 (42ext)
P K01
RESET
WYŁ

Ą

CZ

START/STOP
REZ
REZ

ZAŁ

Ą

CZ SG

Zał

ą

cz SO

Zał

ą

cz 42V ext

TEST

GOTOWO

ŚĆ

PRACA

AWARIA

S 42V

led BZU

led BEZP

led Temp1

MINUS (-)

SELECT (SEL)

PLUS (+)

ENTER

RS SYSTEM STEROWA

RS FALOWNIKI

INVERT COM

1 AI 0.0
2
3 AI 0.1
4
5 AI 0.2
6
7 AI 0.3
8

1 AI 0.4
2
3 AI 0.5
4
5 AI 0.6
6
7 AI 0.7
8

1 I 0.0
2 I 0.1
3 I 0.2
4 I 0.3
5 I 0.4
6 I 0.5
7 I 0.6
8 I 0.7
9 I 0.8

10 I 0.9

1 I 1.0
2 I 1.1
3 I 1.2
4 I 1.3
5 I 1.4
6 I 1.5
7 I 1.6
8 I 1.7
9 I 1.8

10 I 1.9

1 I 2.0
2 I 2.1
3 I 2.2
4 I 2.3
5 I 2.4
6 I 2.5
7 I 2.6
8 I 2.7
9 I 2.8

10 I 2.9

11
12

11
12

11
12

1 RO 0.0
2
3 RO 0.1
4
5 RO 0.2
6

7 RO 0.3
8

1 RO 0.4
2
3 RO 0.5
4
5 RO 0.6
6

7 RO 0.7
8

1 DO 0.0
2
3 DO 0.1
4
5 DO 0.2
6

7 DO 0.3
8

1 I 3.0
2
3 I 3.1

4
5 I 3.2
6

7 I 3.3
8

3 RS 2
2
1

8 RS 1
7
6

5 RS 0
6

7

4
5

1

2
3
4

8

+D
-A02

4.2

4.4

4.1

4.3

4.3

4.2

4.8

4.2

4.1

4.2

4.1

4.1

4.1

3.2

3.1

3.0

4.9

6.3

3.9

6.5

6.7

4.6

4.5

4.4

4.6

4.7

4.7

4.7

5.3

5.2

4.4

5.1

1.6

3.8

3.7

3.6

4.8

4.7

4.3

4.2

4.6

5.2

Relay

output

Z11:

G

O

T

O

W

O

Ś

Ć

1

RO 0.4

2

+D
-A02

5.7

Z4:11 +

Z5:11 +
Z5:12 +

Z3:11 +

1.6

5.5

1.6

5.5

2

.

1

2

.

1

3

.

9

3.6

4.5

4.1

4.3

4.3

4.4

4

.

6

4.6

4.9

5.4

4.0

4.2

4.6

4.9

5.4

Str.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Typ urz

ą

dzenia

CARBOAUTOMATYKI SA

kopi owana bez zgody

r y s u n k u n i e m o

ż

e b y

ć

ś

a d n a c z

ę ś ć

n i n i e j s zego

Nazwa

Wykonawca

Strona 5

z 6

+

=

301.110

PKiMSA Carboautomatyka

Budowlanych 168

44-100 Tychy

301.110/E 05÷10

PCO-*/*/*/*

Ognioszczelny Przemiennik Cz

ę

stotliwo

ś

ci

Typu PCO-1/500/c/1

KWK BUDRYK

SCHEMAT ZASADNICZY

background image

R

x

D

R

S

4

2

2

R

x

D

R

S

4

2

2

R

S

4

8

5

l

u

b

T

x

D

R

S

4

2

2

2

4

V

D

C

l

u

b

T

x

D

R

S

4

2

2

R

S

4

8

5

Ex

3
+

4
-

5

A

-

6

B

+

7

8

9

1

0

1

3

A

-

1

4

B

+

1

5

A

-

1

6

B

+

+D
-U01

Separatory transmisji iskrobezpiecznej

Sterowanie

Konwertery sygnałów optycznych

13

14

Ex

1

2

15

-

16

+

+D
-K31

Ex

1

2

15

-

16

+

+D
-K32

13

14

.

1

+E
-W5

1

.

+E
-X7

.

2

2

.

.

3

3

.

.

4

4

.

.

1

.

+E
-X6

.

.

+

2

4

V

.

+D
-XU5

0

/

2

4

V

.

.

1

1

+E
-W5

1

.

+E
-X8

.

1

2

2

.

.

1

3

3

.

.

1

4

4

.

+

D

0

/

2

4

V

+

D

2

4

V

TD

RD

A

B

TD

RD

1

2

4

V

2

0

V

3

A

l

a

r

m

4

5

P

E

6

G

N

D

7

D

(

P

)

8

D

(

N

)

+D
-U11

A

1

-

T

D

A

1

-

R

D

B

1

-

T

D

B

1

-

R

D

.

+E
-Wop1

1 .

+E
-XOPTO

2

.

.

3

.

4

.

.

+E
-Wop2

.

2

+

.

3

-

.

2

4

V

+

-

1

4

1

5

1

6

1

0

1

1

1

2

3

4

2

1

6

5

7

8

+D
-U71

2

1

3 4 5 6 7 8

OFF
ON

ON

OFF

SW2

SW3

ON

OFF

SW1

2
1

3

4

5

6

7

8

O

F

F

O

N

9

1

0

/4.6

/4.7

GND

B

A

RS FALOWNIKI

8

RS 1

7

6

+D
-A02

5.7

GND

B

A

RS SYSTEM
STEROWANIA

3

RS 2

2

1

+D
-A02

5.7

Analog input

Z1:

f

z

a

d

1

AI 0.0

2

+D
-A02

5.7

3

.

