MAGNETOTERAPIA I MAGNETOSTYMULACJA 2010

background image

MAGNETOTERAPIA

MAGNETOTERAPIA

I MAGNETOSTYMULACJA

I MAGNETOSTYMULACJA

MAGNETOTERAPIA

MAGNETOTERAPIA

I MAGNETOSTYMULACJA

I MAGNETOSTYMULACJA

background image

MAGNETOTERAPIA, MAGNETOSTYMULACJA

MAGNETOTERAPIA, MAGNETOSTYMULACJA

MAGNETOTERAPIA, MAGNETOSTYMULACJA

MAGNETOTERAPIA, MAGNETOSTYMULACJA

Do działów medycyny fizykalnej m.in.

Do działów medycyny fizykalnej m.in.

magnetoterapia i magnetostymulacja.

magnetoterapia i magnetostymulacja.

Umowną granicę między tymi dwiema

Umowną granicę między tymi dwiema

metodami stanowi wartość indukcji pola

metodami stanowi wartość indukcji pola

magnetycznego równa 100

magnetycznego równa 100

T –

T –

oddziaływanie poniżej tej wartości

oddziaływanie poniżej tej wartości

przyjęto określić mianem

przyjęto określić mianem

magnetostymulacji.

magnetostymulacji.

background image

CO TO JEST MAGNETOSTYMULACJA?

CO TO JEST MAGNETOSTYMULACJA?

CO TO JEST MAGNETOSTYMULACJA?

CO TO JEST MAGNETOSTYMULACJA?

Magnetostymulacja to

Magnetostymulacja to

oddziaływanie na organizm

oddziaływanie na organizm

słabym wolnozmiennym polem

słabym wolnozmiennym polem

elektromaganetycznym w celu

elektromaganetycznym w celu

uzyskania w nim stanu równowagi

uzyskania w nim stanu równowagi

funkcjonalnej (homeostazy)

funkcjonalnej (homeostazy)

background image

GŁÓWNE EFEKTY BIOLOGICZNYCH

GŁÓWNE EFEKTY BIOLOGICZNYCH

MECHANIZMÓW MAGNETOSTYMULACJI

MECHANIZMÓW MAGNETOSTYMULACJI

TO DZIAŁANIE;

TO DZIAŁANIE;

GŁÓWNE EFEKTY BIOLOGICZNYCH

GŁÓWNE EFEKTY BIOLOGICZNYCH

MECHANIZMÓW MAGNETOSTYMULACJI

MECHANIZMÓW MAGNETOSTYMULACJI

TO DZIAŁANIE;

TO DZIAŁANIE;

restytucyjne,

restytucyjne,

wazodilatacyjne,

wazodilatacyjne,

angiogenetyczne,

angiogenetyczne,

stabilizujące błony komórkowe,

stabilizujące błony komórkowe,

przeciwzapalne,

przeciwzapalne,

relaksacyjne,

relaksacyjne,

antyspastyczne,

antyspastyczne,

antyspastyczne,

antyspastyczne,

analgetyczne.

analgetyczne.

background image

DZIAŁANIE PRZECIWBÓLOWE

DZIAŁANIE PRZECIWBÓLOWE

DZIAŁANIE PRZECIWBÓLOWE

DZIAŁANIE PRZECIWBÓLOWE

Działanie przeciwbólowe odbywa się głownie

Działanie przeciwbólowe odbywa się głownie

poprzez wzrost wydzielania endogennych

poprzez wzrost wydzielania endogennych

opiatów z grupy

opiatów z grupy

β

β

– endorfin

– endorfin

podwyższenia

podwyższenia

progu czucia bólu.

progu czucia bólu.

Efekt działania przeciwbólowego występuje nie

Efekt działania przeciwbólowego występuje nie

tylko podczas ekspozycji na pole magnetyczne,

tylko podczas ekspozycji na pole magnetyczne,

ale stwierdza się również go również po

ale stwierdza się również go również po

zaprzestaniu ekspozycji.

zaprzestaniu ekspozycji.

