1
9. Strona brzmieniowa wypowiedzi literackiej
R. Jakobson:
Magia dźwięków mowy, w: tegoż, W poszukiwaniu istoty języka,
t.
1
-problem
podwójnej artykulacji
, sięgający średniowiecznej
doktryny modi significandi
, odżył we
współczesnym
rosyjski
a potem zachodnim językoznawstwie.
-
modi significandi- articulo prima i secundo
- jedna z tych artykulacji
przeobraża materię dźwiękową
w słowa, druga używa słów by generować zdania.
-
Słowa-są powiązane ze sobą przez dźwięki
, a przez znaczenie pokazują pokrewieństwa z wyboru,
zdolne do modyfikowania swego kształtu i treści.
-
Pokrewieństwu dźwiękowemu może towarzyszyć podobieństwo początkowych i/lub końcowych dźwięków.
-
Jeśli różnica dźwięków ogranicza się do wewnętrznych samogłosek słów podobnych pod wieloma innymi
względami, to
różnice samogłosek ciągle domagają się semantycznej motywacji.
-
Maurice Grammont
pokazał, że dziedzina onomatopei jest znacznie rozleglejsza niż myślimy!
-
Brak jest wyra
źnej różnicy między onomatopeja a dziedziną słów ekspresywnych.
-
Ukryta efektywność samogłosek
uważał Marice za fakt uniwersalny. Ale zauważył, że
ich
wyrazistość rysuje się tylko wtedy, gdy jest podsunięta przez znaczenie tekstem
, zależy też
od pewnych ce
ch posiadanych przez mówiących i słuchacz, oraz od sytuacji.
-
Zauważył też
różnice między samogłoskami przednimi wysokimi
( zwanymi „gatunkiem ostrym”),
a
tylnymi
(zwanymi voyelles graves)-
dzielił je na wyższe i niższe. Uznał tez samogłoski nosowe za
stłumione.
-
Otton Jaspers-
bronił znaczenia symbolizmu dźwięków.
-
naturalna odpowiedniość między dźwiękiem a znaczeniem jest stale odnawianym żywotnym procesem
który sprawia, że język staje się bardziej bogaty w symboliczne słowa.
-
Język dzieci
-
jest bardzo bogaty w konstrukty z parami słów o dźwiękach symbolicznych /i/ oraz /u/ :
- i-
odpowiednie dla czegoś małego,
budzącego w nas ciepłe uczucia.
-u-
odpowiednie dla czegoś dużego
, np.
Jeżeli chcielibyśmy nazwać słonia i kota za pomocą słów pim i pum, to pim byłoby kotem a pum słoniem.
Gdyż pewne samogłoski brzmią jako większe niż inne.
Np. /i/-
oznacza coś małego, jasnego, szybkiego i bliskiego.
-
Antyfonia
-
opozycja dźwięków samogłoskowych w słowach odnoszących się najogólniej do tego samego
pola psychologicznego.
-
Język czyni
nas
bardziej świadomymi i czułymi
na pewne niewyraźne doznania psychiczne,
stwarza siłę o magicznym charakterze, pozwala nam formułować niuanse słów, wedle swoistych dla niego
reguł.
-
Jeżeli dźwięki są zestrojone to wzmaga się ich psychiczna wartość.
-
Reduplikacje
-
liczna klasa konstrukcji, która wprost i wyraźnie wiąże dźwięk i znaczenie (chodzi o
podwojenia i powtórzenia).
-
W słowach podlegających reduplikacji poszerzeniu ulega zarówno forma jak i znaczenie
-
Istnieje genetyczny związek między reduplikacją a słownikiem dziecięcym
-
Powtórzenia
dokonywane przez dzieci nie oznaczają jakiegoś gaworzenia, lecz sygnalizują werbalny
komunikat dla dorosłego rozmówcy!
-
Apofonia
-
występowanie oboczności w morfemach wyrazów np. o: e wozić: wieźć.
-
Gra spółgłosek czasami występuje w opisie charakterystyki danej osoby. Polega ona na zmianie
niektórych spółgłosek w słowie, np. syczących na takie, które są im fonetycznie bliskie.
2
-
Słowotwórstwo
także czyni nasz język bogatszym i niejako magicznym, gdy bawimy się słowem.
Modyfikujemy słowa, skracamy, przekręcamy ich znaczenia bądź szukamy nowych.
Podwójna artykulacja
– jedna z artykulacji przeobraża materię dźwiękową w słowa (
vocis
articulatio
), druga używa słów, by generować zdania. (idea ta powstała pod wpływem greckim, odżyła we
współczesnym rosyjskim a potem i zachodnim językoznawstwie).