3

3

.

3

Str.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Typ urz

ą

dzenia

CARBOAUTOMATYKI SA

kopi owana bez zgody

r y s u n k u n i e m o

ż

e b y

ć

ś

a d n a c z

ę ś ć

n i n i e j s zego

Nazwa

Wykonawca

Strona 6

z -6

+

=

301.110

PKiMSA Carboautomatyka

Budowlanych 168

44-100 Tychy

301.110/E 05÷10

PCO-*/*/*/*

Ognioszczelny Przemiennik Cz

ę

stotliwo

ś

ci

Typu PCO-1/500/c/1

KWK BUDRYK

SCHEMAT ZASADNICZY

background image
background image

CARBOAUTOMATYKA SA

PrzedsiĊbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

43-100 Tychy, ul. Budowlanych 168

tel. centr.: (032) 323-43-00 fax: (032) 323-43-23 e-mail: carboautomatyka@carbo.com..pl

Zarząd: (032) 323-42-42

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa

typu

OOW-1E/*

IDT 311.112-2/A2

INSTRUKCJA

Kwiecie

Ĕ 2008

background image

Strona

2 z

13

INSTRUKCJA

NUMER

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Spis tre

Ğci

1. Wst

Ċp...................................................................................................... 3

2. Dane techniczne .................................................................................... 3

3. Budowa i działanie................................................................................. 5

3.1 Cz

ĊĞci i podzespoły Ex.......................................................................................... 5

3.2 Obudowa ................................................................................................................. 5

3.2.1 WyposaĪenie i budowa komory głównej KG-1.................................................... 6
3.2.2 Wyposa
Īenie i budowa komory bocznej KB-1 ................................................... 8
3.2.3 Wyposa
Īenie i budowa komory KB-2 ................................................................. 9

4. Identyfikacja urz

ądzenia...................................................................... 10

5. Znakowanie .......................................................................................... 10

6. Dokumenty i wyposa

Īenie dodatkowe............................................... 10

7.

ĝrodki bezpieczeĔstwa przeciwwybuchowego ................................. 11

8. Instrukcja ochrony przed korozj

ą....................................................... 12

9. Instrukcja magazynowania i transportu............................................. 12

10. Instrukcja monta

Īu i konserwacji ..................................................... 12

11. Analiza zagro

ĪeĔ podczas montaĪu i eksploatacji .......................... 13

12. Warunki szczególnego stosowania .................................................. 13

13. Badania wyrobu.................................................................................. 13

14. Zgodno

Ğü z normami ......................................................................... 13

Spis rysunków:

L.p.

Nazwa rysunku

Nr rysunku

1.

„Schemat oznaczania obudowy”

Rys.1

2.

Przykładowe konfiguracje poł

ączenia komór i ich oznaczenie

Rys.2

3.

Mechanizm blokady

Rys.3

4.

Oznaczenie przej

Ğü ognioszczelnych w obudowie ogniosz-

czelnej wielokomorowej typu OOW-1E/*

311.112A2/M00.01X

6.

Zabudowa podzespołów - cz

ĊĞü I

311.112A2/M00.02X

7.

Zabudowa podzespołów - cz

ĊĞü II

311.112A2/M00.03X

5.

Zabudowa urz

ądzeĔ zewnĊtrznych

311.112A2/M00.04X

background image

Strona

3 z

13

INSTRUKCJA

NUMER

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

1. Wst

Ċp

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa typu OOW-1E/* przeznaczona jest do zabudowy

urz

ądzeĔ elektrycznych takich jak: rozruszniki tyrystorowe, przemienniki czĊstotliwoĞci, wyłącz-

niki wielostycznikowe itp. pracuj

ących w wyrobiskach kopalĔ i instalacjach powierzchniowych

tych kopal

Ĕ, w których jest prawdopodobne wystąpienie zagroĪenia wybuchu metanu i/lub pyłu

w

Ċglowego. DziĊki zwartej i masywnej budowie stosowana moĪe byü w ciĊĪkich warunkach

eksploatacyjnych bez konieczno

Ğci stosowania dodatkowych osłon mechanicznych Obudowa ta

składa si

Ċ maksymalnie z czterech komór ognioszczelnych oraz jednej komory budowy

wzmocnionej. Komora główna wyposa

Īona jest w drzwi szybko zamykane z blokadą mecha-

niczn

ą uniemoĪliwiającą ich otwarcie w przypadku załączenia urządzenia. Istnieje moĪliwoĞü

wyposa

Īenia obudowy we wzierniki zabudowane na drzwiach i pokrywach poszczególnych ko-

mór, panel operatorski, przepusty izolacyjne oraz wpustu kablowe. Obudowa ta została wyko-
nana zgodnie z zasadami dobrej praktyki in

Īynierskiej w dziedzinie bezpieczeĔstwa oraz speł-

niaj

ą wymagania norm PN-EN 60079-0:2006, PN-EN 60079-1:2004+AC:2006, PN-EN 60079-7.

2. Dane techniczne

Dopuszczalna temperatura otoczenia

-20 ÷ 40

0

C

Dopuszczalna wilgotno

Ğü otaczającego powietrza

95%

Stopie

Ĕ ochrony obudowy

IP 54

Kategoria

M2

Rodzaj budowy przeciwwybuchowej

Ex de I

Układ chłodzenia:
-

w wersji podstawowej z obiegiem naturalnym.

-

dopuszcza si

Ċ stosowanie chłodnic wodnych, których króüce stanowią przejĞcia

ognioszczelne z obudow

ą lub/i wentylatorów montowanych we wnĊtrzu obudowy.