Stanowi to o biologicznej histerezie działania

Stanowi to o biologicznej histerezie działania

pola magnetycznego.

pola magnetycznego.

background image

EFEKTY REGENERACYJNE

EFEKTY REGENERACYJNE

EFEKTY REGENERACYJNE

EFEKTY REGENERACYJNE

Podstawę efektów regeneracyjnych stanowi

Podstawę efektów regeneracyjnych stanowi

głównie intensyfikacja procesów utylizacji tlenu i

głównie intensyfikacja procesów utylizacji tlenu i

oddychania tkankowego wskutek wzmożonej

oddychania tkankowego wskutek wzmożonej

dyfuzji oraz wychwytu tlenu przez hemoglobinę i

dyfuzji oraz wychwytu tlenu przez hemoglobinę i

cytochromy.

cytochromy.

Zwiększony wychwyt tlenu wiąże się z

Zwiększony wychwyt tlenu wiąże się z

pobudzeniem procesów oddychania tkankowego

pobudzeniem procesów oddychania tkankowego

syntezy DNA i przyśpieszenia cyklu miototycznego.

syntezy DNA i przyśpieszenia cyklu miototycznego.

Dzięki temu pola magnetyczne leczą zmiany

Dzięki temu pola magnetyczne leczą zmiany

troficzne podudzi, przyspieszają gojenie się nisz

troficzne podudzi, przyspieszają gojenie się nisz

wrzodowych, poprawiają metabolizm komórek

wrzodowych, poprawiają metabolizm komórek

ośrodkowego układu nerwowego, przyspieszają

ośrodkowego układu nerwowego, przyspieszają

regenerację uszkodzonych nerwów obwodowych.

regenerację uszkodzonych nerwów obwodowych.

background image

ODDZIAŁYWANIE NA SUBSTANCJE

ODDZIAŁYWANIE NA SUBSTANCJE

PIEZOELEKTRYCZNE

PIEZOELEKTRYCZNE

ODDZIAŁYWANIE NA SUBSTANCJE

ODDZIAŁYWANIE NA SUBSTANCJE

PIEZOELEKTRYCZNE

PIEZOELEKTRYCZNE

Bardzo słabe prądy powstające przy

Bardzo słabe prądy powstające przy

oddziaływaniu na substancje piezoelektryczne

oddziaływaniu na substancje piezoelektryczne

np.. kolagen stymulują czynność komórek

np.. kolagen stymulują czynność komórek

kościotwórczych.

kościotwórczych.

Sprzyja temu również nasilenie efektów

Sprzyja temu również nasilenie efektów

wazodilatacyjnych.

wazodilatacyjnych.

Stwierdzono także hamujący wpływ pola

Stwierdzono także hamujący wpływ pola

magnetycznego na procesy demineralizacyjne

magnetycznego na procesy demineralizacyjne

kości przy równoczesnym zwiększaniu ich

kości przy równoczesnym zwiększaniu ich

mineralizacji – oceniane przy pomocy

mineralizacji – oceniane przy pomocy

densytometrii.

densytometrii.

background image

DZIAŁANIE PRZECIWZAPALNE

DZIAŁANIE PRZECIWZAPALNE

DZIAŁANIE PRZECIWZAPALNE

DZIAŁANIE PRZECIWZAPALNE

Działanie przeciwzapalne związane jest ze

Działanie przeciwzapalne związane jest ze

stymulacją tworzenia c- AMP oraz

stymulacją tworzenia c- AMP oraz

prostaglandyny E.

prostaglandyny E.