Idee dotyczące symbolizmu dźwiękowego łączą się z nazwiskiem
George’a von der
Gabelentza
. Termin
„symbolizm dźwięków”
oznacza wewnętrzne naturalne skojarzenie przez
podobieństwo dźwięku i znaczenia (signans i signatum).
Gabelentz odkrywał ekspresywne wartości, tkwiące w dźwiękach języka, na przykład w mowie –
„gaworzeniu” – małych dzieci.
Słowa, które są powiązane za sobą zarówno przez dźwięk jak i przez znaczenie, wykazują
pokrewieństwa z wyboru, zdolne do modyfikowania swego kształtu i treści. (s. 284). Gabelentz uważa, że
np. monosylaby z tą samą „ciemną” samogłoską jak u w wyzwiskach (Schuft – łajdak, Hund – pies, Lump –
lump) wyzwalają identyczny nastrój.
Maurice Grammont
ogłosił synchroniczny pogląd na
ekspresywną lub impresywną
fonetykę
. W grze między dźwiękiem a znaczeniem skierował uwagę na porządek alternujących fonemów
w podwojonych / potrojonych formach słownych i na powtarzające się fonemy w grupach syntaktycznych (s.
287
– 288).
Dla Grammonta
wyrazistość samogłosek
manifestuje się wtedy, gdy jest
podsunięta przez
znaczenie tekstu
, albo gdy to
znaczenie nie jest sprzeczne z wartościami dźwięków
. W pełni
ujawniają się te ukryte wartości samogłosek w języku emocjonalnym i w poezji.
„
Onomatopeiczna alofonia
” – Grammont – ujawnia uniwersalne prawo: trójkowe grupy są oparte
na relacji [i]
– [a] – [u] (pif – paf – puf), dwójkowe na [i] – [a].
Grammont
samogłoski wysokie przednie
nazywał
gatunkiem ostrym
.
Samogłoski tylne
–
voyelles graves
. Samogłoski wysokie przednie („jasne”) dzielił na dwa gatunki:
samogłoski wyższe
(nazwane ciemnymi) i
niższe
, zwane jasnymi. Samogłoski nosowe uznał za stłumione.
Samogłoski
jasne
nadają się do
wyrażenia
„subtelności, małości, delikatności, miękkości
i bliskich im pojęć”,
mają
malować przedmioty cienkie, małe lekkie, miłe.
Grammont nie zajmował się dwoma parami właściwości: samogłoska zaokrąglona – niezaokrąglona
i napięta – nienapięta.
Otton Jespersen i Edward Sapir
Jespersen broni symbolizmu
dźwiękowego
, atakuje Jakobsona za pomniejszanie roli
onomatopei. Uważał, że
języki
w miarę upływu czasu
stają się bogatsze w symboliczne
słowa.
Samogłoska [i] wysoka, przednia
, niezaokrąglona służy często do
wskazywania tego, co małe,
słabe, nieznaczące, lekkie.
Łatwe kojarzenie [i] z małymi przedmiotami tłumaczy się wyższą
intonacją
tej samogłoski.
Sapir
– różnica między ee w teeny a i w tiny była już dla niego ekspresją różnicy znaczenia.
Doświadczenie – poproszono słuchaczy, by użyli trzech słów wymyślonych – la, law, li jako nazwy dla 3
stołów. Wybrali oni li jako nazwę dla najmniejszego, law dla wielkiego i la dla stołu średniego. Sapir uważa,
że
pewne głoski brzmią jako większe niż inne.
Doświadczenia Sapira były kontynuowane przez jego ucznia
Stanleya Newmana
– przy każdej
parze samogłosek
zadawał on
pytania o ich symbolizm
– mały / duży i ciemny / jasny. Wyniki się
pokrywały. Oceny
małe / wielkie dla t – p – k
wskazywały na odpowiedniość w stosunku do skali
samogłoskowej
i
– u – a
wniosek o ekwi
walentnej strukturze trójkątów samogłoskowego i
spółgłoskowego.
Peterfalvi
– samogłoski jasne, artykułowane w kierunku „na zewnątrz” naszych ciał, są oceniane
jako jasne. Samogłoski artykułowane „do wewnątrz” są wyobrażane jako ciemne.
Gdy zestawia się ze sobą różne systemy, powstaje ogólny
model wartości symbolicznych dźwięków
(s. 294).