Wymiary gabarytowe oraz masy uzale

Īnione są od konfiguracji komór i zastosowanych

podzespołów - ka

Īdorazowo naleĪy okreĞliü dla danej konfiguracji.

Wersje wykonania:

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa zbudowana jest z poł

ączenia komory głównej z

komorami bocznymi. Poszczególne komory s

ą oddzielnymi podzespołami Ex i mogą byü wy-

konywane w ró

Īnych wersjach:

-

Komora główna „A” (KG-1*) mo

Īe byü wykonana w trzech wersjach róĪniących siĊ

szeroko

Ğcią: [KG-1.1 – 1200 mm; KG-1.2 – 935 mm; KG-1.3 – 700 mm].

-

Komory boczne „B” i „C” (KB-1/*) mog

ą byü wykonywane w dwóch wersjach róĪnią-

cych si

Ċ wymiarami wysokoĞci: [KB-1/1 – 840 mm; KB-1/2 – 510 mm].

-

Komora boczna „D” (KB-2/*) mo

Īe byü wykonana w dwóch wersjach: KB-2/2 z pane-

lem operatorskim lub KB-2/1 z szyb

ą w pokrywie zamykającej czĊĞü ognioszczelną.

background image

Strona

4 z

13

INSTRUKCJA

NUMER

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

 
 
  
  



Rys.1 Schemat oznaczania obudowy

Komora

główna „A”

Symbol

Komora

boczna „B”

Symbol

Komora

boczna „C”

Symbol

Komora

boczna „D”

Symbol

KG-1.1

1

brak

0

brak

0

brak

0

KG-1.2

2

KB-1/1

1

KB-1/1

1

KB-2/1

1

KG-1.3

3

KB-1/2

2

KB-2/2

2

Przykład oznaczenia:
OOW-1E/1.1.2.1 Obudowa ognioszczelna wielokomorowa składaj

ąca siĊ z:

Komory głównej typu KG-1.1

Komory bocznej typu KB-1/1

Komory bocznej typu KB-1/2

Komory bocznej typu KB-2/2

KG-1.1

KB-2/1

KB-1/2

KB-1/1

KG-1.1

KB-1/1

KG-1.1

KB-1/2

KB-2/1

KB-1/1











 





















Oznaczenie obudowy
OOW-1E/1.0.2.1

Oznaczenie obudowy

OOW-1E/1.1.1.0

Oznaczenie obudowy

OOW-1E/1.1.2.1

Rys.2

Przykładowe konfiguracje poł

ączenia komór i ich oznaczenie

background image

Strona

5 z

13

INSTRUKCJA

NUMER

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

3. Budowa i działanie

3.1 Cz

ĊĞci i podzespoły Ex

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa składa si

Ċ z nastĊpujących czĊĞci i podzespołów Ex:

Tabela 1

Nazwa

typ

producent

Rodzaj budowy prze-
ciwwybuchowej

oraz

certyfikat badania typu
WE

Zakres tempera-
tur

otoczenia

i/lub pracy pod-
zespołów Ex

Komora główna

KG-1...

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA

-20

0

C÷ +40

0

C

(*

Komora boczna

KB-1...

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA

-20

0

C÷ +40

0

C

(*

Komora boczna

KB-2...

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA

-20

0

C÷ +40

0

C

(*

Izolator przepustowy PD20/...

PETERS

I M2 Ex de I;

PTB 98ATEX1068U

-20

0

C÷ +120

0

C

Przepust izolacyjny
ognioszczelny

PIO-2/M...

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA

I M2 Ex d I

KDB 05ATEX053U

-20

0

C÷ +90

0

C

Wziernik ogniosz-
czelny

W-2E/M56

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA

I M2 Ex d I

KDB 05ATEX054U

-20

0

C÷ +100

0

C

Wpust kablowy
ognioszczelny

WKK/M...

WKK/

ĭ…

KZK/…

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA

I M2 Ex d I

KDB 05ATEX285U

-20

0

C÷ +120

0

C

Wpust kablowy
ognioszczelny

WKS/M..
KZS/M

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA

I M2 Ex d I

II 2G Ex d IIC

II 2D IP65

KDB 04ATEX135U

-20

0

C÷ +120

0

C

Panel operatorski

PO-2E

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA

I M2 Ex d I

KDB 04ATEX048U

-20

0

C÷ +60

0

C

Wpust kablowy

WKM/M..
KZ/M…

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA

I M2 ExeI

II2G Exe II

KDB 05ATEX182U

-20

0

C÷ +80

0

C

Wziernik W-1

W-1

PKiMSA CARBO-

AUTOMATYKA

Certyfikowany z obudow

ą

KB-1/2

-20

0

C÷ +60

0

C

(* - maksymalna temperatura powierzchni obudowy nie moĪe przekroczyü 150

0

C.

Wszystkie ww. komponenty powinny by

ü oznaczone cechą przeciwwybuchowoĞci.

3.2 Obudowa

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa składa si

Ċ z maksymalnie czterech komór

ognioszczelnych, komory głównej oraz komór bocznych oraz jednej komory budowy wzmoc-
nionej poł

ączonych ze sobą Ğrubami. KaĪda z komór jest osobnym podzespołem Ex posia-

daj

ącym swoją cechĊ dopuszczenia (wg tab.1).

background image

Strona

6 z

13

INSTRUKCJA

NUMER

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

3.2.1 WyposaĪenie i budowa komory głównej KG-1

Komora główna typu KG-1... ma form

Ċ prostopadłoĞcianu o podstawie prostokąta. Na

Ğciance przedniej znajduje siĊ otwór drzwiowy, który zamykany jest przez przesuwne drzwi
otwierane za pomoc

ą specjalnego klucza.

