OHSAS 18001:2007
1
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
Referencje
OHSAS 18001 został przygotowany przy współpracy z nast
ę
puj
ą
cymi organizacjami:
National Standards Authority of Ireland
South African Bureau of Standards
British Standards Institution
Bureau Veritas Quality International
Det Norske Veritas
Lloyds Register Quality Assurance
National Quality Assurance
SFS Certification
SGS Yarsley International Certification Services
Asociación Española de Normalización y Certificación
International Safety Management Organisation Ltd
Standards and Industry Research Institute of Malaysia
Quality Assurance
Services)
International Certification Services
OHSAS 18001:2007
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
2
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
Spis treści
1 Scope
4
1 Zakres
4
2 Reference publications
5
2 Zwi
ą
zane publikacje
5
3 Terms and definitions
5
3 Terminy i definicje
5
4 OH&S management system requirements
11
4 Wymagania dla systemu zarz
ą
dzania BHP
11
4.1 General requirements
11
4.1 Wymagania ogólne
11
4.2 OH&S policy
11
4.2 Polityka BHP
11
4.3. Planning
12
4.3 Planowanie
12
4.4 Implementation and operation
15
4.4 Wdra
ż
anie i funkcjonowanie
15
4.5 Checking
20
4.5.
Sprawdzanie
20
OHSAS 18001:2007
3
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
OHSAS 18001:2007
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
4
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
1 Scope
This Occupational Health and Safety Assessment
Series (OHSAS) Standard gives requirements for an
occupational health and safety (OH&S) management
system, to enable an organization to control its
OH&S risks and improve its OH&S performance. It
does not state specific OH&S performance criteria,
nor does it give detailed specifications for the design
of a management system.
This OHSAS Standard is applicable to any
organization that wishes to :
a) establish an OH&S management system to
eliminate or minimize risk to personnel and other
interested parties who may be exposed to OH&S
hazards associated with its activities
b) implement, maintain and continually improve an
OH&S management system;
c) assure itself of its conformity with its stated
OH&S policy;
d) demonstrate
conformity
with
this
OHSAS
Standard by
1) making a self-determination
and
self-
declaration, or
2) seeking confirmation of its conformance by
parties having an interest in the organization,
such as customers, or
3) seeking confirmation of its self-declaration by a
party external to the organization, or
4) seeking certification/registration of its OH&S
management
system
by
an
external
organization.
All the requirements in this OHSAS Standard are
intended to be incorporated into any OH&S
management system. The extent of the application
will depend on such factors as the OH&S policy of
the organization, the nature of its activities and the
risks and complexity of its operations.
This OHSAS Standard is intended to address
occupational health and safety, and is not intended to
address other health and safety areas such as
employee wellness programs, product safety,
property damage or environmental impacts.
1 Zakres
Niniejsza norma z serii Ocena Bezpiecze
ń
stwa
i Higieny Pracy (OHSAS) zawiera wymagania dla
systemu zarz
ą
dzania bezpiecze
ń
stwem i higien
ą
pracy
(BHP), aby umo
ż
liwi
ć
organizacji kontrolowanie ryzyk
BHP oraz popraw
ę
efektywno
ś
ci w obszarze BHP.
Norma nie zawiera szczegółowych kryteriów do oceny
skuteczno
ś
ci
i
efektywno
ś
ci
systemu,
ani
szczegółowych specyfikacji do projektowania systemu
zarz
ą
dzania.
Niniejsza
norma
ma
zastosowanie
dla ka
ż
dej
organizacji, która zamierza:
a) ustanowi
ć
system
zarz
ą
dzania
BHP
celu
eliminowania
lub
ograniczania
ryzyk
dla
pracowników i innych zainteresowanych osób, które
mog
ą
by
ć
nara
ż
one na zagro
ż
enia BHP zwi
ą
zane z
działaniami organizacji;
b) wdro
ż
y
ć
,
utrzymywa
ć
i
doskonali
ć
system
zarz
ą
dzania BHP;
c) mie
ć
pewno
ść
, co do post
ę
powania zgodnego z
ustalon
ą
polityk
ą
BHP;
d) wykaza
ć
zgodno
ść
z niniejsz
ą
norm
ą
przez:
1) podj
ę
cie decyzji i zło
ż
enie deklaracji zgodno
ś
ci;
2) d
ąż
y
ć
do potwierdzenia zgodno
ś
ci przez strony
zainteresowane, np. Klientów;
3) d
ąż
y
ć
do potwierdzenia zło
ż
onej deklaracji przez
inne strony zewn
ę
trzne;
4) d
ąż
y
ć
do certyfikacji / rejestracji systemu
zarz
ą
dzania BHP przez strony trzecie.
Wszystkie wymagania niniejszej normy OHSAS nale
ż
y
wł
ą
czy
ć
do systemu zarz
ą
dzania BHP. Zakres
zastosowania wymaga
ń
b
ę
dzie zale
ż
ał od takich
czynników, jak polityka BHP, charakter działa
ń
organizacji,
rodzaj
ryzyk
i
stopie
ń
zło
ż
ono
ś
ci
prowadzonej działalno
ś
ci. Celem niniejszej normy jest
obj
ę
cie
systemowym
podej
ś
ciem
problemów
bezpiecze
ń
stwa i higieny pracy (wypadki i schorzenia
zawodowe), nie jest natomiast celem obj
ę
cie innych
zagadnie
ń
bezpiecze
ń
stwa i ochrony zdrowia, takich
jak
programy
komfortu
pracy,
bezpiecze
ń
stwa
produktu,
zniszczenia
mienia
czy
wpływu
na
ś
rodowisko.
OHSAS 18001:2007
5
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
2 Reference publications
Other publications that provide information or
guidance are listed in the bibliography. It is advisable
that the latest editions of such publications be
consulted. Specifically, reference should be made to:
OHSAS 18002, Occupational health and safety
management
systems
-
Guidelines
for
the
implementation of OHSAS 18001.
International Labour Organisation:2001, Guidelines on
Occupational
Health
and
Safety
Management
Systems (OSH-MS)
2 Zwi
ą
zane publikacje
Inne publikacje, które mog
ą
dostarczy
ć
informacji i
wskazówkek s
ą
podane w bibliografii. Radzimy
korzystanie z aktualnych wyda
ń
tych publikacji.
Szczególnie,
nale
ż
y
korzysta
ć
z:
OHSAS
18002.
Systemy
oceny
zarz
ą
dzania
bezpiecze
ń
stwem i higiena pracy – wskazówki do
wdro
ż
enia OHSAS 18001.
ILO (Mi
ę
dzynarodowe Organizacja Pracy) 2001,
Wskazówki
dla
systemów
zarz
ą
dzania
bezpiecze
ń
stwem i higien
ą
pracy (OSH-MS).
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following
terms and definitions apply.
3 Terminy i definicje
W niniejszej normie u
ż
ywane s
ą
nast
ę
puj
ą
ce terminy i
definicje.
3.1
acceptable risk
risk that has been reduced to a level that can be
tolerated by the organization having regard to its legal
obligations and its own OH&S policy (3.16)
3.1
akceptowane ryzyko
ryzyko, które zostało zredukowane do poziomu, który
mo
ż
e by
ć
tolerowany przez organizacj
ę
, maj
ą
c na
uwadze jej zobowi
ą
zania prawne oraz przyj
ę
t
ą
polityk
ę
BHP (3.16).
3.2
audit
systematic, independent and documented process for
obtaining audit evidence and evaluating it objectively
to determine the extent to which audit criteria are
fulfilled
[ISO 9000:2005, 3.9.1]
NOTE Independent does not necessarily mean
external to the organization. In many cases,
particularly in smaller organizations, independence
can be demonstrated by the freedom from
responsibility for the activity being audited.
3.2
audyt
systematyczny, niezale
ż
ny i udokumentowany proces
uzyskiwania dowodów z audytu oraz ich obiektywna
ocena w celu okre
ś
lenia stopnia spełniania kryteriów
audytu.
[ISO 9000:2005, 3.9.1]
UWAGA Niezale
ż
ny nie musi oznacza
ć
zewn
ę
trzny.
W wielu przypadkach, szczególnie w mniejszych
organizacjach, niezale
ż
no
ść
mo
ż
e by
ć
wykazana
brakiem
odpowiedzialno
ś
ci
za
audytowan
ą
działalno
ść
.
3.3
continual improvement
recurring
process
of
enhancing
the
OH&S
management system (3.13) in order to achieve
improvements in overall OH&S performance (3.15)
consistent with the organization's (3.17) OH&S
policy (3.16)
NOTE 1 The process need not take place in all areas
of activity simultaneously.
NOTE 2 Adapted from ISO 14001:2004, 3.2.
3.3
ci
ą
gła poprawa
powtarzaj
ą
cy si
ę
proces doskonalenia systemu
zarz
ą
dzania BHP (3.13) w celu uzyskania poprawy
wyników działa
ń
BHP (3.15) zgodnie z polityk
ą
BHP (3.16) organizacji (3.17).
UWAGA 1 nie jest konieczne realizowanie tego
procesu we wszystkich obszarach działa
ń
BHP
jednocze
ś
nie.
UWAGA 2 Na podstawie ISO 14001:2004, 3.2.
OHSAS 18001:2007
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
6
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
3.4
corrective action
action to eliminate the cause of a detected
nonconformity (3.11) or other undesirable situation
NOTE 1 There can be more than one cause for a
nonconformity.
NOTE 2 Corrective action is taken to prevent
recurrence whereas preventive action (3.19) is taken
to prevent occurrence.