Prostaglandyna wpływa na gromadzenie się c-

Prostaglandyna wpływa na gromadzenie się c-

AMP, co zmniejsza wydzielanie mediatorów

AMP, co zmniejsza wydzielanie mediatorów

zapalenia z:

zapalenia z:

neutrofilów,

neutrofilów,

bazofilów,

bazofilów,

komórek tucznych i limfocytów.

komórek tucznych i limfocytów.

background image

ODDZIAŁYWANIE NA SYSTEM NERWOWY

ODDZIAŁYWANIE NA SYSTEM NERWOWY

ODDZIAŁYWANIE NA SYSTEM NERWOWY

ODDZIAŁYWANIE NA SYSTEM NERWOWY

Pole magnetyczne ma duży wpływ na poprawę

Pole magnetyczne ma duży wpływ na poprawę

przewodnictwa międzyneuronalnego i modulację

przewodnictwa międzyneuronalnego i modulację

aktywności neuronów oraz szyszynkowe rytmy dobowe

aktywności neuronów oraz szyszynkowe rytmy dobowe

wydzielania melatoniny – „zamiatacza wolnych

wydzielania melatoniny – „zamiatacza wolnych

rodników” odpowiedzialnych m.in. za procesy starzenia.

rodników” odpowiedzialnych m.in. za procesy starzenia.

background image

ODDZIAŁYWANIE

ODDZIAŁYWANIE

PSYCHOTERAPEUTYCZNE

PSYCHOTERAPEUTYCZNE

ODDZIAŁYWANIE

ODDZIAŁYWANIE

PSYCHOTERAPEUTYCZNE

PSYCHOTERAPEUTYCZNE

Pulsujące pole magnetyczne

Pulsujące pole magnetyczne

generowane przez Viofor JPS

generowane przez Viofor JPS

wyraźnie modyfikują

wyraźnie modyfikują

wartości amplitud rytmów

wartości amplitud rytmów

fal Alfa i Theta we

fal Alfa i Theta we

właściwych kierunkach,

właściwych kierunkach,

charakterystycznych dla

charakterystycznych dla

fizjologicznego stanu

fizjologicznego stanu

relaksacji – mierzonego

relaksacji – mierzonego

obiektywnie, wyrażane

obiektywnie, wyrażane

wartością wskaźnika

wartością wskaźnika

demobilizacji układu

demobilizacji układu

autonomicznego.

autonomicznego.

background image

ODDZIAŁYWANIE

ODDZIAŁYWANIE

PSYCHOTERAPEUTYCZNE

PSYCHOTERAPEUTYCZNE

ODDZIAŁYWANIE

ODDZIAŁYWANIE

PSYCHOTERAPEUTYCZNE

PSYCHOTERAPEUTYCZNE

Rezultaty

Rezultaty

przeprowadzonych badań

przeprowadzonych badań

psychofizycznych, w

psychofizycznych, w

ramach psychoterapii osób

ramach psychoterapii osób

z obniżoną dojrzałością

z obniżoną dojrzałością

emocjonalną wskazują na

emocjonalną wskazują na

viofoterapię jako metodę

viofoterapię jako metodę

dla tych osób, tym

dla tych osób, tym

bardziej, że należy ona do

bardziej, że należy ona do

metod nieinwazyjnych

metod nieinwazyjnych

stosowanych zarówno w

stosowanych zarówno w

medycynie jak i

medycynie jak i

psychologii.

psychologii.

background image

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

STOSOWANIA APARATU -

STOSOWANIA APARATU -

VIOFOR JPS

VIOFOR JPS

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

STOSOWANIA APARATU -

STOSOWANIA APARATU -

VIOFOR JPS

VIOFOR JPS

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

Działanie przeciwbólowe

Działanie przeciwbólowe

1.

1.

Układ kostno - stawowy

Układ kostno - stawowy

zmiany zwyrodnieniowe

zmiany zwyrodnieniowe

kręgosłupa i układu

kręgosłupa i układu

kostno – stawowego

kostno – stawowego

kończyn górnych i

kończyn górnych i

dolnych,

dolnych,

reumatoidalne zapalenie

reumatoidalne zapalenie

stawów,

stawów,

zesztywniające zapalenie

zesztywniające zapalenie

stawów kręgosłupa,

stawów kręgosłupa,

urazy stawów,

urazy stawów,

2.