Korpus komory

Korpus komory wykonany jest z blach stalowych jako konstrukcja spawana.
W naro

Īnikach górnych i dolnych komory typu KG-1... są szczelnie przyspawane

prostopadło

Ğcienne klocki ze Ğlepymi gwintami M24×2. Za pomocą gwintów w kloc-

kach prostopadło

Ğciennych lub walcowych mogą byü przytwierdzone do obudowy pło-

zy, uchwyty do transportu itp.

W

Ğciankach bocznych obudowy są otwory gwintowane M42×1,5, do których wkrĊca

si

Ċ przepusty izolacyjne ognioszczelne lub stalowe korki zaĞlepiające

Po lewej stronie w górnej cz

ĊĞci obramowania znajduje siĊ przesuwalny ogranicznik

tak umieszczony,

Īe przykrĊcony przeciw-zderzak na drzwiach przesuwnych jest blo-

kowany przy próbie ich otwarcia (zabezpieczenie przesuwania).

Zaciski uziemiaj

ące

Na ka

Īdej Ğciance bocznej jest przyspawana jedna kostka uziemienia do podłączenia

przewodów ochronnych opcjonalnie w górnej połowie albo w

Ğrodku. Do tej kostki uziemie-

nia mo

Īna podłączyü przewód uziemiający o przekroju do 185 mm

2

.

Oprócz tego z prawej strony u dołu na zewn

ątrz przedniej Ğciany obudowy znajduje siĊ

zacisk ochronny do podł

ączenia zewnĊtrznego uziemienia obudowy. Do zacisku tego moĪe

by

ü podłączony przewód o przekroju do 300 mm

2

. Zaciski te pokryte s

ą powłoką galwaniczną

cynkow

ą i zabezpieczone przed korozją wazeliną lub wykonane ze stali nierdzewnej. Kon-

strukcja zacisków spełnia wymagania normy PN-G-50003, 2003.

Drzwi

Drzwi o przekroju trapezu wykonane s

ą z blachy jako konstrukcja spawana. W celu

otwarcia obudowy nale

Īy drzwi przesunąü w lewo o około 30mm, a nastĊpnie odchyliü je

do przodu za pomoc

ą uchwytów wykonanych z blachy stalowej.

Drzwi zawieszone s

ą na dwóch ramionach zamontowanych po prawej stronie obu-

dowy. Drzwi obracaj

ą siĊ na bolcach osadzonych w łoĪyskach. ŁoĪyska zabezpieczone są

Ğrubami i dodatkowo zabezpieczone są kołkami ustalającymi osadzonymi w swoich gniaz-
dach.

Drzwi przymocowane s

ą nagwintowanymi bolcami do ramion, bolce te wkrĊcone są do

przyspawanych elementów wzmacniaj

ących o przekroju prostokątnym i od wewnątrz zabezpie-

czone przed odkr

Ċcaniem przez przykrĊcane blachy.

Dla obserwacji wska

Ĩników lub elementów sygnalizacyjnych w pokrywie drzwi mogą

by

ü zabudowane wzierniki (wg tab.1) – maksymalnie 9 szt.

Blokady (rys.3)

DĨwignie napĊdów rĊcznych przełączników rozłącznikowych
Powy

Īej i poniĪej wałków ryglujących mogą opcjonalnie znajdowaü siĊ dĨwignie napĊ-

dów przeł

ączników-rozłącznikowych. Maksymalnie mogą byü zabudowane trzy napĊdy

przeł

ączników rozłącznikowych. NapĊdy te mocowane są do obramowania otworu drzwio-

wego poprzez

Ğruby wkrĊcone w nagwintowane Ğlepe gniazda.

Nap

Ċd moĪe spełniaü trzy funkcje:

− przełącza przełącznik-rozłącznikowy,
− w pozycji załącz blokuje moĪliwoĞü otwarcia drzwi,
− zmienia stan łącznika pozycyjnego zesprzĊglonego z wałkiem napĊdowym przełącz-

nika rozł

ącznikowego.

background image

Strona

7 z

13

INSTRUKCJA

NUMER

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Przeł

ączenie przełącznika-rozłącznikowego, dziĊki odpowiedniemu rozwiązaniu me-

chanizmu, powoduje najpierw otwarcie obwodów sterowniczych a dopiero pó

Ĩniej otwie-

rane s

ą styki głównych obwodów prądowych.

Do tego celu słu

Īy osiowy otwór w wałku napĊdowym (poz.5), w którym porusza siĊ

bolec (poz.6). Bolec ten popychany jest z zewn

ątrz poprzez uchwyt napĊdu przełącznika

rozł

ącznikowego powodując zmianĊ stanu łącznika pozycyjnego przerywającego obwód

sterowania.

Blokada (ryglowania)

Pomi

Ċdzy drzwiami obudowy i drąĪkiem napĊdowym przełącznika rozłącznikowego ist-

nieje mechaniczna blokada, która umo

Īliwia przesuniĊcie drzwi w celu ich otwarcia jeĪeli

d

Ĩwignia napĊdu wraz z przynaleĪnym jej łącznikiem pozycyjnym znajduje siĊ w pozycji

„WYŁ”. Jednocze

Ğnie nie moĪna przekrĊciü dĨwigni przełącznika rozłącznikowego celem

jego zamkni

Ċcia jeĪeli drzwi obudowy nie są zamkniĊte. W celu załączenia przełącznika

rozł

ącznikowego naleĪy najpierw przy zamkniĊtych drzwiach docisnąü wałek (poz.4) -

znajduj

ący siĊ po prawej stronie pokrywy drzwi - do obudowy za pomocą klucza nasado-

wego, a nast

Ċpnie po złączeniu siĊ z wałkiem blokującym (poz.2) przekrĊciü w prawo o

około 60

o

. Podczas obrotu w prawo obu poł

ączonych wałków przesuwa siĊ wewnątrz

obudowy "zabierak" a z nim listwa blokady (poz.7). W listwie blokady znajduj

ą siĊ 4 długie

otwory, przez które przeprowadzone s

ą wałki blokujące i trzy wałki napĊdowe przełączni-

ków. Wałki nap

Ċdowe przełączników spłaszczone są na obu koĔcach tak, Īe pasują do

prowadzenia w długich otworach i zabezpieczaj

ą przed obracaniem siĊ. Dopiero po prze-

suni

Ċciu listwy blokady przez obrót wałka blokującego moĪna obracaü wałkami napĊdo-

wymi.