[ISO 9000:2005, 3.6.5]
3.4
działanie koryguj
ą
ce
działanie maj
ą
ce na celu wyeliminowanie przyczyny
wykrytej niezgodno
ś
ci (3.11) lub innej niepo
żą
danej
sytuacji.
UWAGA 1 Mo
ż
e by
ć
wi
ę
cej ni
ż
jedna przyczyna
niezgodno
ś
ci.
UWAGA 2 Działanie koryguj
ą
ce jest podejmowane
w celu
zapobiegni
ę
cia
powtórnemu
wyst
ą
pieniu
niezgodno
ś
ci,
podczas,
gdy
działanie
zapobiegawcze (3.19) jest podejmowane w celu
zapobiegni
ę
cia jej wyst
ą
pienia.
[ISO 9000:2005, 3.6.5]
3.5
document
information and its supporting medium
NOTE The medium can be paper, magnetic,
electronic or optical computer disc, photograph or
master sample, or a combination thereof.
[ISO 14001:2004, 3.4]
3.5
dokument
informacja oraz jej no
ś
nik
UWAGA
No
ś
nikiem
mo
ż
e
by
ć
papier,
dysk
magnetyczny, elektroniczny lub optyczny, fotografia,
próbka wzorcowa lub ich dowolna kombinacja.
[ISO 14001:2004, 3.4]
3.6
hazard
source, situation, or act with a potential for harm in
terms of human injury or ill health (3.8), or a
combination of these
3.6
zagro
ż
enie
ź
ródło zagro
ż
enia, sytuacja lub działania mog
ą
ce
spowodowa
ć
uraz człowieka, schorzenie zawodowe
(3.8) lub ich kombinacj
ę
.
3.7
hazard identification
process of recognizing that a hazard (3.6) exists and
defining its characteristics
3.7
identyfikacja zagro
ż
enia
proces rozpoznania wyst
ę
powania zagro
ż
enia (3.6) i
okre
ś
lenia jego charakterystyki
3.8
ill health
identifiable, adverse physical or mental condition
arising from and /or made worse by a work activity
and/or work-related situation.
3.8
schorzenie zawodowe
identyfikowalny, szkodliwy stan zdrowia lub stan
psychiczny spowodowany i/lub ulegaj
ą
cy pogorszeniu
na skutek działa
ń
zwi
ą
zanych z prac
ą
i/lub warunków
pracy.
OHSAS 18001:2007
7
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
3.9
incident
work-related event(s) in which an injury or ill health
(3.8) (regardless of severity) or fatality occurred, or
could have occurred
NOTE 1 An accident is an incident which has given
rise to injury, ill health or fatality.
NOTE 2 An incident where no injury, ill health, or
fatality occurs may also be referred to as a “near-
miss”,
"near-hit",
"close
call"
or
"dangerous
occurrence".
NOTE 3 An emergency situation (see 4.4.7) is a
particular type of incident
3.9
zdarzenie wypadkowe
zdarzenie(nia) zwi
ą
zane z prac
ą
powoduj
ą
ce lub
mog
ą
ce spowodowa
ć
uraz, schorzenie zawodowe
(3.8) (niezale
ż
nie od stopnia ci
ęż
ko
ś
ci) lub
ś
mier
ć
.
UWAGA 1 Wypadek jest zdarzeniem wypadkowym,
które spowodowało uraz, schorzenie zawodowe lub
ś
mier
ć
.
UWAGA
2
Zdarzenie
wypadkowe,
które
nie
spowodowało urazu, schorzenia zawodowego ani
ś
mierci mo
ż
e by
ć
nazywane „zdarzeniem potencjalnie
wypadkowym”,
„prawie
wypadkiem”
lub
„niebezpieczn
ą
sytuacj
ą
”.
UWAGA 3 Sytuacja awaryjna (patrz 4.4.7) jest
szczególnym przypadkiem zdarzenia wypadkowego.
3.10
interested party
person or group, inside or outside the workplace
(3.18), concerned with or affected by the OH&S
performance (3.15) of an organization (3.17)
3.10
zainteresowane strony
osoba lub grupa osób wewn
ą
trz lub na zewn
ą
trz
miejsca pracy (3.18), których wyniki działa
ń
BHP
(3.15) organizacji (3.17) dotycz
ą
lub na które
oddziałuj
ą
.
3.11
nonconformity
non-fulfilment of a requirement
[ISO 9000:2005, 3.6.2; ISO 14001, 3.15]
NOTE A nonconformity may be any deviation from:
- relevant work standards, practices, procedures, legal
requirements, etc.
- OH&S management system (3.13) requirements
3.11
niezgodno
ść
niespełnienie wymagania
[ISO 9000:2005, 3.6.2; ISO 14001, 3.15]
UWAGA Niezgodno
ś
ci
ą
mo
ż
e by
ć
jakiekolwiek
odst
ę
pstwo od:
- odpowiednich procedur pracy, przyj
ę
tych praktyk,
procedur, wymaga
ń
prawnych, itd;
- wymaga
ń
systemu zarz
ą
dzania BHP (3.13).
3.12
occupational health and safety (OH&S)
conditions and factors that affect, or could affect, the
health and safety of employees, temporary workers,
contractor personnel, visitors and any other person in
the workplace (3.18)
NOTE organizations may have a legal requirement for
the health and safety of persons beyond the
immediate workplace, or who are exposed to the
workplace activities
3.12
bezpiecze
ń
stwo i higiena pracy (BHP)
Warunki i czynniki, które wpływaj
ą
lub mog
ą
wpływa
ć
na
zdrowie
i
bezpiecze
ń
stwo
pracowników,
pracowników czasowych, personelu kontraktowego,
go
ś
ci i innych osób przebywaj
ą
cych w miejscu pracy
(3.18).
UWAGA wymagania prawne bezpiecze
ń
stwa i higieny
pracy mog
ą
dotyczy
ć
osób nara
ż
onych na działania
zwi
ą
zane z prac
ą
poza bezpo
ś
rednim miejscem pracy
OHSAS 18001:2007
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
8
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
3.13
OH&S management system
part of an organization's (3.17) management system
used to develop and implement its OH&S policy
(3.16) and manage its OH&S risks (3.22)
NOTE 1 A management system is a set of interrelated
elements used to establish policy and objectives and
to achieve those objectives.
NOTE
2
A
management
system
includes
organizational structure, planning activities (including
for example, risk assessment and the setting of
objectives), responsibilities, practices, procedures
(3.20), processes and resources.
NOTE 3 Adapted from ISO 14001:2004, 3.8.
3.13
system zarz
ą
dzania BHP
cz
ęść
systemu zarz
ą
dzania organizacji (3.17)
wykorzystywana do opracowania i wdro
ż
enia polityki
BHP (3.16) i zarz
ą
dzania ryzykami BHP (3.22)
UWAGA 1 System zarz
ą
dzania jest zbiorem
wzajemnie powi
ą
zanych elementów u
ż
ywanych do
ustanowienia polityki i celów oraz ich osi
ą
gni
ę
cia.
UWAGA 2 System zarz
ą
dzania obejmuje struktur
ę
organizacyjn
ą
, planowanie (wł
ą
czaj
ą
c na przykład
ocen
ę
ryzyka i ustalenie celów), odpowiedzialno
ś
ci,
praktyki, procedury (3.20), procesy i zasoby.
UWAGA 3 Na podstawie ISO 14001:2004, 3.8.
3.14
OH&S objective
OH&S goal, in terms of OH&S performance (3.15),
that an organization (3.17) sets itself to achieve
NOTE 1 Objectives should be quantified wherever
practicable.
NOTE 2 Clause 4.3.3 requires that OH&S objectives
are consistent with the OH&S policy
3.14
cel BHP
cel BHP w kontek
ś
cie wyników działa
ń
BHP (3.15)
ustanowiony przez organizacj
ę
(3.17) do osi
ą
gni
ę
cia
UWAGA 1 Cele powinny by
ć
ilo
ś
ciowe (mierzalne) o
ile jest to praktycznie uzasadnione.
UWAGA 2 Punkt 4.3.3 wymaga, aby cele BHP były
spójne z polityk
ą
BHP.
3.15
OH&S performance
measurable results of an organization's (3.17)
management of its OH&S risks (3.22)
NOTE 1 OH&S performance measurement includes
measuring the effectiveness of the organization's
controls
NOTE 2 In the context of OH&S management
systems (3.13), results can also be measured against
the organization's (3.17) OH&S policy (3.16), OH&S
objectives (3.14), and other OH&S performance
requirements.
3.15
wyniki działa
ń
BHP
mo
ż
liwe do zmierzenia wyniki organizacji (3.17) w
zakresie
zarz
ą
dzania
ryzykami
BHP
(3.22).
UWAGA 1 Pomiary wyników działa
ń
BHP obejmuj
ą
pomiar skuteczno
ś
ci
ś
rodków kontroli ryzyka.
UWAGA 2 W kontek
ś
cie systemu zarz
ą
dzania BHP
(3.13) wyniki mog
ą
by
ć
mierzone w odniesieniu do
polityki BHP (3.16) organizacji (3.17), celów BHP
(3.3.14) lub innych wymaga
ń
dotycz
ą
cych działa
ń
BHP.
OHSAS 18001:2007
9
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
3.16
OH&S policy
overall intentions and direction of an organization
(3.17) related to its OH&S performance (3.15) as
formally expressed by top management
NOTE 1 The OH&S policy provides a framework for
action and for the setting of OH&S objectives (3.14)
NOTE 2 Adapted from ISO 14001:2004, 3.11.