2.

Tkanki miękkie

Tkanki miękkie

reumatyzm

reumatyzm

pozastawowy tzw.

pozastawowy tzw.

fibromyalgie,

fibromyalgie,

urazy tkanek

urazy tkanek

miękkich,

miękkich,

stany po naruszeniu

stany po naruszeniu

ciągłości tkanek (w

ciągłości tkanek (w

tym pooperacyjne),

tym pooperacyjne),

bóle migrenowe

bóle migrenowe

background image

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

STOSOWANIA APARATU -

STOSOWANIA APARATU -

VIOFOR JPS

VIOFOR JPS

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

STOSOWANIA APARATU -

STOSOWANIA APARATU -

VIOFOR JPS

VIOFOR JPS

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

Działanie regeneracyjne

Działanie regeneracyjne

1.

1.

Układ kostny

Układ kostny

osteoporoza zwłaszcza

osteoporoza zwłaszcza

pomenozopauzalna

pomenozopauzalna

(dotyczy zarówno

(dotyczy zarówno

profilaktyki jak i terapii),

profilaktyki jak i terapii),

stany po pęknięciach i

stany po pęknięciach i

złamaniach kości,

złamaniach kości,

stany po operacjach, w

stany po operacjach, w

których dokonano

których dokonano

zespoleń śrubami lub za

zespoleń śrubami lub za

pomocą gwoździ,

pomocą gwoździ,

stawy rzekome

stawy rzekome

2.

2.

Tkanki miękkie

Tkanki miękkie

stany po urazach z

stany po urazach z

uszkodzeniem i bez

uszkodzeniem i bez

uszkodzenia ciągłości

uszkodzenia ciągłości

skóry,

skóry,

oparzenia,

oparzenia,

odleżyny.

odleżyny.

background image

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

STOSOWANIA APARATU -

STOSOWANIA APARATU -

VIOFOR JPS

VIOFOR JPS

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

STOSOWANIA APARATU -

STOSOWANIA APARATU -

VIOFOR JPS

VIOFOR JPS

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

Działanie poprawiające krążenie obwodowe

Działanie poprawiające krążenie obwodowe

1.

1.

upośledzenie przepływu

upośledzenie przepływu

miejscowego w

miejscowego w

kończynach,

kończynach,

w angiopatii cukrzycowej,

w angiopatii cukrzycowej,

w angiopatii na tle

w angiopatii na tle

miażdżycowym w

miażdżycowym w

owrzodzeniach podudzi,

owrzodzeniach podudzi,

2.

2.

przyśpieszenia

przyśpieszenia

wchłaniania krwiaków,

wchłaniania krwiaków,

3.

3.

zmniejszenia obrzęku

zmniejszenia obrzęku

limfatycznego

limfatycznego

background image

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

STOSOWANIA APARATU -

STOSOWANIA APARATU -

VIOFOR JPS

VIOFOR JPS

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

STOSOWANIA APARATU -

STOSOWANIA APARATU -

VIOFOR JPS

VIOFOR JPS

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

Działanie antyspastyczne

Działanie antyspastyczne

1.

1.

stany po udarach

stany po udarach

mózgowych,

mózgowych,

2.

2.

schorzenia

schorzenia

zwyrodnieniowe

zwyrodnieniowe

układu nerwowego, w

układu nerwowego, w

których występuje

których występuje

spastyczność

spastyczność

background image

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

STOSOWANIA APARATU -

STOSOWANIA APARATU -

VIOFOR JPS

VIOFOR JPS

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

WSKAZANIA MEDYCZNE DO

STOSOWANIA APARATU -

STOSOWANIA APARATU -

VIOFOR JPS

VIOFOR JPS

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

leczenie uzupełniające (lub z wyboru)

Działanie relaksacyjne

Działanie relaksacyjne

1.