3
Chastaing
– przypisuje
twardość głoskom zwartym
, przeciwstawionym
miękkim ciągłym
. R
– szorstkie, mocne, ciężkie, ostre, twarde, bliskie, gorzkie. L – lekkie, wesołe, jasne, słabe, słodkie, odległe.
Testy Fónagyego – i jest szybsze niż u, mniejsze, ładniejsze, przyjaźniejsze. U – jest smutniejsze, grubsze,
pustsze, ciemniejsze. R
– dzikie, walczące, męskie, toczące się, twardsze.
SYNESTEZJA
Guillaume
–
symbolizm zawarty
w dźwiękach języka to uniwersalne dane synestezji
.
Problem synestezji to problem wzajemnego związku fenomenologicznego między poszczególnymi
zmysłami.
Chastaing
przywrócił do życia termin „
kolorowe myślenie
”. Samogłoski tylne są ciemniejsze,
przednie
– jaśniejsze.
Triada czerwony
– biały – czarny
według
Marshalla Sahlinsa
odpowiada trójkątowi
a
– p –
t w języku dziecka.
Benjamin Lee Whorf
-
uczestnicy eksperymentów kojarzą w
1 szeregu
jasność, zimno,
ostrość
,
twardość, cienkość, lekkość, szybkość, wąskość
; a w
drugim
– ciemność, ciepło,
podatność, miękkość, tępość, grubość, powolność, szerokość
. Wg Whorfa angielskie
samogłoski a, o, u są kojarzone z tą drugą serią. E oraz i z serią pierwszą.
Psycholog
Edouard Claparede
– każda jednostka ma zdolność porównywania kolorów i
dźwięków mowy; dzieci cechuje większa pewność w tym porównywaniu.
POWINOWACTWA SŁÓW
W większości języków świata istnieje marginalny
zespół słów semantycznie płynnych
,
bardziej ekspresywnych niż kognitywnych,
otwierających możliwości dla symbolizmu dźwięków
.
Podwojenie
: istnieje różnica między powtórzeniem słów istniejących, a takich, których nie ma w
słowniku. Przez powtórzenie tej samej sylaby dziecko pokazuje, że nie gaworzy, a coś chce przekazać.
Znaczna liczba jednostek używanych tylko w podwojeniach jest albo naśladownictwem
onomatopeicznym dźwięków naturalnych lub wywołanych przez instrumenty, albo metonimicznym
oznaczeniem sprawców dźwięków lub czynności towarzyszącej tym dźwiękom (s. 306).
W s
łowach podwajanych
poszerzeniu ulega nie tylko forma, ale i znaczenie
.
APOFONIA SYMBOLICZNO-
DŹWIĘKOWA
Apofonia to morfologiczne wykorzystanie substytucji cech niektórych spółgłosek lub
samogłosek w rdzeniu słowa, czasem też w afiksach
; przykład użycia pojedynczych różnic
dźwięków w służbie znaczeń gramatycznych.
Nichols
– znaczenia przekazywane przez
deminutywne przesunięcia
mogą symbolizować
przeciwieństwo
duży/mały, albo jasny/ ciemny, lekki/ ciężki, szybki / powolny, bliski / daleki.
W deminutywnej apof
onii spółgłoskowej nie są dozwolone wzajemne wymiany między spółgłoskami
rozproszonymi i skupionymi np.
DŹWIĘKI MOWY W UŻYCIU MITOTWÓRCZYM
Sapir
-
chwyty łamiące regularną hierarchię skali w stosunku między dźwiękami a znaczeniem
mogą być wydobyte z nienormalnych typów mowy. Pojawia się
gra spółgłosek
, która polega na
zmianie
niektórych
spółgłosek w słowie na spółgłoski
, które są im
fonetycznie bliskie
, albo na włączeniu w
słowo pozbawionych znaczenia grup spółgłoskowych (np. rodzice mówiąc do dziecka / o dziecku dodając
deminutywny sufiks ‘is do czasownika; w niemieckim –chen). Ludzie, o których się mówi, często są „inni”,
dziwni.
JĘZYKOWE TABU
Czasem
słowa są modyfikowane,
skracane przez tabu językowe. Transmutacje kamuflują
pomyślany przedmiot, ale też uwypuklają i charakteryzują daną postać. Wilhelm Havers.
Tak długo, dopóki mówiący czuje związek między zakazaną formą a jej substytutem, chce
zastąpić
słowo tabu w obawie przed nieszczęściem.
4
F. Specht
ocenia słowne tabu jako
charakterystyczny przejaw
magii językowej
. Niekiedy w
językach pojawiają się właściwości pozwalające na odróżnienie płci mówiącego (np. kobiety wymawiające ś
/ ć zamiast r, uważanego za męskie).