3.16
polityka BHP
ogólne zamierzenia i kierunki działania organizacji
(3.17) dotycz
ą
ce wyników działa
ń
BHP (3.15)
formalnie
przedstawione
przez
najwy
ż
sze
kierownictwo
UWAGA 1 Polityka BHP stanowi ramy do działania
oraz ustalania celów BHP (3.14)
UWAGA 2 Na podstawie ISO 14001:2004, 3.11
3.17
organization
company, corporation, firm, enterprise, authority or
institution, or part or combination thereof, whether
incorporated or not, public or private, that has its own
functions and administration
NOTE For organizations with more than one
operating unit, a single operating unit may be defined
as an organization.
[ISO 14001:2004, 3.16]
3.17
organizacja
spółka, korporacja, firma, przedsi
ę
biorstwo, organ
władzy, instytucja lub jakakolwiek ich cz
ęść
lub
kombinacja, samodzielna lub nie, publiczna lub
prywatna, o własnych zadaniach i administracji.
UWAGA W organizacjach zło
ż
onych z wi
ę
cej ni
ż
jednej
jednostki, ka
ż
da jednostka mo
ż
e by
ć
traktowana jako
oddzielna organizacja.
[ISO 14001:2004, 3.16]
3.18
Workplace
Any physical location in which work related activities
are performed under the control of the organization.
NOTE When giving consideration to what constitutes
a workplace, the organization (3.17) should take into
account the OH&S effects on personnel who are, for
example, travelling or in transit (e.g. driving, flying, on
boats or trains), working at the premises of a client or
customer, or working at home
3.18
miejsce pracy
ka
ż
de miejsce fizyczne, w którym wykonywane s
ą
działania maj
ą
ce zwi
ą
zek z prac
ą
, b
ę
d
ą
ce pod
nadzorem organizacji.
UWAGA Bior
ą
c pod uwag
ę
tak
ą
definicj
ę
miejsca
pracy, organizacja (3.17) powinna wzi
ąć
pod uwag
ę
ryzyka BHP dla pracowników, którzy np. s
ą
w podró
ż
y
lub korzystaj
ą
ze
ś
rodków komunikacji (np. jazda
samochodem, przelot samolotem, podró
ż
statkiem lub
poci
ą
giem), pracuj
ą
cych w siedzibie klienta lub
odbiorcy lub pracuj
ą
cego w domu.
3.19
preventive action
action to eliminate the cause of a potential
nonconformity (3.11) or other undesirable potential
situation.
NOTE 1 There can be more than one cause for a
potential nonconformity.
NOTE 2 Preventive action is taken to prevent
occurrence whereas corrective action (3.4) is taken
to prevent recurrence.
[ISO 9000:2005, 3.6.4]
3.19
działanie zapobiegawcze
działanie podj
ę
te w celu wyeliminowania przyczyny
potencjalnej
niezgodno
ś
ci
(3.11)
lub
innej
niepo
żą
danej sytuacji.
UWAGA 1 Mo
ż
e by
ć
kilka przyczyn potencjalnej
niezgodno
ś
ci.
UWAGA 2 Działanie zapobiegawcze podejmowane
jest w celu zapobiegni
ę
cia wyst
ą
pienia niezgodno
ś
ci
w ogóle, podczas gdy działanie koryguj
ą
ce (3.4)
podejmowane jest w celu zapobiegni
ę
cia ponownego
jej wyst
ą
pienia.
[ISO 9000:2005, 3.6.4]
OHSAS 18001:2007
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
10
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
3.20
procedure
specified way to carry out an activity or a process.
NOTE 1 Procedures can be documented or not.
[ISO 9000:2005, 3.4.5]
3.20
procedura
ustalony sposób wykonania działania lub procesu.
UWAGA procedury mog
ą
by
ć
udokumentowane lub
nie
[ISO 9000:2005, 3,4,5]
3.21
record
document (3.5) stating results achieved or providing
evidence of activities performed
3.21
zapis
dokument (3.5), w którym przedstawiono uzyskane
wyniki lub dowody przeprowadzonych działa
ń
3.22
risk
combination of the likelihood of an occurrence of a
hazardous event or exposure(s) and the severity of
injury or ill health (3.8) that may be caused by the
event or exposure(s).
3.22
ryzyko
kombinacja
prawdopodobie
ń
stwa
wyst
ą
pienia
zdarzenia stwarzaj
ą
cego zagro
ż
enie lub ekspozycji na
zagro
ż
enie oraz ci
ęż
ko
ś
ci urazu lub schorzenia
zawodowego (3.8), które mog
ą
zosta
ć
spowodowane
tym zdarzeniem lub ekspozycj
ą
na zagro
ż
enie.
3.23
risk assessment
process of evaluating the risk(s) (3.22) arising from a
hazard(s), taking into account the adequacy of any
existing controls, and deciding whether or not the
risk(s) is acceptable.
3.23
ocena ryzyka
proces oceny ryzyk (3.22) b
ę
d
ą
cych skutkiem
wyst
ę
puj
ą
cych
zagro
ż
e
ń
,
bior
ą
cy
pod
uwag
ę
adekwatno
ść
istniej
ą
cych
ś
rodków kontroli ryzyk i
prowadz
ą
cy do decyzji czy dane ryzyko jest
akceptowane czy te
ż
nie.
OHSAS 18001:2007
11
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
4 OH&S management system
requirements
4 Wymagania dla systemu
zarządzania BHP
4.1 General requirements
The
organization
shall
establish,
document,
implement, maintain and continually improve an
OH&S management system in accordance with the
requirements of this OHSAS standard and determine
how it will fulfil these requirements.
The organization shall define and document the scope
of its OH&S management system.
4.1 Wymagania ogólne
Organizacja powinna ustanowi
ć
, udokumentowa
ć
,
wdro
ż
y
ć
, utrzymywa
ć
i ci
ą
gle doskonali
ć
system
zarz
ą
dzania BHP zgodnie z wymaganiami opisanymi
w niniejszej normie oraz okre
ś
li
ć
sposób spełnienia
tych wymaga
ń
.
Organizacja powinna okre
ś
li
ć
i udokumentowa
ć
zakres swojego systemu zarz
ą
dzania BHP.
4.2 OH&S policy
Top management shall define and authorise the
organization's OH&S policy and ensure that within the
defined scope of its OH&S management system it:
a) is appropriate to the nature and scale of the
organization’s OH&S risks;
b) includes a commitment to prevention of
injury and ill health and continual improvement in
OH&S management and OH&S performance;
c) includes a commitment to at least comply
with applicable legal requirements and with other
requirements to which the organization subscribes
that relate to its OH&S hazards;
d) provides the framework for setting and
reviewing OH&S objectives;
e) is
documented,
implemented
and
maintained;
f) is communicated to all persons working
under the control of the organization with the intent
that they are made aware of their individual OH&S
obligations;
g) is available to interested parties; and
h) is reviewed periodically to ensure that it
remains
relevant
and
appropriate
to
the
organization.
4.2 Polityka BHP
Najwy
ż
sze
kierownictwo
powinno
ustanowi
ć
i zatwierdzi
ć
polityk
ę
BHP oraz
zapewni
ć
,
ż
e
w okre
ś
lonym zakresie swojego systemu zarz
ą
dzania
BHP:
a) jest odpowiednia do charakteru i skali ryzyk BHP;
b) zawiera zobowi
ą
zanie do zapobiegania urazom
i schorzeniom
zawodowym
oraz
zawiera
zobowi
ą
zanie do ci
ą
głego doskonalenia systemu
zarz
ą
dzania oraz wyników w obszarze BHP;
c) zawiera zobowi
ą
zanie do spełnienia odpowiednich
wymaga
ń
wynikaj
ą
cych z prawa i innych
wymaga
ń
,
które dotycz
ą
organizacji,
które
odnosz
ą
si
ę
do
zagro
ż
e
ń
BHP;
d) stanowi ramy do ustalenia i przegl
ą
du celów BHP;
e) jest udokumentowana, wdro
ż
ona i utrzymywana;
f) jest
zakomunikowana
wszystkim
osobom
pracuj
ą
cym pod nadzorem organizacji, w taki
sposób,
ż
e
s
ą
oni
ś
wiadomi
swoich
indywidualnych obowi
ą
zków w zakresie BHP;
g) jest dost
ę
pna dla zainteresowanych stron i
h) jest okresowo przegl
ą
dana w celu upewnienia si
ę
,
ż
e jest adekwatna i odpowiednia dla organizacji.
OHSAS 18001:2007
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
12
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
4.3. Planning
4.3 Planowanie
4.3.1 Hazard identification, risk assessment and
determining controls
The organization shall establish, implement and
maintain a procedure(s) for the ongoing hazard
identification, risk assessment, and determination of
necessary controls.
The procedure(s) for hazard identification and risk
assessment shall take into account:
routine and non-routine activities;
activities of all persons having access to the
workplace (including contractors and visitors);
human behaviour, capabilities and other human
factors;
identified
hazards
originating
outside
the
workplace capable of adversely affecting the health
and safety of persons under the control of the
organization within the workplace
hazards created in the vicinity of the workplace by
work-related activities under the control of the
organization;
NOTE: It may be more appropriate for such hazards
to be assessed as an environmental aspect.
infrastructure, equipment and materials at the
workplace, whether provided by the organization or
others;
changes
or
proposed
changes
in
the
organization, its activities, or materials;
modifications to the OH&S management system,
including temporary changes, and their impacts on
operations, processes, and activities.
any applicable legal obligations relating to risk
assessment and implementation of necessary
controls (see also the Note to 3.12)
the
design
of
work
areas,
processes,
installations,
machinery/equipment,
operating
procedures and work organization, including their
adaptation to human capabilities
The
organization’s
methodology
for
hazard
identification and risk assessment shall:
be defined with respect to its scope, nature and
timing to ensure it is proactive rather than reactive;
and
provide for the identification, prioritization and
documentation of risks; the application of controls,
as appropriate.