Procedura zał

ączania urządzenia:

• Dosunąü drzwi do obudowy
• Za pomocą zĊbatki (poz.8) przesunąü drzwi o około 30 mm w prawo
• Wałek blokujący (poz.4) na pokrywie drzwi docisnąü za pomocą klucza do wałka blo-

kuj

ącego (poz.2) i przekrĊciü w prawo o około 60

0

.

• Załączyü urządzenie przekrĊcając dĨwigniĊ odłącznika w pozycjĊ „ZAŁ”

Aby otworzy

ü drzwi obudowy naleĪy wykonaü czynnoĞci w odwrotnej kolejnoĞci.

background image

Strona

8 z

13

INSTRUKCJA

NUMER

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

 

 !"#$
% &' '(# '
) !"#$
* +,($
- 
. (
/0,1

Rys.3 Mechanizm blokady

Izolatory przepustowe oraz przepusty izolacyjne ognioszczelne

Na prawej i lewej

Ğciance bocznej przewidziane są otwory gwintowane, w które wkrĊ-

cone s

ą izolatory przepustowe oraz przepusty izolacyjne ognioszczelne. Liczba przepustów i

izolatorów uzale

Īniona jest od zapotrzebowania klienta ale nie moĪe przekraczaü:

-

dla strony lewej 41 szt.

-

dla strony prawej 24 szt.

Zabezpieczenie tych elementów przed samo odkr

Ċceniem odbywa siĊ za pomocą nakrĊtek

kontruj

ących, bolców zabezpieczających-zawleczek, a przy wiĊkszej iloĞci elementów obok

siebie poło

Īonych - za pomocą blach zabezpieczających. Niewykorzystane otwory są zaĞlepiane

za

Ğlepkami stalowymi, które zabezpieczane są przed samo odkrĊcaniem przez zawleczki,

przez spawanie punktowe lub blachy zabezpieczaj

ące. Dopuszczono takĪe adapter w posta-

ci korka za

Ğlepiającego PIO-2/M42x1.5, z wykonanym koncentrycznie otworem M20x1.5 do

zabudowy izolatora PIO-4.

Przy zabudowie ww. izolatorów przepustowych zachowane s

ą odpowiednie odstĊpy

izolacyjne w powietrzu zgodnie z PN-EN 60079-7.

Układ chłodzenia

W wersji podstawowej układ chłodzenia naturalny. Dopuszcza si

Ċ opcjonalnie stoso-

wanie chłodnicy wodnej, której kró

üce stanowią złącza ognioszczelne z komorą. MoĪna

zabudowa

ü do trzech chłodnic, z których kaĪda zakoĔczona jest dwoma króücami. Budo-

wa chłodnicy oraz sposób zabudowy powinien zapewni

ü zachowanie budowy ogniosz-

czelnej całej komory. Dopuszcza si

Ċ równieĪ zabudowĊ we wnĊtrzu obudowy wentylato-

rów wymuszaj

ących obieg powietrza. Maksymalna dopuszczalna wydajnoĞü wszystkich

wentylatorów zamontowanych w komorze – 3000 m

3

/h

3.2.2 WyposaĪenie i budowa komory bocznej KB-1

Korpus komory przył

ączowej typu KB-1... stanowi konstrukcjĊ spawaną. W czĊĞci przedniej

przykr

Ċcana jest pokrywa, w której mogą byü zabudowane wzierniki ognioszczelne (wg

background image

Strona

9 z

13

INSTRUKCJA

NUMER

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

tab.1) – maksymalnie 8 sztuk w jednej komorze. Komora ta jest poł

ączona za pomocą Ğrub z

komor

ą główną. Po drugiej stronie czĊĞci ognioszczelnej komory bocznej przykrĊcana jest

płyta, w której zamocowane s

ą wpusty kablowe ognioszczelne, umoĪliwiające wprowadzenie

kabli zasilaj

ących i/lub odpływowych typu WKK/M.., WKK/ĭ… lub WKS/M… . Niewykorzy-

stane gniazda wpustów kablowych nale

Īy zabezpieczyü odpowiednimi korkami zaĞlepiają-

cymi. Liczba i rozmieszczenie wpustów kablowych uzale

Īnione jest od wymagaĔ klienta –

(maksymalnie 10 wpustów typu WKK dla jednej komory).

Wprowadzone kable nale

Īy odpowiednio zadławiü we wpustach, sposób zadławienia

kabla zale

Īny jest od typu zastosowanego wpustu kablowego, czynnoĞü ta jest opi-

sana w instrukcjach odpowiednich wpustów.

Istnieje mo

ĪliwoĞü zabudowy w komorze bocznej KB-1... chłodnicy wodnej, której

kró

üce stanowią złącza ognioszczelne z komorą. Budowa chłodnicy oraz sposób zabudowy

powinien zapewni

ü zachowanie budowy ognioszczelnej całej komory. Istnieje teĪ moĪliwoĞü

zabudowy we wn

Ċtrzu obudowy wentylatorów wymuszających obieg powietrza. Maksymalna

dopuszczalna wydajno

Ğü wszystkich wentylatorów zamontowanych w komorze – 500 m

3

/h.