GLOSOLALIA
Pewne użycie dźwięku języka, całkowicie pozbawione roli różnicowania znaczeń w całej wypowiedzi
(…) przeznaczone do pewnego rodzaju komunikacji i skierowane do rzeczywistego ludzkiego audytorium
lub do boskiego ducha, który ma dźwięku odebrać i rozumieć, należy do specjalnego rodzaju werbalnej lub
quasi-
werbalnej twórczej aktywności nazywanej glosolalią
(s. 325).
Wypowiedź glosolaliczna wiąże świat ludzki ze światem boskim, jako modlitwy lub jako komunikaty
przekazywane ludziom.
Glosa-
język, lalia – paplanina –
pozbawione
wyraźnego sensu układy głoskowe tworzące niby-
wyrazy,
które
przypominają
pewne
słowa rodzime
lub
obce
, bądź też pozbawione są wszelkiej
czytelnej motywacji
słowotwórczej. Zestawianiem ich kierują
względy
rozmaitego rodzaju:
eufoniczne,
dźwiękonaśladowcze, ekspresywne, magiczne
.
Funkcjonują zwykle jako
mowa tajemnicza,
podpowiedziana przez
nadludzkie moce
i obliczona na kontakt z nimi.
Często spotykane w twórczości
ludowej (w zaklęciach, przyśpiewkach, utworach humorystycznych), wprowadzane bywają do utworów
literackich jako zamierzony
efekt poetycki.
-
Mirohłady –
rodzaj glosolalii, utwory poetyckie zbudowane z
ciągów wymyślonych lub
poprzekształcanych wyrazów
powiązanych zazwyczaj współbrzmieniami głoskowymi i zestawianych
ze względu na ich
niezwykłość lub harmonię foniczną
. Utwory takie tworzone i odczytywane na tle
obyczaje
określonego języka przeniknięte są zawsze
rozmaitymi aluzjami do form słownych
występujących w danym języku, obok niby wyrazów stawiają wyrazy normalne, zachowując przy tym,
częściowo lub całkowicie,
normalną fleksję i składnię.
Nie dostarczając potrzebnych danych do
pełnego zrozumienia wypowiedzi, wytwarzają układy rozmaitych poszlak semantycznych składających się
na jej ogólną aurę znaczeniową. Nazwę spopularyzował
Tuwim
, wydobywaj
ąc to słowo z jakiegoś
zasłyszanego, dziwacznego, ale przykuwającego uwagę wiersza. wiersze
Tuwima
Słopiewnie.
-
EUFONIA
– sztuka
harmonijnego, celowego doboru
i ugrupowania w obrębie wypowiedzi
elementów brzmieniowych języka
, szcze
gólnie kultywowana w wierszowanych utworach lirycznych, a
także wysoko ceniona w antycznej retoryce. Objawia się przede wszystkim w
głosowej organizacji
mowy
,
uprzywilejowaniu
samogłosek
i najbliższych im
spółgłosek sonornych
, tj. p
ółotwartych
(r,l,m,n),
ograniczaniu spółgłosek szczelinowych
oraz
eliminowaniu
wszelkich
niemile
brzmiących
l
ub trudnych do wymówienia zbiegów głoskowych (
hiatus
-
zbieg dwóch samogłosek w
sąsiadujących ze sobą sylabach, np. oaza;
tautacyzm
-
niemiły dla ucha zbieg zgłosek lub wyrazów
podobnie brzmiących).
Obejmuje również
układy akcentowe
i
intonacyjne w wierszu
(
eurytmia
-
harmonijny układ rytmu
w poezji lub w prozie)
i w
prozie
(
cursus
– rytmiczne uporządkowanie budowy klauzul w prozie, obejmującej zakończenie
okresów, zdań, członów, a nawet mniejszych segmentów składniowych. W prozie antycznej polegało na
uregulowanym następstwie sylab długich i krótkich, w prozie nowszej – akcentowanych i
nieakcentowanych. Poetyk
a średniowieczna wyodrębniła i skodyfikowała cztery odmiany cursusu, z których
trzy pierwsze znane były starożytności: planus (łatwy), tardus (powolny, długi), velox (prędki) i
trispondiacus;
okres retoryczny
– rozbudowane zdanie złożone z celowo uporządkowanych i
zhierarchizowanych członów, tworzących zamknięty układ znaczeniowy i intonacyjny o wyraziście
zaznaczonym początku oraz zakończeniu. Jako najważniejsze cechy wymienia się
dwudzielność
budowy
realizowaną niezależnie od liczby zdań składowych wchodzących w obręb okresu. Podział na
dwa
człony:
poprzednik i następnik
;
parisosis
– zrównanie rozmiaru członów lub kolonów w obrębie
okresu retorycznego, związane zazwyczaj z paralelizmem ich budowy syntaktycznej i rytmicznej; proza
rytmiczna).