4.3.1
Identyfikacja
zagro
ż
e
ń
,
ocena
ryzyka
i okre
ś
lenie
ś
rodków kontroli
Organizacja
powinna
ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i utrzymywa
ć
procedur
ę
(y)
ci
ą
głej
identyfikacji
zagro
ż
e
ń
, oceny ryzyka i okre
ś
lenia potrzebnych
ś
rodków kontroli.
Procedura(y) identyfikacji zagro
ż
e
ń
i oceny ryzyka
powinna bra
ć
pod uwag
ę
:
– prace rutynowe i nierutynowe;
– działania wszystkich osób maj
ą
cych dost
ę
p do
miejsc pracy (wł
ą
czaj
ą
c podwykonawców i go
ś
ci);
– zachowanie osób, ich mo
ż
liwo
ś
ci i inne czynniki
ludzkie;
– zidentyfikowane zagro
ż
enia zewn
ę
trzne mog
ą
ce
negatywnie wpływa
ć
na zdrowie i bezpiecze
ń
stwo
osób b
ę
d
ą
cych pod nadzorem organizacji w
miejscu pracy;
– zagro
ż
enia wywoływane w s
ą
siedztwie organizacji,
spowodowane
działaniami
wykonywanymi
w
miejscu pracy pod nadzorem organizacji.
UWAGA Dla takich zagro
ż
e
ń
bardziej odpowiednia
mo
ż
e by
ć
ich ocena, jako aspektów
ś
rodowiskowych
– infrastruktur
ę
, sprz
ę
t i materiały w miejscu pracy,
dostarczone przez organizacj
ę
lub innych;
– zmiany lub proponowane zmiany w organizacji, jej
działalno
ś
ci lub materiałach;
– zmiany w systemie zarz
ą
dzania BHP, wł
ą
czaj
ą
c
zmiany przej
ś
ciowe i ich wpływ na działania,
procesy i czynno
ś
ci;
– wszystkie wymagania prawne w zakresie oceny
ryzyka oraz
ś
rodków kontroli (patrz uwaga do
3.12);
– projekty miejsc pracy, procesów, instalacji,
maszyn/wyposa
ż
enia,
procedur
operacyjnych
i organizacji
pracy,
bior
ą
c
pod
uwag
ę
dostosowanie ich do mo
ż
liwo
ś
ci ludzkich.
Metodologia identyfikacji zagro
ż
e
ń
i oceny ryzyka
stosowana przez organizacj
ę
powinna:
– by
ć
adekwatna do zakresu prac ich rodzaju
i czasu, aby zapewni
ć
,
ż
e jest bardziej pro
aktywna ni
ż
reaktywna;
– ułatwia
ć
identyfikacj
ę
,
ustalanie
priorytetów
i udokumentowanie
ryzyk,
zastosowanie
adekwatnych
ś
rodków kontroli.
Dla zarz
ą
dzania zmianami, przed wprowadzeniem
takich zmian, organizacja powinna identyfikowa
ć
zagro
ż
enia oraz ocenia
ć
ryzyka BHP zwi
ą
zane ze
zmianami w organizacji, zmianami w systemie
OHSAS 18001:2007
13
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
For the management of change, the organization shall
identify the OH&S hazards and OH&S risks
associated with changes in the organization, the
OH&S management system, or its activities, prior to
the introduction of such changes.
The organization shall ensure that the results of these
assessments are considered when determining
controls.
When determining controls, or considering changes to
existing controls, consideration shall be given to
reducing the risks according to the following
hierarchy:
a) elimination
b) substitution
c) engineering controls
d) signage/warnings and/or administrative controls
e) personal protective equipment.
The organization shall document and keep the results
of identification of hazards, risk assessments and
determined controls up to date.
The organization shall ensure that the OH&S risks
and determined controls are taken into account when
establishing, implementing and maintaining its OH&S
management system.
NOTE For further guidance on hazard identification,
risk assessment and risk control, see OHSAS 18002.
zarz
ą
dzania BHP.
Organizacja powinna zapewni
ć
,
ż
e wyniki tej oceny
b
ę
d
ą
brane pod uwag
ę
przy podejmowaniu decyzji o
zastosowaniu
ś
rodków kontroli ryzyka.
Przy wprowadzaniu
ś
rodków kontroli ryzyka lub
rozwa
ż
aniu
zmian
w
stosowanych
dotychczas
ś
rodkach kontroli dla poszczególnych ryzyk, nale
ż
y
zastosowa
ć
nast
ę
puj
ą
c
ą
hierarchi
ę
(od najbardziej do
najmniej preferowanego sposobu kontroli):
a) eliminacja ryzyka;
b) zast
ą
pienie ryzyka mniejszym;
c) zastosowanie
ś
rodków technicznych jako
ś
rodków kontroli ryzyka;
d) zastosowanie
sygnalizacji
/
systemów
ostrzegawczych
i/lub
innych
ś
rodków
administracyjnych;
e) zastosowanie
ś
rodków ochrony indywidualnej.
Organizacja powinna dokumentowa
ć
i utrzymywa
ć
aktualne wyniki z identyfikacji zagro
ż
e
ń
, oceny ryzyka
oraz opisy ustalonych
ś
rodków kontroli ryzyka.
Organizacja powinna zapewni
ć
,
ż
e ryzyka BHP
i ustalone
ś
rodki kontroli s
ą
brane pod uwag
ę
przy
ustanawianiu, wdra
ż
aniu i utrzymywaniu systemu
zarz
ą
dzania BHP.
UWAGA Dalsze wskazówki dotycz
ą
ce identyfikacji
zagro
ż
e
ń
, oceny ryzyka i
ś
rodków kontroli ryzyka
znajduj
ą
si
ę
w OHSAS 18002.
4.3.2 Legal and other requirements
The organization shall establish, implement and
maintain a procedure(s) for identifying and accessing
the legal and other OH&S requirements that are
applicable to it.
The organization shall ensure that these applicable
legal requirements and other requirements to which
the organization subscribes are taken into account in
establishing, implementing and maintaining its OH&S
management system.
The organization shall keep this information up-to-
date.
It shall communicate relevant information on legal and
other requirements to persons working under the
control of the organization, and other relevant
interested parties.
4.3.2 Wymagania prawne i inne
Organizacja
powinna
ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i utrzymywa
ć
procedur
ę
(-y) identyfikacji i zapewnienia
dost
ę
pu do wymaga
ń
prawnych i innych wymaga
ń
BHP, które dotycz
ą
organizacji.
Organizacja powinna zapewni
ć
,
ż
e wymagania
prawne i inne obowi
ą
zuj
ą
ce organizacj
ę
, s
ą
brane pod
uwag
ę
w ustanowieniu, wdro
ż
eniu i utrzymywaniu
systemu zarz
ą
dzania BHP.
Organizacja
powinna
utrzymywa
ć
aktualne
wymagania prawne i inne dotycz
ą
ce organizacji.
Organizacja powinna zakomunikowa
ć
odpowiednie
informacje o wymaganiach prawnych i innych osobom
pracuj
ą
cym pod nadzorem organizacji i innym
zainteresowanym stronom.
OHSAS 18001:2007
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
14
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
4.3.3 Objectives and programme(s)
The organization shall establish, implement and
maintain documented OH&S objectives, at relevant
functions and levels within the organization.
The
objectives
shall
be
measurable,
where
practicable, and consistent with the OH&S policy,
including the commitments to the prevention of injury
and ill health, to compliance with applicable legal
requirements and with other requirements to which
the organization subscribes, and to continual
improvement.
When establishing and reviewing its objectives, an
organization shall take into account the legal
requirements and other requirements to which the
organization subscribes, and its OH&S risks. It shall
also consider its technological options, its financial,
operational and business requirements, and the views
of relevant interested parties.
The organization shall establish, implement and
maintain a programme(s) for achieving its objectives.
Programme(s) shall include as a minimum
a) designation of responsibility and authority for
achieving objectives at relevant functions and
levels of the organization, and
b) the means and time-frame by which the objectives
are to be achieved.
The programme(s) shall be reviewed at regular and
planned intervals, and adjusted as necessary, to
ensure that the objectives are achieved.
4.3.3 Cele i programy
Organizacja
powinna
ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i utrzymywa
ć
udokumentowane
cele
BHP
dla
odpowiednich słu
ż
b oraz na odpowiednich szczeblach
organizacji.
Cele powinny by
ć
mierzalne, je
ś
li jest to mo
ż
liwe, oraz
spójne z polityk
ą
BHP, ł
ą
cznie ze zobowi
ą
zaniami do:
zapobiegania urazom i schorzeniom zawodowym,
zapewnienia zgodno
ś
ci z wymaganiami prawnymi
i innymi, które dotycz
ą
organizacji oraz do ci
ą
głego
doskonalenia.
Ustanawiaj
ą
c cele oraz dokonuj
ą
c ich przegl
ą
du
organizacja powinna uwzgl
ę
dni
ć
wymagania prawne
i inne, które jej dotycz
ą
oraz ryzyka BHP. Powinna
wzi
ąć
równie
ż
pod uwag
ę
opcje technologiczne oraz
wymagania finansowe, operacyjne i biznesowe,
powinna wzi
ąć
równie
ż
pod uwag
ę
punkt widzenia
odpowiednich zainteresowanych stron.
