1
XIV. Przydawka i okolicznik
1.
Przydawka 定语
1.1.
Rola przydawki
• Przydawka modyfikuje głównie rzeczowniki, np.:
红旗在空中飘扬。
星期六,五班的同学访问了王国华的家。
• Przydawka może modyfikować przymiotniki lub czasowniki pełniące funkcję
podmiotu lub dopełnienia, np.:
他的死比泰山还重。
内心的激动使他再也说不下去。
• Imiona własne i zaimki osobowe bardzo rzadko są modyfikowane przez przydawkę
一夜没睡觉的王观临,两只眼都熬红了。
还穿着破棉袄的他,觉得浑身躁热起来。
1.2.
Funkcje gramatyczne przydawki
• Przydawka ograniczająca(限制性定语)
o
Określająca ilość, np.:
我买三斤苹果。
o
Określająca czas, np.:
经过几个月的努力,这头野象基本被训服了。
o
Określająca miejsce, np.:
你把身上的雪扫扫吧。
o
Określająca przynależność, np.:
愚公的儿子、孙子都赞成。
o
Określająca zakres, np.:
你的包裹超过了我们国家规定的重量。
• Przydawka deskryptywna (描写性定语)
o
Opisująca właściwości, np.:
小赵穿了一件紫红色的大衣。
o
Opisująca cechy charakterystyczne, np.:
突然跑来一个十五六岁的孩子。
2
o
Opisująca zastosowanie, pochodzenie, np.:
我要买一枝画画用的铅笔。。
o
Opisująca materiał, np.:
纸箱子里装满了书。
o
Opisująca zawód, np.:
我们班的汉语老师姓李。
o
Inne, np.:
那是一个颐养天年的好地方。
• Różnice między przydawką ograniczającą a deskryptywną
o
Różnice dotyczące znaczenia gramatycznego i funkcji ekspresyjnych
x Przydawka ograniczająca opisuje cechy wyróżniające dany przedmiot, osobę
od innych przedmiotów tego samego rodzaju, np.:
桌子上的书是中文的。(区别于“书架上的”、“柜子里的”)
这是哥哥给我的铅笔。(区别于“买的”、“借的”、“其他人给
的”)
x Przydawka deskryptywna jedynie opisuje dany przedmiot, osobę, np.:
我的朋友买了一条漂亮的围巾。
x Czasowniki i frazy czasownikowe, frazy podmiotowo-orzeczeniowe, frazy
przyimkowe mogą pełnić funkcję zarówno przydawki ograniczającej jak i
deskryptywnej, np.:
这时,对面走来一位穿红衣服的姑娘。
穿红衣服的那位姑娘是小李的妹妹。
o
Przydawka deskryptywna występuje głównie w języku literackim
o
Gdy w zdaniu współwystępują oba rodzaje przydawki, obowiązujący szyk to:
przydawka ograniczająca stoi przed przydawką deskryptywną
o
Przydawka ograniczająca zawsze modyfikuje wyraz odnoszący się do konkretnej
osoby, przedmiotu; przydawka deskryptywna – bądź wyraz konkretny, bądź
ogólny, np.:
你昨天看的电影怎么样?
(przydawka ograniczająca, 电影 – konkretny film)
你可以给我介绍一个漂亮的女朋友吗?
(przydawka deskryptywna, 姑娘 –
niesprecyzowana)
3
1.3.
Elementy pełniące funkcję przydawki i problem użycia “的”
• Frazy liczebnik-klasyfikator, liczebniki, klasyfikatory
o
Jako przydawka ograniczająca nie przyjmują “的”, np.:
接着,他们给我讲了一个故事。
o
Frazy liczebnik-klasyfikator jako przydawka deskryptywna przyjmują “的”,
np.:
连五十多岁的老张也来参加乒乓球比赛。
W znaczeniu “满” jako przydawka deskryptywna, też przyjmują “的”, np.:
他从外边跑进来,一头的汗。
o
Ułamki przyjmują zazwyczaj “的”, np.:
今年百分之四十的职工增加了工资。
o
Zreduplikowane frazy liczebnik-klasyfikator zawierające “一”, zazwyczaj
przyjmują “的”, np.:
地上摆着一筐一筐的西红柿。
Przy niepełnej reduplikacji, “的” może zostać pominięte, np.:
到布谷鸟欢叫的时候,一条条更高大的石坝修起来了,一个个山头被推倒
了。
o
Zreduplikowany klasyfikator nie przyjmuje “的”, np.:
今天,垛垛高墙夷为平地,座座亭榭任人憩歇。
• Zaimki
o
Zaimki wskazujące i zaimki pytajne dotyczące przedmiotów, oraz te zaimki w
połączeniu z klasyfikatorami, jako przydawka ograniczająca, zazwyczaj nie
przyjmują“的”, np.:
这话说得多好啊!