K
ryteria eufonicznych walorów mowy
są dość płynne; językoznawcy skłonni są uzależniać je od
stopnia łatwości artykulacyjnej pewnych układów głoskowych oraz od ich obiektywnych właściwości
akustycznych, a badacze języka poetyckiego oceniają walor efektów brzmieniowych raczej ze względu na
5
sposób ich współdziałania z semantyczną zawartością
utworu i jego
całościową organizacją
poetycką (funkcja estetyczna wypowiedzi). Historia norm eufonicznych wskazuje na ich zmienność oraz
zróżnicowanie w poezji i w prozie; np. powtórzenia głoskowe, rymy cenione w utworach poetyckich,
z
aliczane bywają do usterek stylu prozy. Przeciwieństwem eufonii jest
kakofonia
, która będąc
zaprzeczeniem brzmieniowej harmonii i płynności, może jednak w pewnych wypadkach być wprowadzana
jako zamierzony chwyt poetycki.
-
ECHOLALIA
–
powtarzanie
jednakowych lub podobnych układów głoskowych jako naczelna zasada
organizacji i rozwijan
ia wypowiedzi, niezależna od semantycznych rygorów języka. Szczególnie licznie
wyst
ępuje w ludowych przyśpiewkach i refrenach, bywa również celowym chwytem poetyckim.
-
stylizacja brzmieniowa
– imitacja, osobliwości obcej mowy, podrabiane zazwyczaj przez szczególny
dobór i pewne deformacje rodzimego słownictwa, a także przez tworzenie neologizmów lub niby – słów,
będących dźwiękowymi aluzjami do wyrazów naśladowanego języka (onomatopeje). Także zjawiska mowy
rodzimej
– archaizacja, stylizacja gwarowa lub żargonowa, parodie.
-
z
aumnyj język
– rosyjscy futuryści
DŹWIĘK JAKO PODSTAWA WIERSZA
Język poetycki jest takim rodzajem językowej aktywności, który jest wszechobecny i charakteryzuje
się samouwarunkowaniem dźwięków języka. W podstawowym znaczeniu termin „język poetycki” jest
używany dla wierszowej formy języka.
SZTUKA JĘZYKOWA DZIECI
„Dzieci muszą rymować”
(zdanie Kornieja Czukowskiego). Małe dzieci i ludzie umysłowo
upośledzeni (badania Mary Sanches i Barbary Kirschenblatt-Gimblett)
bawią się słowami, których
podobieństwo jest określone przez cechy dźwięku,
a nie przez cechy gramatyczne i semantyczne.
Wyliczanki dziecięce
(francuscy badacze nazywają je ludyczną glosolalią) łączą w sobie
skłonność
do dziwnych i obcych słów
i magiczne cele z postawą zabawową. W wyliczankach często
obserwuje się tylko
fonologiczne prawidła.
POETYKA FONIZUJĄCA DE SAUSSURE’A WIDZIANA Z DZISIEJSZEGO PUNKTU WIDZENIA
De Saussure
uważał, że dźwięki języka poza linearnym użyciem jako elementów różnicujących
znaczenie, są wyposażone we własne pełnomocnictwo jako komponenty wiersza. Poezja przejawia własny
szczególny kształt dźwiękowy i ustrukturowanie gramatyczne. Dźwięki poezji mają związek z poetycką
semantyką, nie tylko polegający na roli konwencjonalnych jednostek w banalnym użyciu języka.
JĘZYK I POEZJA
Dynamiczne napięcie między signans i signatum ma na celu:
-
pokonanie płaskości i jednoznaczności językowego komunikatu,
-
ogranicze
nie błahych zabiegów dążących do usunięcia wieloznaczności,
-
potwierdzenie kreacyjności języka uwolnionego od nalotu banalności.
R. Jakobson: P
odświadome modelowanie werbalne w poezji
1
Czy poeta zawsze jest świadomy istnienia wzorów, odkrytych w jego dziełach przez analizę
lingwistyczną?
Każda znacząca kompozycja poetycka zakłada
celowy dobór materiału słownego
.
Poeci przyznają, że niekiedy w wierszu pojawia się
niezależnie od ich woli jakiś rysunek
językowy
. Metajęzyk poety może pozostawać w tyle za jego językiem poetyckim.