Organizacja
powinna
ustanowi
ć
i
utrzymywa
ć
program(y) osi
ą
gania swoich celów. Program(y) ten
powinien, jako minimum, zawiera
ć
:
a) przydzielenie ka
ż
dej odpowiedniej słu
ż
bie oraz
odpowiedniemu
szczeblowi
organizacji
odpowiedzialno
ś
ci
za
osi
ą
gni
ę
cie
celów
i
potrzebnych uprawnie
ń
;
b)
ś
rodki oraz terminy, w których maj
ą
by
ć
one
osi
ą
gni
ę
te.
Program(y) powinien by
ć
przegl
ą
dany w regularnych,
zaplanowanych odst
ę
pach czasu, i uaktualniany, je
ś
li
jest to konieczne, aby zapewni
ć
osi
ą
gni
ę
cie celu.
OHSAS 18001:2007
15
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
4.4 Implementation and operation
4.4 Wdrażanie i funkcjonowanie
4.4.1
Resources,
roles,
responsibility,
accountability and authority
Top management shall take ultimate responsibility for
OH&S and the OH&S management system.
Top management shall demonstrate its commitment
by
a)
ensuring the availability of resources essential to
establish, implement, maintain and improve the
OH&S management system.
NOTE 1 Resources include human resources and
specialized
skills,
organizational
infrastructure,
technology and financial resources.
b)
defining roles, allocating responsibilities and
accountabilities, and delegating authorities, to
facilitate effective OH&S management; roles,
responsibilities, accountabilities, and authorities
shall
be
documented
and
communicated.
The organization shall appoint a member(s) of top
management with specific responsibility for OH&S,
irrespective of other responsibilities, and with defined
roles
and
authority
for:
a) ensuring that the OH&S management system is
established, implemented and maintained in
accordance with this OHSAS standard;
b) ensuring that reports on the performance of the
OH&S management system are presented to top
management for review and used as a basis for
improvement of the OH&S management system.
NOTE 2 The top management appointee (e.g. in a
large organization, a Board or executive committee
member) may delegate some of their duties to a
subordinate management representative(s) while still
retaining accountability.
The identity of the top management appointee shall
be made available to all persons working under the
control of the organization.
All those with management responsibility shall
demonstrate their commitment to the continual
improvement of OH&S performance.
The organization shall ensure that persons in the
workplace take responsibility for aspects of OH&S
over which they have control, including adherence to
the organization’s applicable OH&S requirements.
4.4.1
Zasoby,
zadania,
odpowiedzialno
ś
ci
i uprawnienia
Najwy
ż
sze
kierownictwo
powinno
wzi
ąć
odpowiedzialno
ść
za
stan
BHP
oraz
system
zarz
ą
dzania BHP.
Najwy
ż
sze kierownictwo powinno demonstrowa
ć
swoje zaanga
ż
owanie poprzez:
a) zapewnienie dost
ę
pno
ś
ci zasobów koniecznych
do
ustanowienia,
wdro
ż
enia,
utrzymywania
i doskonalenia
systemu
zarz
ą
dzania
BHP;
UWAGA 1 Zasoby te obejmuj
ą
zasoby ludzkie,
specjalne umiej
ę
tno
ś
ci, infrastruktur
ę
organizacyjn
ą
,
technologie oraz
ś
rodki finansowe.
b) okre
ś
lenie
zada
ń
,
przyporz
ą
dkowanie
odpowiedzialno
ś
ci, delegowanie uprawnie
ń
w celu
ułatwienia
efektywnego
zarz
ą
dzania
BHP.
Zadania,
odpowiedzialno
ś
ci
i
uprawnienia
powinny
by
ć
udokumentowane
i
zakomunikowane.
Organizacja powinna wyznaczy
ć
członka najwy
ż
szego
kierownictwa,
który
niezale
ż
nie
od
innych
obowi
ą
zków, powinien odpowiada
ć
za BHP, i
powinien mie
ć
okre
ś
lone zadania i uprawnienia, aby:
a) zapewni
ć
,
ż
e system zarz
ą
dzania BHP jest
ustanowiony, wdro
ż
ony i utrzymywany zgodnie z
norm
ą
OHSAS,
b) zapewni
ć
,
ż
e raporty przedstawiaj
ą
ce wyniki
funkcjonowania systemu zarz
ą
dzania BHP s
ą
przedstawiane najwy
ż
szemu kierownictwu w celu
dokonania przegl
ą
du, b
ę
d
ą
cego podstaw
ą
do
doskonalenia systemu zarz
ą
dzania BHP.
UWAGA
2
Wyznaczony
członek
najwy
ż
szego
kierownictwa (np. w du
ż
ej organizacji członek Zarz
ą
du
lub
ś
cisłego kierownictwa) mo
ż
e delegowa
ć
niektóre
swoje obowi
ą
zki innym podległym członkom kadry
kierowniczej, jednak pozostaje osob
ą
odpowiedzialn
ą
.
Wyznaczony
członek
najwy
ż
szego
kierownictwa
powinien
by
ć
znany
wszystkim
pracownikom
pracuj
ą
cym pod nadzorem organizacji.
Wszyscy przedstawiciele kadry kierowniczej powinni
demonstrowa
ć
swoje
zaanga
ż
owanie w ci
ą
głe
doskonalenie wyników w zakresie BHP.
Organizacja
powinna
zapewni
ć
,
ż
e
osoby
odpowiedzialne za wykonanie pracy w miejscach
pracy bior
ą
odpowiedzialno
ść
za sprawy BHP, ł
ą
cznie
z zapewnieniem przestrzegania stosownych wymaga
ń
BHP.
OHSAS 18001:2007
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
16
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
4.4.2 Competence, training and awareness
The organization shall ensure that any person(s)
under its control performing tasks that may impact on
OH&S is (are) competent on the basis of appropriate
education, training or experience, and shall retain
associated records.
The organization shall identify training needs
associated with its OH&S risks and its OH&S
management system. It shall provide training or take
other action to meet these needs, evaluate the
effectiveness of the training or action taken, and retain
associated records.
The organization shall establish, implement and
maintain a procedure(s) to make persons working
under its control aware of:
the OH&S consequences, actual or potential, of
their work activities, their behaviour, and the
OH&S
benefits
of
improved
personal
performance;
their roles and responsibilities and importance in
achieving conformity to the OH&S policy and
procedures and to the requirements of the OH&S
management
system,
including
emergency
preparedness and response requirements (see
4.4.7);
the potential consequences of departure from
specified procedures.
Training procedures shall take into account differing
levels of:
responsibility, ability, language skills and literacy;
and risk.
4.4.2 Kompetencje, szkolenia i
ś
wiadomo
ść
Organizacja powinna zapewni
ć
,
ż
e ka
ż
da osoba
wykonuj
ą
ca prace pod nadzorem organizacji, która
mo
ż
e mie
ć
wpływ na BHP, jest kompetentna,
posiadaj
ą
c odpowiednie wykształcenie, szkolenia lub
do
ś
wiadczenie. Organizacja powinna przechowywa
ć
potwierdzaj
ą
ce to zapisy.
Organizacja
powinna
zidentyfikowa
ć
potrzeby
szkoleniowe zwi
ą
zane ze swoimi ryzykami BHP oraz
systemem zarz
ą
dzania BHP. Organizacja powinna
zapewni
ć
odpowiednie szkolenia lub podj
ąć
inne
działania, aby spełni
ć
te potrzeby. Skuteczno
ść
szkole
ń
lub innych działa
ń
powinna by
ć
oceniana, a
zapisy
to
potwierdzaj
ą
ce
powinny
by
ć
przechowywane.
Organizacja
powinna
ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i utrzymywa
ć
procedury
maj
ą
ce
na
celu
u
ś
wiadomienie
pracownikom
pracuj
ą
cym
pod
nadzorem organizacji:
– skutków dla zdrowia i
ż
ycia, aktualnych lub
potencjalnych, zwi
ą
zanych z wykonywan
ą
prac
ą
i zachowaniem pracowników, korzy
ś
ci dla BHP
wynikaj
ą
ce z poprawy indywidualnych zachowa
ń
;
– ich zada
ń
i odpowiedzialno
ś
ci oraz znaczenia
przestrzegania polityki i procedur BHP oraz
spełniania wymaga
ń
systemu zarz
ą
dzania BHP;
– potencjalnych
konsekwencji
nieprzestrzegania
ustalonych procedur.
Procedury szkoleniowe powinny uwzgl
ę
dnia
ć
ró
ż
ny
poziom:
– odpowiedzialno
ś
ci, zdolno
ś
ci, znajomo
ś
ci j
ę
zyka,
umiej
ę
tno
ś
ci czytania i pisania oraz poziomu
ryzyka.
4.4.3
Communication,
participation
and
consultation
4.4.3.1 Communication
With regard to its OH&S hazards and OH&S
management system, the organization shall establish,
implement
and
maintain
a
procedure(s)
for
a) internal communication among the various levels
and functions of the organization,
b) communication with contractors and other visitors
to the workplace
c) receiving, documenting and responding to relevant
communications from external interested parties.
4.4.3 Komunikacja, współudział i konsultacje
4.4.3.1 Komunikacja
W odniesieniu do swoich ryzyk BHP oraz systemu
zarz
ą
dzania BHP organizacja powinna ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i utrzymywa
ć
procedury dotycz
ą
ce:
a) wewn
ę
trznego
komunikowania
si
ę
ró
ż
nych
szczebli i słu
ż
b organizacji;
b) komunikacji z podwykonawcami i innymi osobami
odwiedzaj
ą
cymi miejsca pracy;
c) otrzymywania,
dokumentowania
i
udzielania
odpowiedzi w procesie komunikowania si
ę
z zainteresowanymi zewn
ę
trznymi stronami.