Istnieje mo

ĪliwoĞü zabudowy urządzeĔ zewnĊtrznych do komory KB-1... .

Sposób zabudowy w/w urz

ądzeĔ zewnĊtrznych przedstawiono na rys. 311.112A2/M04.X.

W komorze KB-1/2 zabudowane s

ą wzierniki W-1 do obserwacji aparatury umieszczo-

nej wewn

ątrz komory. Maksymalnie moĪna zabudowaü do 4 w/w wzierników. Zamiennie

mo

Īna stosowaü wzierniki W-2.

3.2.3 WyposaĪenie i budowa komory KB-2

Komora boczna typu KB-2... składa si

Ċ z dwóch czĊĞci:

• czĊĞci komory budowy ognioszczelnej
• czĊĞci komory budowy wzmocnionej

Cz

ĊĞü komory budowy ognioszczelnej ma formĊ prostopadłoĞcianu o podstawie

prostok

ąta. Komora ta ma moĪliwoĞü przykrĊcenia jednym bokiem do Ğcianki bocznej ko-

mory głównej typu KG-1... . Pomi

Ċdzy oboma komorami znajdują siĊ drogi ognioszczelne

stanowi

ące zamkniĊcie komory bocznej. Po drugiej stronie czĊĞci ognioszczelnej komory

bocznej przykr

Ċcana jest czĊĞü budowy wzmocnionej.

Na

Ğciance przedniej znajduje siĊ pokrywa przykrĊcana Ğrubami do korpusu. Pokrywa

ta jest wykonywana w dwóch wersjach:

• z szybą hermetyzowaną zalewą
• z panelem operatorskim typu PO-2E - (wg tab.1)
Istnieje te

Ī moĪliwoĞü zabudowy we wnĊtrzu obudowy wentylatorów wymuszających

obieg powietrza. Maksymalna dopuszczalna wydajno

Ğü wszystkich wentylatorów za-

montowanych w komorze – 500 m

3

/h

Cz

ĊĞü komory budowy wzmocnionej wykonana jest z blachy stalowej i jest przy-

kr

Ċcana do czĊĞci ognioszczelnej komory bocznej. ZamkniĊcie tej czĊĞci stanowią drzwi

(uszczelnione uszczelk

ą gumową profilowaną) na zawiasach i zamykane zamkami. W

cz

ĊĞci dolnej znajduje siĊ płyta przykrĊcana do korpusu i uszczelniona uszczelką pła-

sk

ą. W tej płycie są wykonywane otwory pod wpusty kablowe spełniające min. IP54.

Rozmieszczenie oraz dobór wpustów kablowych uzale

Īnione jest od zastosowania tej

komory. Liczba wpustów uzale

Īniona jest od zapotrzebowania uĪytkownika i od Ğrednicy

wprowadzanych przewodów. Maksymalna ich ilo

Ğü wynosi 10 szt.

Poł

ączenie elektryczne pomiĊdzy czĊĞciami komory bocznej realizowane jest za pomocą

izolatorów przepustowych i przepustów izolacyjnych (wg tab.1) wkr

Ċcanych w ĞciankĊ

boczn

ą czĊĞci ognioszczelnej komory (maksymalnie 5 szt.) Dopuszczono takĪe adapter w

postaci korka za

Ğlepiającego M42x1.5 z wykonanym koncentrycznie otworem M20x1.5 do

zabudowy izolatora PIO-4.

background image

Strona

10 z

13

INSTRUKCJA

NUMER

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

Przy zabudowie ww. izolatorów przepustowych nale

Īy zwróciü uwagĊ na zachowanie

wymaganych odst

Ċpów izolacyjnych. Nie wykorzystane otwory w obudowie powinny byü

za

Ğlepione odpowiednimi zaĞlepkami.

4. Identyfikacja urz

ądzenia

a. Nazwa podzespołu

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa typu OOW-1E/*

b. Nazwa dostawcy

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu systemów Automa-

tyki „Carboautomatyka” S.A.

c. Znakowanie

Tabliczka wewn

ątrz osłony

d. Podstawowe zastoso-

wanie

Do zabudowy urz

ądzeĔ zasilających, rozdzielczych itp.

e. Wymagania klimatyczne w czasie przechowywania i eksploatacji:

• w czasie przechowy-
wania

od –20

0

C do +40

0

C temperatury otoczenia przy wilgotno

Ğci

75% w atmosferze pozbawionej agresywnych par gazów. W
przypadku obudowy z chłodnic

ą usunąü płyn z chłodnicy.

• w czasie eksploatacji od –20

0

C do +40

0

C temperatury otoczenia przy wilgotno

Ğci

95%. W przypadku obudowy z chłodnic

ą od +5

0

C do +40

0

C.

5. Znakowanie

Ka

Īda obudowa ognioszczelna wielokomorowa powinna posiadaü tabliczki: znamio-

now

ą umieszczoną wewnątrz komory przyłączowej oraz tabliczki ostrzegawcze na przykrĊ-

canych pokrywach komór.

Dane umieszczona na tabliczce znamionowej:

Nazw

Ċ producenta

Typ

Numer fabryczny

Rok produkcji

Stopie

Ĕ ochrony

Oznaczenie zabezpieczenia przeciwwybuchowego

Tre

Ğü „Pusta osłona certyfikowana jako podzespół Ex”

Przykładowe oznaczenie:

Tre

Ğü tabliczki ostrzegawczej

„NIE OTWIERA

û POD NAPIĉCIEM”

6. Dokumenty i wyposa

Īenie dodatkowe

• Ğwiadectwo zgodnoĞci WE
• Instrukcja

background image

Strona

11 z

13

INSTRUKCJA

NUMER

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

INSTRUKCJE BEZPIECZE

ēSTWA I OBSŁUGI

7.