Chlebnikow zauważył skłonność do pięciokrotnych powtórzeń dźwiękowych w poezji, szczególnie w
jej odmianach
pozarozumowych, swobodnych. Porównał ją do pięciu palców dłoni, do budowy rozgwiazdy i
plastra miodu.
1
¾ tego artykułu składa się z analizy tekstów rosyjskich (i jednego polskiego). Nie ma tu zbyt wiele teorii, artykuł przyda się
bardziej temu, kto chce zobaczyć, w jaki sposób można analizować utwór na poziomie fonologii i gramatyki.
6
Fonologia i gramatyka poezji mówionej prezentują system złożonych i wypracowanych
odpowiedniości, które powstały, działają skutecznie i są przekazywane z pokolenia na pokolenie bez
jakiejkolwiek świadomości reguł rządzących ich skomplikowaną siecią (s. 156).
Intuicja
może być jedynym konstruktorem skomplikowanych struktur fonologicznych i
gramatycznych.
- Pytanie zadawane przez wielu z badaczy:
„Czy poeta z rozmysłem i racjonalnie w toku swojej pracy twórczej pracy zaplanował wzory odkryte przez
analizę lingwistyczną i czy był ich świadom?”
-
Staranne porównania tekstów dowodzą, że
każda znacząca kompozycja literacka
: improwizacja czy
owoc długiej pracy , zakłada
celowy dobór materiału słownego
.
- w wierszu dla autora
bardzo ważne
znaczenie ma
struktura fonemiczna, morfologiczna i
syntaktyczna
-
jego świadomość może nie obejmować tego jak współpracują ze sobą te struktury, ale
spontanicznie
(tak jak czytelnik) pojmuje artystyczna przewagę kontekstu wyposażonego w te składniki
nad tekstem pobocznym.
SCHILLER twierdził, że poeta rozpoczyna od tego co nieświadome.
-
Wiliam Blade
powiedział kiedyś zdanie „ bez premedytacji a nawet wbrew mojej woli”, wówczas
niektórzy poeci przyznali, że
utwór może zawierać skomplikowany rysunek językowy
, niezależnie
od ich świadomości i woli.
Jakobson
podaje
przykład
wiersza
W. Chlebikowa
pt. „
Konik polny
”, który dopiero po latach
zorientował się o specyficznej i niezwykle zgranej strukturze fonologicznej jego utworu, twierdzi, że nie jest
to
przypadkowe, aczkolwiek powstało bez jego świadomości. W utworze tym panuje
struktura
pięciopromienna
( wszystko występuje razy 5 ), mamy także do czynienia z anagramem w słowie :
KRYŁYSZKUJA , jest wiele słów-kluczy. Bardzo częste pięciokrotne powtórzenia dźwiękowe
Chlebikow jest dowodem na to, że metajęzyk poety może pozostawać daleko w tyle za jego językiem
poetyckim.
FOLKLOR
-
dostarcza wielu przykładów struktury werbalnej, bardzo efektywnej , pomimo właściwej mu
wolności od jakichkolwiek kontroli rozumowania abstrakcyjnego.
-
Pieśni ludowe różnią się od krótkich powiedzonek wyborem środków, ujawniają subtelną i różnorodną
str
ukturę środków!
SYSTEM FOINOLOGICZNY I GRAMATYKA POEZJI
prezentują system złożonych i wypracowanych
odpowiedniości, które powstały, działają skutecznie i są przekazywane z pokolenia na pokolenie bez
jakichkolwiek świadomości reguł rządzących ich skomplikowana siecią.
-
Intuicja jest konstruktorem skomplikowanych struktur fonologicznych i gramatycznych, dzięki którym
rozpatrujemy wiersz na wielu poziomach.
SYMBOLIZM DŹWIĘKOWY
–
naturalna
odpowiedniość
między pewnymi
znaczeniami a
dźwiękami
mowy, wynikająca z nie zawsze jasno uświadomionych różnego rodzaju podobieństw i
analogii łączących obie te sfery. Poza podobieństwami brzmieniowymi w grę mogą wchodzi
skojarzenia
motoryczne
związane z
artykulacją
,
wizualne
z
mimiką
,
rytmiczne
z
powtarzalności układu
i
innymi.
Idea symbolizmu stanowi przeciwwagę i dopełnienie koncepcji języka jako konwencjonalnego systemu
nau
kowego, w którym
dźwiękowe składniki znaku
(fonemy)
same nie mają znaczenia
, ale tylko
służą różnicowaniu znaków.