OHSAS 18001:2007
17
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
4.4.3.2 Participation and consultation
The organization shall establish, implement and
maintain a procedure(s) for:
a) the participation of workers by their :
─
appropriate
involvement
in
hazard
identification,
risk
assessments
and
determination of controls,
─
appropriate
involvement
in
incident
investigation;
─
involvement in the development and review of
OH&S policies and objectives;
─
consultation where there are any changes that
affect their OH&S;
─
representation on OH&S matters.
Workers shall be informed about their participation
arrangements, including who is their representative(s)
on OH&S matters.
b) consultation with contractors where there are
changes that affect their OH&S
The organization shall ensure that, when appropriate,
relevant external interested parties are consulted
about pertinent OH&S issues.
4.4.3.2 Współudział i konsultacje
Organizacja
powinna
ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i
utrzymywa
ć
procedur
ę
(y) w zakresie:
a) udziału pracowników w:
– identyfikacji zagro
ż
e
ń
, ocenie ryzyka i ustalaniu
ś
rodków kontroli;
– badaniu zdarze
ń
wypadkowych;
– opracowywaniu i przegl
ą
dach polityki i celów BHP;
– konsultacji w przypadku wprowadzania zmian
mog
ą
cych mie
ć
wpływ na BHP;
– reprezentowaniu ich stanowiska w sprawach BHP.
Pracownicy powinni by
ć
informowani o ustaleniach
dotycz
ą
cych ich współudziału w sprawach BHP,
wł
ą
czaj
ą
c informacj
ę
kto jest ich przedstawicielem
w sprawach BHP.
b) konsultacji z podwykonawcami w przypadku
zmian, które maj
ą
wpływ na ich bezpiecze
ń
stwo i
zdrowie.
Organizacja powinna zapewni
ć
,
ż
e odpowiednie,
adekwatne zewn
ę
trzne zainteresowane strony s
ą
konsultowane w sprawach dotycz
ą
cych BHP.
4.4.4 Documentation
The OH&S management system documentation shall
include
a) the OH&S policy and objectives,
b) description of the scope of the OH&S
management system,
c) description of the main elements of the OH&S
management system and their interaction, and
reference to related documents,
d) documents, including records, required by this
OHSAS standard, and
e) documents, including records, determined by the
organization to be necessary to ensure the
effective planning, operation and control of
processes that relate to the management of its
OH&S risks.
NOTE
It is important that documentation is
proportional to the level of complexity, hazards and
risks concerned and is kept to the minimum required
for effectiveness and efficiency.
4.4.4 Dokumentacja
Dokumentacja systemu zarz
ą
dzania BHP powinna
zawiera
ć
:
a) polityk
ę
BHP i cele BHP;
b) opis zakresu systemu zarz
ą
dzania BHP;
c) opis głównych elementów systemu zarz
ą
dzania
BHP oraz ich wzajemne powi
ą
zania oraz
odwołania do dokumentów zwi
ą
zanych;
d) dokumenty, wł
ą
czaj
ą
c zapisy wymagane przez
niniejsza norm
ę
;
e) dokumenty, wł
ą
czaj
ą
c zapisy ustalone przez
organizacj
ę
, jako potrzebne do zapewnienia
efektywnego planowania, działania i nadzoru
procesów odnosz
ą
cych si
ę
do zarz
ą
dzania
ryzykami BHP.
UWAGA Jest wa
ż
ne, aby dokumentacja była
proporcjonalna do stopnia zło
ż
ono
ś
ci organizacji oraz
wyst
ę
puj
ą
cych w niej zagro
ż
e
ń
i ryzyk oraz aby była
na minimalnym poziomie potrzebnym dla zapewnienia
skuteczno
ś
ci i efektywno
ś
ci systemu.
4.4.5 Control of documents
Documents required by the OH&S management
system and by this OHSAS standard shall be
controlled. Records are a special type of document
and shall be controlled in accordance with the
requirements given in 4.5.4.
4.4.5 Nadzór nad dokumentacj
ą
Dokumenty wymagane przez system zarz
ą
dzania
BHP i niniejsz
ą
norm
ą
powinny by
ć
nadzorowane.
Zapisy s
ą
specjalnym typem dokumentów i powinny
by
ć
nadzorowane zgodnie z wymaganiami punktu
4.5.4.
OHSAS 18001:2007
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
18
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
The organization shall establish, implement and
maintain a procedure(s) to
a) approve documents for adequacy prior to issue,
b) review and update as necessary and re-approve
documents,
c) ensure that changes and the current revision
status of documents are identified,
d) ensure that relevant versions of applicable
documents are available at points of use,
e) ensure that documents remain legible and readily
identifiable,
f) ensure
that
documents
of
external
origin
determined by the organization to be necessary for
the planning and operation of the OH&S
management system are identified and their
distribution controlled, and
g) prevent the unintended use of obsolete documents
and apply suitable identification to them if they are
retained for any purpose.
Organizacja
powinna
ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i
utrzymywa
ć
procedur
ę
(y):
a) zapewniaj
ą
ce,
ż
e dokumenty s
ą
zatwierdzane
przed wydaniem;
b) zapewniaj
ą
ce,
ż
e dokumenty s
ą
poddawane
okresowym
przegl
ą
dom,
w
miar
ę
potrzeb
nowelizowane i ponownie zatwierdzane;
c) zapewniaj
ą
ce,
ż
e zmiany oraz status dokumentu
s
ą
mo
ż
liwe do zidentyfikowania;
d) zapewniaj
ą
ce,
ż
e aktualne wersje odpowiednich
dokumentów s
ą
dost
ę
pne w miejscach ich
stosowania;
e) zapewniaj
ą
ce,
ż
e dokumenty s
ą
czytelne i łatwo
identyfikowalne;
f) zapewniaj
ą
ce,
ż
e dokumenty zewn
ę
trzne przyj
ę
te
przez organizacj
ę
jako potrzebne do planowania i
działa
ń
w ramach systemu zarz
ą
dzania BHP s
ą
zidentyfikowane i nadzorowane;
g) zapobiegaj
ą
ce
niezamierzonemu
u
ż
yciu
dokumentów nieaktualnych I zapewniaj
ą
ce,
ż
e s
ą
one odpowiednio oznakowane, je
ś
li s
ą
one
przechowywane z jakichkolwiek powodów.
4.4.6 Operational control
The organization shall determine those operations
and activities that are associated with the identified
hazard(s) where the implementation of controls is
necessary to manage the OH&S risk(s). This shall
include the management of change (see 4.3.1)
For those operations and activities, the organization
shall implement and maintain:
a) operational controls, as applicable to the
organization and its activities; the organization
shall integrate those operational controls into its
overall OH&S management system.
b) controls related to purchased goods, equipment
and services
c) controls related to contractors and other visitors
to the workplace
d) documented procedures, to cover situations
where their absence could lead to deviations from
the OH&S policy and the objectives.
e) stipulated operating criteria where their absence
could lead to deviations from the OH&S policy
and objectives
4.4.6
Sterowanie operacyjne
Organizacja powinna identyfikowa
ć
swoje działania
i czynno
ś
ci, które maj
ą
zwi
ą
zek ze zidentyfikowanymi
zagro
ż
eniami, dla których konieczne było wdro
ż
enie
ś
rodków kontroli w celu ograniczenia ryzyka. Proces
ten powinien obejmowa
ć
zarz
ą
dzanie zmianami (patrz
4.3.1).
Dla tych działa
ń
i czynno
ś
ci organizacja powinna
wdro
ż
y
ć
i utrzymywa
ć
:
a) nadzór operacyjny, odpowiedni dla organizacji i jej
działalno
ś
ci; organizacja powinna wł
ą
czy
ć
go w
swój system zarz
ą
dzania BHP;
b)
ś
rodki
kontroli
ryzyka
odnosz
ą
ce
si
ę
do
nabywanych towarów, wyposa
ż
enia i usług;
c)
ś
rodki
kontroli
ryzyka
odnosz
ą
ce
si
ę
do
podwykonawców i go
ś
ci w miejscach pracy;
d) udokumentowane procedury do nadzorowania
sytuacji, w których brak procedur mógłby
doprowadzi
ć
do odchyle
ń
od polityki i celów BHP;
e) okre
ś
lenie w procedurach kryteriów operacyjnych,
których brak mógłby doprowadzi
ć
do odchyle
ń
od
polityki i celów BHP.
OHSAS 18001:2007
19
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
4.4.7 Emergency preparedness and response
The organization shall establish, implement and
maintain a procedure(s):
a) to identify the potential for emergency
situations,
b) to respond to such emergency situations.
The organization shall respond to actual emergency
situations and prevent or mitigate associated adverse
OH&S consequences.
In planning its emergency response the organization
shall take account of the needs of relevant interested
parties, e.g. emergency services and neighbours.
The organization shall also periodically test its
procedure(s) to respond to emergency situations,
where practicable, involving relevant interested parties
as appropriate.
The organization shall periodically review and, where
necessary, revise its emergency preparedness and
response procedure(s), in particular, after periodical
testing and after the occurrence of emergency
situations (see 4.5.3).
4.4.7 Przygotowanie i reagowanie na awarie
Organizacja
powinna
ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i utrzymywa
ć
procedur
ę
(y):
a ) identyfikowania potencjalnych sytuacji awaryjnych;
b) reagowania na takie sytuacje.
Organizacja
powinna
by
ć
przygotowana
do
reagowania na zidentyfikowane sytuacje awaryjne
i wypadki oraz by
ć
przygotowana do zapobiegania lub
ograniczania ich negatywnych skutków dla zdrowia
i
ż
ycia.
W planowaniu reagowania na sytuacje awaryjne
organizacja powinna wzi
ąć
pod uwag
ę
potrzeby
zainteresowanych stron, np. słu
ż
b ratunkowych
i s
ą
siadów.