你的衬衣是什么颜色的?
延风,你说这几颗种子怎么样?
o
Po “谁” wyrażającym przynależność oraz po “怎么样、这样、那样、什么
样”
wyrażających związek, należy dodać “的”, np.:
这是谁的地图?
老李是怎么样的一个人,你给我们介绍介绍。
4
o
Zaimek “别” (poza złożeniami takimi jak “别人、别处、别国” itp.),
przyjmuje “的”, np.:
下次再给你们介绍别的情况。
o
Zaimki osobowe oznaczające przynależność zazwyczaj przyjmują “的”, np.:
你的工作怎么样?
• Rzeczowniki
o
Gdy rzeczownik w funkcji przydawki oznacza przynależność, zazwyczaj
przyjmuje “的”, np.:
“玉荣……”后边传来了姐姐的喊声。
o
Gdy wyraz oznaczający miejsce pełni funkcję przydawki, zazwyczaj przyjmuje
“的”
, np.:
里边的小屋子里,也发出了一阵咳嗽。
Gdy wyraz oznaczający miejsce jest modyfikowany przez rzeczownik, po
rzeczowniku zazwyczaj nie dodajemy “的”, np.:
“看!”他把照片递到小李面前。
o
Gdy rzeczownik pełni funkcję przydawki deskryptywnej, nie przyjmuje “的”,
np.:
语文老师
纸箱子
o
Czasami znaczenie oraz związek gramatyczny rzeczownika z “的” i bez
“的”
są zupełnie inne, np.:
敌人的狐狸尾巴露出来了。
狐狸的尾巴很大。
• Przymiotniki
o
Przymiotniki jednosylabowe nie przyjmują “的”, np.:
我们一起学习,一起锻炼,我们是好朋友。
Mogą przyjąć “的” gdy służą podkreśleniu, np.:
这个重的箱子给我,你提那个轻的。
o
Zwyczajne przymiotniki dwusylabowe zazwyczaj przyjmują “的”, np.:
孙先生是一个谦虚的人。
5
o
Przymiotniki, które tworzą wraz z rzeczownikami utarte frazy, nie wymagają
“的”
, np.:
要把国内外一切积极因素调动起来。
o
Przymiotniki z afiksami, przymiotniki zreduplikowane oraz frazy
przymiotnikowe, zazwyczaj przyjmują “的”, np.:
我在朦胧中,眼前展开一片海边碧绿的沙地来,上面深蓝的天空挂着一轮
金黄的圆月。
弯弯的月牙,已经移到村西头柳树林上头了。
走,我们到最高的地方去看看。
o
Po frazach przymiotnikowych takich jak “很多、好多、不少” zazwyczaj nie
używa się “的”, np.:
妈妈送给我不少礼物。
• Czasowniki oraz frazy czasownikowe zazwyczaj przyjmują“的”, np.:
这是新出版的杂志,你看吗?
o
Niektóre dwusylabowe czasowniki łączą się z dwusylabowymi rzeczownikami
bez “的”, nie tworząc frazy czasownik-dopełnienie, np.:
考试成绩公布了。
• Frazy podmiotowo-orzeczeniowe w funkcji przydawki przyjmują “的”, np.:
故宫过去是封建帝王住的地方,现在是劳动人民游览的场所。
• Frazy przyimkowe w funkcji przydawki przyjmują “的”, np.:
种地,生产粮食,这不是对国家的贡献吗?
• Frazy stałe w funkcji przydawki przyjmują “的”, np.:
今天早晨广播了两片热情洋溢的讲话,我们听了很受鼓舞。
• Gdy przydawka wraz z wyrazem określanym stała się określeniem jakiegoś
przedmiotu, zjawiska, “的” nie stoi między elementami składowymi, np.:
知识青年、个体户、烤白薯
6
1.4.