Zdolność do symbolizmu
występuje
w różnych językach świata
i naznacza zarówno poszczególne
fonemy, a nawet ich składowe dystynktywne cechy, jak też wyrazy oraz ich zespoły.
Językoznawcze systematyzacje odpowiedniości brzmieniowo znaczeniowych
przynoszą jak
dotąd rezultaty cząstkowe najwidoczniejsze w stosunku do układów samogłoskowych opisywanych w
kategoriach takich opozycyjnych znaczeń, jak: jasny- ciemny, ostry – zaokrąglony, twardy – miękki.
7
Symbolizm uważany jest za
stałe źródło odnawiania języka
, wzmacnia
żywotność i wyrazistość
słów
, służy
ekspresji wypowiedzi
,
komunikacji magicznej i religijnej
, sygnaliz
uje specjalne użycia
słowa, charakteryzuje mowę rozkojarzoną, a także twórczość dziecięcą.
Szczególną rolę odgrywa
w języku poetyckim
, celowo uwydatniającym związki brzmieniowo-
znaczeniowe poprzez takie chwyty
jak: instrumentacja głoskowa, onomatopeja, paronomazja w różnych
odmianach, audition coloree, synestezja, zaumnyj język.
Przekonanie, iż
przeznaczeniem poezji jest odsłaniać głębokie, pozaracjonalne więzi między
dźwiękami mowy a zmysłowymi i pozazmysłowymi zjawiskami świata
było niezmiernie ważne
dla idei symbolizmu.
PARONOMAZJA
–
zestawienie
podobnie brzmiących słów
, zarówno spokrewnionych
etymologicznie, jak i niezależnych, uwydatniające ich znaczeniową bliskość, obcość lub przeciwieństwo.
Semantyczne funkcje paronomazji są bardzo zróżnicowane. Zaliczano ją do
figur retorycznych
. Jest
podstawą rozmaitych odmian gry słów
, bywa źródłem
żartów językowych
. Współuczestniczy w
kompozycji sloganów i maksym („póki tchu, póty otuchy”). Traktowana bywa jako sposób uwydatniania, a
nawet ujawniania głębokich i krytych zależności między zjawiskami; tak wykorzystywali ją filozofowie i poeci
romantyczni,
zwłaszcza Norwid. Odgrywa widoczną rolę także w
twórczości awangardowej
, np. u
Juliana Przybosia i w
poezji lingwistycznej
. Inne nazwy: adnominatio, annominatio.
M. Głowiński, A. Okopień-Sławińska, J. Sławiński: Organizacja
brzmieniowa wypowiedzi literackiej. Elementy polskiej wersyfikacji.
Znaczenie brzmieniowej organizacji wypowiedzi literackiej
Język jest
środkiem pośredniczącym
– przekazuje treści wobec samego siebie „zewnętrzne”, a
odbiorca traktuje wypowiedź jako informację o tych treściach i ocenia ją pod wzgl. jej większej lub
mniejszej sprawności w tym działaniu.
W utworze literackim
warstwa językowa
nie jest „przezroczysta” –
poddana jest celowej
organizacji
, żeby mogła zatrzymywać na sobie uwagę odbiorcy.
Warstwa językowa obdarzona zostaje zdolnością powoływania do życia nowych, specyficznie
„poetyckich” treści
Eufonologia lub fonetyka poetycka
– badanie dźwiękowe formy języka literatury
Foniczny kształt utworu literackiego
ma znacznie większą wagę niż w innych rodzajach
wypowiedzi (
itd. Napiszemy zdanie gramatyczne i skończone treściowo, ale nieharmonijne – jak
przeczytamy na głos nie brzmi i następuje zmuszenie do zastosowania zmiany)
Dźwiękowa tkanka mowy
jest zawsze tworem niesamodzielnym. Nie narzuca się bezpośrednio
naszej uwadze
– przy czytaniu wzrokowym może się w ogóle nie zaktualizować w naszej
świadomości
Zignorowanie brzmieniowej strony utworu literackiego jest zawsze jego zubożeniem
-
foniczna organizacja wypowiedzi nie jest w równym stopniu wyeksponowana we wszystkich odmianach
literatury
-
szczególnie wysoką rangę uzyskuje kompozycja dźwiękowa na terenie poezji lirycznej, mimo jej
wszystkich zróżnicowań zależnych od kierunków i stylów epoki.
Przy nastawieniach krańcowych utwór poetycki mógł być oceniany pod względem walorów jego językowej
melodii
-
„
muzyka nade wszystko
” – brzmiała słynna
dewiza francuskich symbolistów
, sformułowana
przez V
erlaine’a.