Organizacja powinna okresowo sprawdza
ć
swoje
procedury
awaryjne,
wł
ą
cznie
z
udziałem
zainteresowanych stron, o ile jest to praktycznie
wykonalne.
Organizacja powinna okresowo przegl
ą
da
ć
i je
ś
li jest
to potrzebne, weryfikowa
ć
swoje procedury awaryjne,
a w szczególno
ś
ci, po okresowych
ć
wiczeniach i po
zaistnieniu sytuacji awaryjnych, patrz (4.5.3).
OHSAS 18001:2007
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
20
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
4.5 Checking
4.5. Sprawdzanie
4.5.1 Performance measurement and monitoring
The organization shall establish, implement and
maintain a procedure(s) to monitor and measure
OH&S performance on a regular basis. This
procedure(s) shall provide for:
a) both qualitative and quantitative measures,
appropriate to the needs of the organization;
b) monitoring
of
the
extent
to
which
the
organization’s OH&S objectives are met;
c) monitoring the effectiveness of controls (for health
as well as for safety)
d) proactive measures of performance that monitor
conformance with the OH&S programme(s),
controls and operational criteria;
e) reactive measures of performance that monitor ill
health, incidents (including accidents, near-
misses, etc.), and other historical evidence of
deficient OH&S performance;
f) recording of data and results of monitoring and
measurement sufficient to facilitate subsequent
corrective action and preventive action analysis.
If equipment is required to monitor or measure
performance, the organization shall establish and
maintain
procedures
for
the
calibration
and
maintenance of such equipment, as appropriate.
Records of calibration and maintenance activities and
results shall be retained.
4.5.1 Monitorowanie i pomiary
Organizacja
powinna
ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i
utrzymywa
ć
procedur
ę
(y)
w
celu
regularnego
monitorowania i mierzenia kluczowych parametrów
systemu BHP. Procedura(y) powinna zapewnia
ć
:
a) pomiary
jako
ś
ciowe
i
ilo
ś
ciowe
zgodnie
z potrzebami organizacji;
b) monitorowanie stopnia realizacji celów BHP;
c) monitorowanie efektywno
ś
ci
ś
rodków kontroli
ryzyka (zarówno w obszarze higieny pracy jak
i bezpiecze
ń
stwa pracy);
d) pomiary proaktywne, które monitoruj
ą
zgodno
ść
działa
ń
z programami BHP, zgodno
ść
stosowania
ś
rodków kontroli ryzyka i zgodno
ść
z kryteriami
operacyjnymi;
e) pomiary reaktywne, które monitoruj
ą
schorzenia
zawodowe, zdarzenia wypadkowe (wł
ą
czaj
ą
c
wypadki, zdarzenia potencjalnie wypadkowe, itp.)
oraz inne dowody odst
ę
pstw w obszarze BHP;
f) przechowywanie danych i wyników monitorowania
oraz pomiarów, wystarczaj
ą
cych do analizy
podejmowanych
działa
ń
koryguj
ą
cych
i
zapobiegawczych.
Je
ś
li jest potrzebny sprz
ę
t do monitorowania
i
pomiarów
organizacja
powinna
ustanowi
ć
i utrzymywa
ć
procedury odpowiedniej kalibracji i
konserwacji tego sprz
ę
tu. Zapisy z kalibracji i
konserwacji powinny by
ć
przechowywane.
4.5.2 Evaluation of compliance
4.5.2.1 Consistent with its commitment to compliance
(see 4.2c), the organization shall establish, implement
and maintain a procedure(s) for periodically evaluating
compliance with applicable legal requirements (see
4.3.2).
The organization shall keep records of the results of
the periodic evaluations.
NOTE: The frequency of periodic evaluation may vary
for differing legal requirements
4.5.2.2 The organization shall evaluate compliance
with other requirements to which it subscribes (see
4.3.2). The organization may wish to combine this
evaluation with the evaluation of legal compliance
referred to in 4.5.2.1 or to establish a separate
procedure(s).
4.5.2 Ocena zgodno
ś
ci
4.5.2.1 W zgodzie ze swoim zobowi
ą
zaniem do
przestrzegania prawa (patrz 4.2c), organizacja
powinna
ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i
utrzymywa
ć
procedur
ę
(y)
okresowej
oceny
zgodno
ś
ci
z
odpowiednim wymaganiami prawnymi (patrz 4.3.2).
Organizacja
powinna
przechowywa
ć
wyniki
okresowych
ocen
zgodno
ś
ci
z
wymaganiami
prawnymi.
UWAGA Cz
ę
stotliwo
ść
oceny zgodno
ś
ci mo
ż
e by
ć
ró
ż
na dla ró
ż
nych wymaga
ń
prawnych.
4.5.2.2 Organizacja powinna ocenia
ć
zgodno
ść
z innymi obowi
ą
zuj
ą
cymi j
ą
wymaganiami, które jej
dotycz
ą
(patrz 4.3.2). Organizacja mo
ż
e poł
ą
czy
ć
t
ą
ocen
ę
z ocen
ą
zgodno
ś
ci z wymaganiami prawnymi
opisan
ą
w punkcie 4.5.2.1 albo stworzy
ć
oddzieln
ą
procedur
ę
(y).
OHSAS 18001:2007
21
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
The organization shall keep records of the results of
the periodic evaluations.
NOTE: The frequency of periodic evaluation may vary
for differing other requirements to which the
organization subscribes
Organizacja
powinna
dokumentowa
ć
wyniki
okresowej oceny zgodno
ś
ci.
UWAGA: Cz
ę
stotliwo
ść
okresowej oceny zgodno
ś
ci z
innymi obowi
ą
zuj
ą
cymi wymaganiami mo
ż
e by
ć
ró
ż
na, dla ró
ż
nych wymaga
ń
.
4.5.3
Incident
investigation,
nonconformity,
corrective action and preventive action
4.5.3.1 Incident investigation
The organization shall establish, implement and
maintain a procedure(s) to record, investigate and
analyze incidents in order to
a) determine underlying OH&S deficiencies and other
factors that may be causing or contributing to the
occurrence of incidents.
b) identify the need for corrective action
c) identify opportunities for preventive action
d) identify opportunities for continual improvement
e) communicate the results of such investigations
The investigations shall be performed in a timely
manner.
Any identified need for corrective action or
opportunities for preventive action shall be dealt with
in accordance with the relevant parts of 4.5.3.2.
The results of incident investigations shall be
documented and maintained.
4.5.3.2 Nonconformity, corrective action and
preventive action
The organization shall establish, implement and
maintain a procedure(s) for dealing with actual and
potential nonconformity(ies) and for taking corrective
action and preventive action. The procedure(s) shall
define requirements for
a) identifying and correcting nonconformity(ies) and
taking
action(s)
to
mitigate
their
OH&S
consequences,
b) investigating nonconformity(ies), determining their
cause(s) and taking actions in order to avoid their
recurrence,
c) evaluating the need for action(s) to prevent
4.5.3
Badanie
zdarze
ń
wypadkowych,
niezgodno
ś
ci,
działania
koryguj
ą
ce
i zapobiegawcze
4.5.3.1 Badanie zdarze
ń
wypadkowych
Organizacja
powinna
ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i
utrzymywa
ć
procedur
ę
(y) rejestrowania, badania i
analizy zdarze
ń
wypadkowych w celu:
a) okre
ś
lenia przyczyn podstawowych (po
ś
rednich)
i innych czynników, które mog
ą
spowodowa
ć
lub
przyczyni
ć
si
ę
do zdarzenia wypadkowego;
b) oceny potrzeby podj
ę
cia działa
ń
koryguj
ą
cych,
c) zidentyfikowania
mo
ż
liwo
ś
ci
działa
ń
zapobiegawczych;
d) zidentyfikowania
mo
ż
liwo
ś
ci
ci
ą
głego
doskonalenia systemu;
e) zakomunikowania wyników badania zdarzenia
wypadkowego.
Działania te powinny by
ć
realizowane w zało
ż
onym
terminie.
Ka
ż
da zidentyfikowana potrzeba działa
ń
koryguj
ą
cych
lub mo
ż
liwo
ść
podj
ę
cia działa
ń
zapobiegawczych
powinna by
ć
zrealizowana w zgodzie z wymaganiami
opisanymi w 4.5.3.2.
Wyniki bada
ń
zdarze
ń
wypadkowych powinny by
ć
udokumentowane i przechowywane.
4.5.3.2 Niezgodno
ś
ci, działania koryguj
ą
ce i
zapobiegawcze
Organizacja
powinna
ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i utrzymywa
ć
procedur
ę
(y)
post
ę
powania
z
istniej
ą
cymi oraz potencjalnymi niezgodno
ś
ciami oraz
podejmowania
działa
ń
koryguj
ą
cych
i
zapobiegawczych. Procedura(y) powinna okre
ś
la
ć
wymagania w zakresie:
a) identyfikowania
i
podejmowania
działa
ń
korekcyjnych dla stwierdzonych niezgodno
ś
ci oraz
podejmowania
działa
ń
maj
ą
cych
na
celu
zmniejszenie szkodliwych skutków dla zdrowia;
b) badania niezgodno
ś
ci, okre
ś
lania ich przyczyn oraz
podejmowania działa
ń
koryguj
ą
cych maj
ą
cych na
celu unikni
ę
cie ich ponownego wyst
ą
pienia;
c) oceny
potrzeby
podejmowania
działa
ń
zapobiegawczych i wdra
ż
ania niezb
ę
dnych działa
ń
OHSAS 18001:2007
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
22
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
nonconformity(ies) and implementing appropriate
actions designed to avoid their occurrence,
d) recording and communicating the results of
corrective action(s) and preventive action(s) taken,
and
e) reviewing the effectiveness of corrective action(s)
and preventive action(s) taken.