Przydawka wieloelementowa (多项定语)
• Związek współrzędny między elementami przydawki
o
Wyraz główny może być przez elementy opisywany łącznie lub rozdzielnie, np.:
要调整重工业和农业、轻工业的投资比例。
那个女工给我们谈了工厂和她自己的情况。
o
Użycie spójników oraz “的” w związku współrzędnym
x Gdy przydawka składa się z rzeczowników lub czasowników, np.:
必须兼顾国家、集体和个人三方面的利益。
x Gdy przydawka składa się z przymiotników, np.:
老人穿了一件破旧衣服。
孩子们挖了一个又大又深的坑。
她是一个热情而开朗的姑娘。
x Zazwyczaj po ostatnim elemencie przydawki w związku współrzędnym dodaje
się “的”, można też dodać “的” po każdym elemencie, np.:
我们到最远的最艰苦的地方去工作。
o
Kolejność elementów w związku współrzędnym
Zazwyczaj elementy uszeregowane są w kolejności wynikającej z logicznych
relacji, np.:
这次会议很重要,县、市、省的干部都要参加。
他很在乎亲人、友人、和邻里对这件事的看法。
这时他想起临行时父亲和母亲对自己的嘱咐。
Tylko gdy elementy są całkiem równorzędne, kolejność jest dowolna, np.:
小张、小李、和小赵的文章都写得不错。
• Związek narastający między elementami przydawki
葫芦架下摆着一张
矮腿的 小 长 桌。
o
Kolejność elementów w związku narastającym
x Przydawka deskryptywna stoi za przydawką ograniczającą, np.:
他
圆睁着的 惊恐的 眼睛 只视着朱光。
x Kolejność gdy następuje kilka przydawek ograniczających:
- Rzeczowniki lub zaimki wyrażające związek podrzędny
- Wyrazy oznaczające miejsce oraz oznaczające czas, mogą zamieniać się
kolejnością
7
- Inne przydawki oznaczające zakres
- Frazy liczebnik-klasyfikator
这位总编 每天早晨 的 这次 谈话总是很及时。
x Kolejność gdy następuje kilka przydawek deskryptywnych:
- Frazy podmiotowo-orzeczeniowe
- Czasowniki (frazy czasownikowe), frazy przyimkowe
- Przymiotniki (frazy przymiotnikowe) oraz inne wyrazy deskryptywne
- Przymiotniki oraz rzeczowniki deskryptywne bez “的”
他穿一双 没膝 的 长筒 尼龙 袜子。
x Wyrażenia oznaczające ilość:
限制性的
+数量词语+描写性的, np.:
我使劲把
朝江的 那面 大 窗子 推开。
• Związek sprzężony między elementami przydawki
祥子看见了人和厂
那盏 极明 而 怪孤单 的 灯。
8
2.
Okolicznik 状语
2.1.
Rodzaje i funkcje okolicznika
我常常打篮球。
西边是人民大会堂,你看,多雄伟。
• Okolicznik modyfikuje element zdania stojący za nim:
o
Stojąc przed podmiotem modyfikuje całe zdanie stojące za nim, np.:
四月中我从非洲到法国,五月十号,我从法国乘飞机来到中国,参加一个
国际贸易博览会。
o
Stojąc po podmiocie modyfikuje grupę orzeczenia, np.:
天气逐渐
暖和起来了。
• Rodzaje okolicznika
o
Okolicznik deskryptywny (描写性的状语)
x Okolicznik opisem odnoszący się do wykonawcy czynności:
- Przymiotniki (frazy), np.: 激动、高兴、愉快、十分自然、懒洋洋
- Czasowniki (frazy), np.: 犹豫、怀疑、吃惊、又蹦又跳、(像)……一
样(似的)、有些抱歉
- Frazy stałe, np.: 热情洋溢、兴高采烈、目不转睛、大摇大摆
- Przysłówki, np.: 公然、暗暗、暗自、偷偷、私自
四凤胆怯地望着大海。
老人哆哆嗦嗦地从怀里拿出一件东西。
x Okolicznik opisujący samą czynność:
- Przymiotniki (frazy), np.: 高、仔细、草草、慢慢、很快、十分详细
- Onomatopeje, np.: 噗哧、砰砰、淅淅沥沥、哗哗、呜呜
- Czasowniki (frazy), np.: 来往、来回、巡回、不住、不停
- Frazy licz.-klas., np.: 一把、一脚、一趟一趟、一勺一勺