W utworze poetyckim sfera brzmieniowa
jest nie tylko
wykładnikiem znaczeń
, działającym wg
powszechnych norm systemu językowego, ale może ponadto funkcjonować
jako układ samodzielny
(itd. Jako układ rytmiczny), poddany własnym prawidłom organizacji i wytwarzający dodatkowe, swoiste
znaczenia.
8
Istnieje szereg utworów poetyckich, których kształt brzmieniowy wymaga indywidualnej,
niestandardowej interpretacji semantycznej.
Eksperymenty poetyckie
, gdzie fascynacja
dźwiękiem mowy prowadziła do wynalezienia słów
wykraczających poza ramy macierzystego języka, są nieliczne.
Utwór literacki ma do swej dyspozycji ten sam zasób elementów fonicznych, co każda inna
wypowiedź, ograniczony jest też wszystkimi prawami funkcjonowania tych elementów w języku
ogólnym. W ramach tych praw przysługuje mu jedynie przywilej wyboru określonych elementów, ich
szczególnego układu oraz nadawania im nowych funkcji, odmiennych niż w innych typach mowy
(itd. Funkcji rytmicznej)
W utworze literackim
celowemu kształtowaniu
podlegać mogą
wszystkie foniczne czynniki
językowe
:
- te,
które decydują o zasadniczej odmienności poszczególnych głosek (różnią itd. Głoskę p od k, d od a
itd.)
-
te, które są niezależne od określonych jakości głoskowych, a „nakładają się” na przyrodzone właściwości
poszczególnych głosek, łącząc je w większe zespoły (sylaby, wyrazy, zdania) i różnicując siłę wymówienia
(akcent), czas trwania (iloczas) lub wysokość tonu (intonacja)
Prozodia
– nauka o budowie wiersza, zajmująca się akcentem, iloczasem i intonacją.
1. Instrumentacja wypowiedzi
Instrumentacja głoskowa
odgrywa dużą rolę w kształtowaniu poetyckiego stylu i znaczenia utworu.
Wyróżniamy trzy jej rodzaje:
A)
Instrumentację
naśladującą brzmienia pozajęzykowe;
jej sens ujawnia się przy zestawieniu
foni
cznej jakości słów ze znanymi z życiowego doświadczenia zjawiskami akustycznymi –
onomatopeja
B)
Instrumentację będącą
aluzją do brzmień właściwych wypowiedziom językowym
, pełniącą
funkcję. Spotyka się je przy naśladowaniu brzmień obcojęzycznych w materiale języka rodzimego
nie przez wprowadzenie obcych słów i zwrotów, ale jakby przez imitowanie, podrabianie
charakterystycznych cech fonicznych danego języka w oderwaniu od konkretnych, istniejących w
nim i obciążonych określonymi znaczeniami wyrazów.
C)
Instrumentację
pozbawioną odwołań
do zjawisk spoza danego utw
oru i w jego kontekście
uzyskującą wartość poetycką, zazwyczaj muzyczno-nastrojową
Paronomazja -
Wywołuje efekt poprzez tzw. Fałszywą etymologię, sugerując pokrewieństwa
wyrazów całkowicie sobie obcych
-
to śpiew zamilkł tonem z głębi: tonią
Kalambur
– oparty jest na dźwiękowym podobieństwie lub identyczności odległych znaczeniowo słów. Im
większa jest ich znaczeniowa obcość, tym wyraźniej ujawnia się kalamburowy dowcip.
Może ograniczać się do pojedynczego słowa, przekształconego w dwuznaczną zbitkę (itd.
Manuskrypt), lub też zaskakującego dwuznacznością w odpowiednio spreparowanym kontekście
(
itd. „odyseusz: król itaki i owaki”)
Instrumentowanie utworu za pomocą intonacji
P
olega na celowym dobieraniu określonych, podobnych czy przeciwstawnych układów
intonacyjnych, na nagromadzeniu i spiętrzaniu intonacji jednego typu. Dużą rolę odgrywają przy tym
wszelkie paralelizmy, powtórzenia, anafory, epifory
Instrumentowanie utworu prz
ez celowy rozkład akcentów
Polega na takim ich grupowaniu, które staje się zauważalne na tle przeciętnego obyczaju
językowego. Poczucie zaś przeciętnego obyczaju wynika stąd, że w każdym języku istnieje pewien
mniej więcej określony rozkład głosek akcentowanych i nie akcentowanych, pewna mniej więcej
ustalona odległość pomiędzy głoskami akcentowanymi, pewien typowy układ akcentowy
występujący na końcu zdań itd.