Where the corrective action and preventive action
identifies new or changed hazards or the need for new
or changed controls, the procedure shall require that
the proposed actions shall be taken through a risk
assessment prior to implementation.
Any corrective action or preventive action taken to
eliminate the causes of actual and potential
nonconformity(ies) shall be appropriate to the
magnitude of problems and commensurate with the
OH&S risk(s) encountered.
The organization shall ensure that any necessary
changes arising from corrective action and preventive
action are made to the OH&S management system
documentation.
maj
ą
cych zapobiec wyst
ą
pieniu niezgodno
ś
ci;
d) dokumentowania
i
komunikowania
wyników
podejmowanych
działa
ń
koryguj
ą
cych
i
zapobiegawczych,
e) przegl
ą
du skuteczno
ś
ci podejmowanych działa
ń
koryguj
ą
cych i zapobiegawczych.
Je
ś
li działania koryguj
ą
ce b
ą
d
ź
zapobiegawcze
odnosz
ą
si
ę
do nowego lub zmienionego zagro
ż
enia
lub
identyfikowana
jest
potrzeba nowych
lub
zmienionych
ś
rodków kontroli ryzyka, procedura
powinna wymaga
ć
przeprowadzenia oceny ryzyka
przed przyst
ą
pieniem do ich wdro
ż
enia.
Ka
ż
de działanie koryguj
ą
ce lub zapobiegawcze
podj
ę
te w celu wyeliminowania przyczyny stwierdzonej
b
ą
d
ź
potencjalnej
niezgodno
ś
ci
powinno
by
ć
adekwatne do skali problemu i proporcjonalne do
poziomu ryzyka BHP.
Organizacja
powinna
zapewni
ć
,
ż
e
wszystkie
niezb
ę
dne zmiany, wynikaj
ą
ce z działa
ń
koryguj
ą
cych
i zapobiegawczych,
zostan
ą
wprowadzone
do
dokumentacji systemu zarz
ą
dzania BHP.
4.5.4 Control of records
The organization shall establish and maintain records
as necessary to demonstrate conformity to the
requirements of its OH&S management system and of
this OHSAS standard, and the results achieved.
The organization shall establish, implement and
maintain a procedure(s) for the identification, storage,
protection, retrieval, retention and disposal of records.
Records shall be and remain legible, identifiable and
traceable.
4.5.4 Nadzorowanie zapisów
Organizacja powinna ustanowi
ć
i utrzymywa
ć
zapisy
w celu wykazania zgodno
ś
ci z wymaganiami systemu
zarz
ą
dzania BHP, z wymaganiami normy OHSAS
oraz przedstawienia uzyskanych wyników.
Organizacja
powinna
ustanowi
ć
,
wdro
ż
y
ć
i
utrzymywa
ć
procedur
ę
(y)
do
identyfikacji,
przechowywania, ochrony, wyszukiwania, zachowania
i likwidacji zapisów.
Zapisy
powinny
by
ć
czytelne,
mo
ż
liwe
do
zidentyfikowania i zlokalizowania.
4.5.5 Internal audit
The organization shall ensure that internal audits of
the OH&S management system are conducted at
planned intervals to
a)
determine whether the OH&S management system
1) conforms to planned arrangements for OH&S
management including the requirements of this
OHSAS standard, and
2) has been properly implemented and is
maintained, and
3) is effective in meeting the organization’s policy
and objectives;
b) provide information on the results of audits to
management.
4.5.5 Audyt wewn
ę
trzny
Organizacja
powinna
zapewni
ć
,
ż
e
audyty
wewn
ę
trzne
systemu
zarz
ą
dzania
BHP
b
ę
d
ą
wykonywane w zaplanowanych odst
ę
pach czasu,
w celu:
a) okre
ś
lenia, czy system zarz
ą
dzania BHP jest:
1) zgodny
z
zaplanowanymi
działaniami
zwi
ą
zanymi z zarz
ą
dzaniem BHP, ł
ą
cznie
z wymaganiami niniejszej normy OHSAS;
2) wła
ś
ciwie wdro
ż
ony i utrzymywany oraz
3) jest skuteczny w realizacji polityki oraz osi
ą
ganiu
postawionych celów.
b) dostarczenia kierownictwu informacji o wynikach
audytów.
OHSAS 18001:2007
23
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
Audit programme(s) shall be planned, established,
implemented and maintained by the organization,
based on the results of risk assessments of the
organization’s activities, and the results of previous
audits.
Audit procedure(s) shall be established, implemented
and maintained that address
a) the
responsibilities,
competencies,
and
requirements for planning and conducting audits,
reporting results and retaining associated
records,
b) the determination of audit criteria, scope,
frequency and methods.
Selection of auditors and conduct of audits shall
ensure objectivity and the impartiality of the audit
process.
Program audytów powinien zosta
ć
zaplanowany,
ustanowiony,
wdro
ż
ony
i
utrzymywany
przez
organizacj
ę
, bior
ą
c pod uwag
ę
wyniki oceny ryzyka
dla działa
ń
organizacji oraz wyniki poprzednich
audytów.
Procedury
audytu
powinny
by
ć
ustanowione,
wdro
ż
one i utrzymywane oraz powinny opisywa
ć
:
a) odpowiedzialno
ś
ci, kompetencje i wymagania w
zakresie planowania i wykonania audytów,
sporz
ą
dzania
raportów
i
przechowywania
odpowiednich zapisów;
b) okre
ś
lenie kryteriów, zakresu, cz
ę
stotliwo
ś
ci i
metod audytu.
Dobór audytorów i wykonanie audytu powinny
zapewni
ć
obiektywno
ść
i niezale
ż
no
ść
procesu
audytu.
OHSAS 18001:2007
Wersja polska, rev.1, 8.01.2008
24
© Materiał dydaktyczny DNV Poland. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone
4.6 Management review
Top management shall review the organization's
OH&S management system, at planned intervals, to
ensure its continuing suitability, adequacy and
effectiveness. Reviews shall include assessing
opportunities for improvement and the need for
changes to the OH&S management system, including
the OH&S policy and OH&S objectives. Records of
the management reviews shall be retained.
Input to management reviews shall include
a) results of internal audits and evaluations of
compliance with applicable legal requirements
and with other requirements to which the
organization subscribes,
b) the results of participation and consultation (see
4.4.3)
c) relevant
communication(s)
from
external
interested parties, including complaints,
d) the OH&S performance of the organization,
e) the extent to which objectives have been met,
f) status of incident investigations, corrective
actions and preventive actions,
g) follow-up actions from previous management
reviews,
h) changing circumstances, including developments
in legal and other requirements related to OH&S,
and
i) recommendations for improvement.
The outputs from management reviews shall be
consistent with the organization's commitment to
continual improvement and shall include any
decisions and actions related to possible changes
a) to OH&S performance
b) to OH&S policy and objectives
c) to resources, and
d) to other elements of the OH&S management
system.
Relevant outputs from management review shall be
made available for communication and consultation
(see 4.4.3)
4.6 Przegl
ą
d wykonywany przez kierownictwo
Najwy
ż
sze
kierownictwo
organizacji
powinno
w okre
ś
lonych
odst
ę
pach
czasu
przeprowadza
ć
przegl
ą
d systemu zarz
ą
dzania BHP, aby zapewni
ć
,
ż
e
jest on wła
ś
ciwy, adekwatny i skuteczny. Przegl
ą
d
wykonywany przez kierownictwo powinien obejmowa
ć
ocen
ę
mo
ż
liwo
ś
ci poprawy systemu i potrzeb
ę
zmian
w systemie zarz
ą
dzania BHP, wł
ą
czaj
ą
c w to potrzeb
ę
zmiany polityki BHP i celów BHP. Wyniki przegl
ą
du
kierownictwa powinny by
ć
przechowywane.
Informacje wej
ś
ciowe do przegl
ą
du kierownictwa
powinny obejmowa
ć
:
a) wyniki audytów wewn
ę
trznych i wyniki oceny
zgodno
ś
ci z wymaganiami prawnymi i innymi
obowi
ą
zuj
ą
cymi organizacj
ę
;
b) dokumentacj
ę
współudziału
pracowników
i konsultacji (patrz 4.4.3);
c) adekwatne informacje od stron zewn
ę
trznych,
wł
ą
cznie ze skargami;
d) wyniki
działalno
ś
ci
BHP
uzyskane
przez
organizacj
ę
;
e) stopie
ń
realizacji celów BHP;
f) status badania zdarze
ń
wypadkowych, działa
ń
koryguj
ą
cych i zapobiegawczych;
g) realizacj
ę
decyzji z poprzedniego przegl
ą
du
kierownictwa;
h) zmiany w otoczeniu, ł
ą
cznie ze zmianami
prawnymi i innymi wymaganiami odnosz
ą
cymi si
ę
do spraw BHP;
i)
propozycje doskonalenia systemu.
Wyniki przegl
ą
du kierownictwa powinny by
ć
zgodne
ze zobowi
ą
zaniem
organizacji
do
ci
ą
głego
doskonalenia i powinny zawiera
ć
wszystkie decyzje
i działania odnosz
ą
ce si
ę
do mo
ż
liwych zmian
w zakresie:
a) wyników systemu BHP;
b) polityki i celów BHP;
c) potrzebnych zasobów;
d) innych elementów systemu zarz
ą
dzania BHP.
Odpowiednie wnioski z przegl
ą
du kierownictwa
powinny
zosta
ć
zakomunikowane
i
podlega
ć
konsultacjom (patrz 4.4.3)