- Rzeczowniki (frazy), np.: 历史、主观主义、快步、大声
- Frazy stałe, np.: 滔滔不绝、斩钉截铁、当面锣,对面鼓
- Przysłówki sposobu, np.: 一直、逐渐、一起、分别、亲手、暗自、互
相、专门、不断、经常、偶尔、赶快
这次手术很顺利地做完了。
雨渐渐地小了。
9
o
Okolicznik niedeskryptywny (非描写性的状语)
x Wyrażający czas:
- Wyrazy oznaczające czas, np.: 今天、上午、1980 年、5 月 5 号、以后
- Przysłówki, np.: 已经、早、就、从来、曾经、马上、一直、仍然、先
- Frazy przyimkowe, np.: 从……起、自……、在……、当……、于……
x Wyrażający pewność sądu, przypuszczenie (przysłówki):
明明、的确、简直、到底、当然、果然、千万、大概、也许、差不多
x Wyrażający cel, podstawę działania, związek z czymś, współpracę (frazy
przyimkowe):
- wyrażający cel, np.: 为……、为了……
- wyrażający podstawę działania, np.: 按……、根据……、由……
- wyrażający związek z czymś, np.: 关于……、就……
- wyrażający współpracę, np.: 同……、跟……、和……、与……
x Wyrażający miejsce, przestrzeń, drogę, kierunek (wyrażenia oznaczające
miejsce, frazy przyimkowe):
- wyrażający miejsce i przestrzeń, np.: 上、左边、屋里、地上、桌子上、
在……、于……、当……
- wyrażający drogę, np.: 沿(着)……、顺(着)……、从……、通
过……、经过……
- wyrażający kierunek, np.: 朝……、向……、往……、照……
x Wyrażający obiekt (frazy przyimkowe): 对……、给……、跟……、
和……、于……、为……、替……
x Wyrażający przeczenie, stopień, powtórzenie, zakres, powiązanie (przysłówki):
- wyrażający przeczenie, np.: 不、没(有)、甭、别
- wyrażający stopień, np.: 很、十分、非常、真、好、比较、有点儿
- wyrażający powtórzenie, np.: 又、再、还、重、也
- wyrażający zakres, np.: 都、全、统统、只、仅仅、光、唯独
- wyrażający powiązanie, np.: 就、也、都、又、还
10
2.2.
Problem użycia partykuły “地”
• Po okoliczniku niedeskryptywnym nie używa się partykuły “地”
小名刚走。
观众的确很喜欢这部电影。
今天我们班的同学都来上课了。
o
Po dwusylabowych przysłówkach stopnia można użyć “地” w celu
wzmocnienia wypowiedzi, np.:
小名今天格外地高兴。
• Po większości okoliczników deskryptywnych opisem odnoszących się do wykonawcy
czynności zazwyczaj używa się“地”:
o
Po przymiotnikach i frazach przymiotnikowych, np.:
黄英激动地说:“我太佩服你了!”
这时他很客气地提出三点要求。
x Po przymiotnikach jednosylabowych zazwyczaj nie używa się “地”, np.:
他看着我傻笑。
o
Po czasownikach i frazach czasownikowych, np.:
我爱人一见便吃惊地问:“你买的?”
雪仍无声地往下飘着。
o
Po frazach podmiotowo-orzeczeniowych, np.:
他声音肯定而坚决地说:“我一定要把他找回来!”
• Użycie “地” po okolicznikach deskryptywnych opisujących czynność:
o
Po przymiotnikach, np.:
他眼睛直视着前方。
这件事我真(的)不知道。
突然他看见前面一个老人正在过马路,他猛地一下煞住车。
医生把病历仔细(地)翻了一遍。
大夫清楚地写了两个字:手术!
大家痛痛快快(地)玩了一天。
那位姑娘非常仔细地介绍了自己的经历。
11
o
Po czasownikach, np.:
拖拉机在田野里来回(地)奔驰。
这条河不住地流啊流啊,越流越开阔。
我们很感兴趣地观看孩子们的表演。
o
Po frazach stałych, np.:
我们自下而上(地)进行动员,工作很顺利。
o
Po rzeczownikach i frazach rzeczownikowych, np.:
他们总是形式主义地看问题。
护士快步走了进来。
o
Po frazach liczebnik-klasyfikator, np.:
几万名工人一下子来到草原,有很多困难。
水一股一股(地)涌进了房间。
你不要着急,一个字一个字(地)往下念。
o
Po onomatopejach, np.:
姑娘们格格(地)笑了起来。
手枪乒地响了一声。
o
Po przysłówkach, np.:
我听了心中暗暗(地)得意。
2.3.