ĝrodki bezpieczeĔstwa przeciwwybuchowego

Obudowa jest w wykonaniu przeciwwybuchowym. Decyduj

ące znaczenie dla zacho-

wania tej cechy ma dbało

Ğü o prawidłowy stan przejĞü ognioszczelnych oraz odpowiedni

monta

Ī podzespołów i pokryw. PrzejĞcia ognioszczelne oraz połączenia pomiĊdzy po-

szczególnymi podzespołami Ex powinny spełnia

ü wymagania norm: PN-EN 60079-

0:2006, PN-EN 60079-1:2004+AC:2006 w zakresie :

-

wymiarów zastosowanych zł

ącz (wg tab.2)

-

wymaga

Ĕ dla połączeĔ Ğrubowych

U

Īytkownik moĪe otwieraü pokrywy komór oraz wymieniaü podzespoły wg wykazu

cz

ĊĞci zamiennych. W związku z tym jego ocenie podlegają przejĞcia oznaczone nume-

rami od 1 do 8 ( wg tab.2), których sposób zabudowy przedstawiono na rysunkach (od
311.112A2/M00.01X do 311.112A2/M00.04X). W pozostałe przej

Ğcia ognioszczelne

mo

Īe ingerowaü tylko producent obudowy lub upowaĪniony przez niego przedstawiciel.

Tabela 2

ącza kołnierzowe

Nr przej-

Ğcia

Minimalna długo

Ğü

ącza L [mm]

Minimalna długo

Ğü

ącza l [mm]

Maksymalny

prze

Ğwit [mm]

Uwagi

1

25

-

0,5

poz.1*

2

38

10

0,4

poz.7**

3

38

10

0,4

poz.7**

4

32

9

0,05

poz.7**

5

14

-

0,05

poz.3*

7

25

9

0,05

poz.6**

10

23

9

0,05

13

38

10

0,4

14

38

10

0,4

15

38

9

0,05

16

38

10

0,4

17

38

10

0,4

ącza gwintowane cylindryczne

Nr przej

Ğcia

ĝrednica gwintu

[mm]

Minimalna długo

Ğü [mm]

Uwagi

6

M56x1,5

8

poz.4*

8

M*x1,5

9

M* - zale

Īne od Ğrednicy wpustu

poz. 6**

11

M42x1,5

8

12

M42x1,5

14

19

M48x2

16

22

M26x1,5

58

* - rys nr 311.112A2/M00.02X
** - rys nr 311.112A2/M00.03X

ącza cylindryczne

Nr przej

Ğcia ĝrednica otworu

[mm]

ĝrednica wałka

[mm]

Minimalna

długo

Ğü [mm]

Maksymalny

prze

Ğwit [mm]

18

Ø40

+0,2

-0,05

Ø 40

-0,05

-0,2

18

0,4

20

Ø 30

-0,1

-0,2

Ø 30

+0,1

23

0,3

21

Ø 6

+0,1

-0,1

Ø 6

+0,3

+0,2

33

0,4

background image

Strona

12 z

13

INSTRUKCJA

NUMER

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

8. Instrukcja ochrony przed korozj

ą

Osłona ognioszczelna zabezpieczona jest przed korozj

ą powłokami malarskimi. Płasz-

czyzny zł

ącz ognioszczelnych są opcjonalnie pokryte cienką warstwą wazeliny bezkwaso-

wej, zabezpieczone s

ą preparatem “MOLYKOTE 3402” lub Ğrodkiem „Edelstahl – spray”.

Drobne elementy np.

Ğruby, wkrĊty itp. są zabezpieczone powłokami galwanicznymi.

9. Instrukcja magazynowania i transportu

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa powinna by

ü przechowywana w pomieszcze-

niu magazynowym zamkni

Ċtym, chroniącym ją przed szkodliwymi wpływami atmosferycz-

nymi, agresywnymi parami i gazami powoduj

ącymi korozjĊ, w temperaturze otoczenia od

–20

0

C do +40

0

C i wilgotno

Ğci wzglĊdnej powietrza nie przekraczającej 75%, opakowana

w osłon

Ċ foliową. Załadunek komory powinien byü dokonywany z wykorzystaniem uchwy-

tów transportowych. Transport osłony ognioszczelnej powinien si

Ċ odbywaü Ğrodkami kry-

tymi, po uprzednim zabezpieczeniu przed przesuwaniem, silnymi wstrz

ąsami i udarami

oraz ochron

ą przed szkodliwym oddziaływaniem warunków atmosferycznych.

Uwaga:
Nale

Īy przedmuchaü chłodnicĊ wodną celem usuniĊcia wody z układu chłodzenia. Po-

zostawienie wody grozi uszkodzeniem chłodnicy przy ujemnych temperaturach. Kró

üce

chłodnicy powinny by

ü zabezpieczone zaĞlepkami.

10. Instrukcja monta

Īu i konserwacji

W czasie u

Īytkowania obudowy naleĪy po kaĪdorazowym otwarciu komory zabezpieczyü

powierzchnie ognioszczelne przed korozj

ą i zanieczyszczeniami. Uszkodzone podzespoły Ex

nale

Īy zastĊpowaü tylko odpowiednimi podzespołami wg tabeli 1. UĪytkownik moĪe wymie-

nia

ü w przypadku uszkodzenia tylko podzespoły wymienione w tabeli 3 jako czĊĞci za-

mienne. Producent nie przewiduje innych cz

ĊĞci zamiennych do pustej obudowy.