Pozycja okolicznika w zdaniu
• Okolicznik stojący tylko przed podmiotem
Głównie okoliczniki niedeskryptywne zbudowane z fraz przyimkowych “关于、至
于”
, np.:
关于明年的计划,我们以后再讨论。
考试的范围我可以告诉你们,至于考试的题目,那当然要保密喽!
o
Gdy orzeczenie zawiera w sobie już jeden złożony okolicznik, okolicznik
zbudowany z wyrazu oznaczającego miejsce nie zawierający przyimka też
powinien stać przed podmiotem
池塘旁边,一群白鹅一跛一跛地迈着方步。
12
• Okolicznik stojący tylko po podmiocie
Przeważająca większość okoliczników deskryptywnych oraz część okoliczników
niedeskryptywnych, takich jak:
o
Przysłówki
o
Nieliczne wyrazy oznaczające miejsce nie zawierające przyimków, np.:
客人们请屋里坐!
o
Frazy przyimkowe zbudowane z “把、被、将、叫、让、给、管、替、离”
你把那本书递给我。
北大离清华不远。
• Okolicznik stojący przed lub po podmiocie (Głównie okoliczniki niedeskryptywne)
o
Wyrażenia oznaczające czas
o
Frazy przyimkowe
o
Przysłówki modalne
o
Bardzo nieliczne okoliczniki deskryptywne
W poniższych sytuacjach te grupy wyrazów pełniąc funkcję okolicznika stoją
przed podmiotem:
x
Okolicznik nawiązuje do wcześniejszej części wypowiedzi, np.:
头天晚上他很晚才睡觉。第二天他起得很迟。
在这些事实面前,大家又受到了一次教育。
x
Okolicznik służy emfazie, np.:
明天上午你来开会,别忘了!
明明你错了,为什么不承认呢?
x
Okolicznik odnosi się do więcej niż jednego zdania składowego, np.:
在实践中,我们的医学知识由少到多,医疗技术逐步提高。
x
Okolicznik służy ukazaniu kontrastu lub różnic w czasie, różnych okoliczności,
np.:
明天我们要去长城,不能去你那儿了,以后再去看你吧。
在业务上,我教你;在思想上,你多帮助我。
x
Okolicznik jest stosunkowo złożony, np.:
在我上大学的前一天,田大婶给我讲了她以前的痛苦生活。
13
2.4.
Okolicznik wieloelementowy
• Związek współrzędny między elementami okolicznika
这
对国家 对社会 比较有利。
o
Połączenia między elementami okolicznika
x Łączone bezpośrednio, za pomocą „lekkiego” przecinka (、), lub “而”, np.:
哥哥亲切而诚恳地给弟弟指出了努力方向。
这个办法对老师对同学都很方便。
• Związek narastający między elementami okolicznika
平时,雷锋
从来 也 不 乱 花 一分钱。
o
Kolejność elementów w związku narastającym
x Okoliczniki deskryptywne: zazwyczaj okolicznik odnoszący się do
wykonawcy czynności stoi przed okolicznikiem opisującym czynność, np.:
他不动声色地一件件处理着。
x Okoliczniki niedeskryptywne:
- Wyrażające czas
- Wyrażające pewność sądu, przypuszczenie
- Wyrażające cel, podstawę działania, związek z czymś, współpracę
- Wyrażające miejsce, przestrzeń, drogę, kierunek
- Wyrażające obiekt
这件事我
昨天 在下边 都 跟你 谈了。
x Gdy oba rodzaje współwystępują:
- Wyrażające czas
- Wyrażające pewność sądu, przypuszczenie
- Odnoszące się do wykonawcy czynności
- Wyrażające cel, podstawę działania, związek z czymś, współpracę
- Wyrażające miejsce, przestrzeń, drogę, kierunek
- Wyrażające obiekt
- Opisujące czynność
她
兴奋地 从哥哥手里 很快地 抢过那封信来。