Co najmniej raz do roku sprawdzi

ü stan powierzchni ognioszczelnych oraz stan Ğrub łą-

cz

ących poszczególne podzespoły.

Rozmieszczenie poszczególnych podzespołów oraz sposób zabudowy przedstawiono na

rysunkach (od 311.112A2/M00.01X do 311.112A2/M00.04X).

Tabela 3 Wykaz czĊĞci zamiennych.

Poz.

Nazwa

Producent lub dystrybutor

1.

Wziernik ognioszczelny typu W-2E/M56

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

2.

Wpust kablowy ognioszczelny typu WKK/M...;
WKK/

ĭ…

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

3.

Korek za

Ğlepiający typu KZK/…

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

4.

Wpust kablowy ognioszczelny typu WKS/M..

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

5.

Korek za

Ğlepiający typu KZS/M...

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

6.

Wpust kablowy typu WKM/M..

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

7.

Korek za

Ğlepiający typu KZ/M…

PKiMSA CARBO-AUTOMATYKA

8.

Panel operatorski PO-2E

PKiMSA CARBO- AUTOMATYKA

9.

Wziernik W-1

PKiMSA CARBO- AUTOMATYKA

Uwaga: WielkoĞü wpustów oraz korków zaĞlepiających uzaleĪniona jest od Ğrednicy przewodów podłączanych do
urządzenia i naleĪy ją kaĪdorazowo ustaliü z zamawiającym.

background image

Strona

13 z

13

INSTRUKCJA

NUMER

311.112-2/A2

Przedsi

Ċbiorstwo Kompletacji i MontaĪu Systemów Automatyki

CARBOAUTOMATYKA SA

2008

11. Analiza zagro

ĪeĔ podczas montaĪu i eksploatacji

Przewidywane zagro

Īenie

Sposoby zabezpieczenia

Potłuczenia, przygniecenia pod-
czas transportu

Transport za pomoc

ą urządzeĔ dĨwigowy z wykorzysta-

niem uchwytów zamontowanych w obudowie, lub za po-
moc

ą ciągniĊcia po podłoĪu na płozach zamontowanych

do obudowy

Potłuczenia, skaleczenia podczas
zamykania drzwi

Procedury zamykania przeprowadzi

ü wg pkt.3.2.1 „Blo-

kady”

Skaleczenia ostrymi i wystaj

ącymi

elementami

Stosowanie odzie

Īy ochronnej przez pracowników

Wybuch

metanu,

uszkodzone

podzespoły obudowy

Wymieni

ü uszkodzone podzespoły

Wybuch metanu, nie kompletna
liczba

Ğrub w pokrywach

Uzupełni

ü brakujące Ğruby

12. Warunki szczególnego stosowania

- Jako elementy zast

Ċpcze mogą zostaü zastosowane wyłącznie te, które zastały wymie-

nione w zatwierdzonej dokumentacji (tabela 1);

-

Obudowa ognioszczelna wielokomorowa po wyposa

Īeniu w podzespoły elektryczne pod-

lega ocenie zgodnie z procedurami finalnej certyfikacji;

- Do poł

ączeĔ mechanicznych osłony ognioszczelnej naleĪy uĪywaü Ğrub o wytrzymałoĞci

mechanicznej nie mniejszej ni

Ī 8.8.

- Maksymalna dopuszczalna temperatura powierzchni obudowy 150

0

C.

- Maksymalna dopuszczalna temperatura w miejscu monta

Īu podzespołów Ex uzaleĪniona

jest od dopuszczalnej temperatury pracy tych podzespołów. Przy próbie grzania nale

Īy

okre

Ğliü temperatury w miejscu montaĪu podzespołów Ex.

- Maksymalna dopuszczalna wydajno

Ğü wszystkich wentylatorów zamontowanych w obudo-

wie

– Dla komory KG-1 - 3000 m

3

/h

– Dla komory KB-1 – 500 m

3

/h

– Dla komory KB-2 – 500 m

3

/h

- Pozostałe ograniczenia wg PN-EN 60079-1 zał

ącznik D pkt D.2.2

13. Badania wyrobu

Producent powinien przeprowadzi

ü badania wyrobu niezbĊdne w celu potwierdzenia, Īe

wyprodukowane urz

ądzenie jest zgodne z dokumentacją przedłoĪoną stacji badawczej oraz

z prototypem lub próbk

ą.

14. Zgodno

Ğü z normami

PN-EN 60079-0:2006

– Urz

ądzenia elektryczne w przestrzeniach zagroĪonych

wybuchem. Wymagania ogólne i metody bada

Ĕ(oryg.);

PN-EN 60079-1:2004+AC:2006.

– Urz

ądzenia elektryczne w przestrzeniach zagroĪo-

nych wybuchem. Osłony ognioszczelne „d” (oryg.);

PN-EN 60079-7:2007

- Urz

ądzenia elektryczne w przestrzeniach zagroĪonych wybu-

chem. Budowa wzmocniona „e” (oryg.);

PN-EN 60529: 2003

– Stopnie ochrony zapewniane przez obudowy;

background image
background image
background image
background image

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
INSTR KLASYF DLUZNE
instr 2011 pdf, Roztw Spektrofoto
60 Rolle der Landeskunde im FSU
PN 60 B 01029
60
instr 12
highwaycode pol c5 rowery motocykle (s 22 26, r 60 83)
Conan 60 Conan wyzwoliciel
instr'1ang
Instr monma ćw2
APT LAB instr 5
INSTR KADLUB1
60 62
Instr R 208 Sudety(1)
instr raynger
60 68
60 MT 02 Odbiornik sieciowy
01 1996 57 60

więcej podobnych podstron