1.

nerwice,

nerwice,

2.

2.

zaburzenia snu,

zaburzenia snu,

3.

3.

profilaktyczne

profilaktyczne

działanie

działanie

uspokajające, mające

uspokajające, mające

na celu

na celu

przeciwdziałanie

przeciwdziałanie

sterom dnia

sterom dnia

codziennego,

codziennego,

4.

4.

stres w powszechnie

stres w powszechnie

rozumianym tego

rozumianym tego

słowa znaczeniu, a

słowa znaczeniu, a

zwłaszcza po

zwłaszcza po

długotrwałym

długotrwałym

napięciu

napięciu

psychicznym,

psychicznym,

5.

5.

zaburzenia

zaburzenia

koncentracji

koncentracji

równowagi

równowagi

background image

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

POLA MAGNETYCZNEGO

POLA MAGNETYCZNEGO

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

POLA MAGNETYCZNEGO

POLA MAGNETYCZNEGO

CIĄŻA

CIĄŻA

CZYNNA GRUŹLICA PŁUC

CZYNNA GRUŹLICA PŁUC

CZYNNA CHOROBA NOWOTWOROWA

CZYNNA CHOROBA NOWOTWOROWA

KRWAWIENIE Z PRZEWODU POKARMOWEGO

KRWAWIENIE Z PRZEWODU POKARMOWEGO

CIĘŻKIE INFEKCJE POCHODZENIA

CIĘŻKIE INFEKCJE POCHODZENIA

WIRUSOWEGO, BAKTERYJNEGO I

WIRUSOWEGO, BAKTERYJNEGO I

GRZYBICZNEGO

GRZYBICZNEGO

OBECNOŚĆ ELEKTRONICZNYCH IMPLANTÓW,

OBECNOŚĆ ELEKTRONICZNYCH IMPLANTÓW,

STANY PO PRZESZCZEPACH

STANY PO PRZESZCZEPACH

background image

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

POLA MAGNETYCZNEGO

POLA MAGNETYCZNEGO

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

POLA MAGNETYCZNEGO

POLA MAGNETYCZNEGO

Do chwili obecnej wpływ pól magnetycznych na

Do chwili obecnej wpływ pól magnetycznych na

płód jest nieznany. W związku z tym, że jest

płód jest nieznany. W związku z tym, że jest

brak danych co oddziaływań pól

brak danych co oddziaływań pól

magnetycznych na płód, należy uznać

magnetycznych na płód, należy uznać

stosowanie pól magnetycznych w ciąży za

stosowanie pól magnetycznych w ciąży za

niewskazane.

niewskazane.

Ciąża

Ciąża

jest stanem, w którym

jest stanem, w którym

dynamika tworzenia się

dynamika tworzenia się

nowych tkanek jest

nowych tkanek jest

największa.

największa.

background image

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

POLA MAGNETYCZNEGO

POLA MAGNETYCZNEGO

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

POLA MAGNETYCZNEGO

POLA MAGNETYCZNEGO

Choroba nowotworowa

Choroba nowotworowa

ma do tej pory w

ma do tej pory w

większości przypadków niejasną etiologię.

większości przypadków niejasną etiologię.

Dane doświadczalne poświęcone oddziaływaniu pól

Dane doświadczalne poświęcone oddziaływaniu pól

magnetycznych na hodowlę komórek nowotworowych u

magnetycznych na hodowlę komórek nowotworowych u

zwierząt z toczącym się procesem nowotworowym są

zwierząt z toczącym się procesem nowotworowym są

sprzeczne.

sprzeczne.

Zgodnie z zasadą

Zgodnie z zasadą

primum non nocere

primum non nocere

zastosowanie

zastosowanie

zmiennych pól magnetycznych w chorobie

zmiennych pól magnetycznych w chorobie

nowotworowej nie powinno mieć miejsca, mimo, iż

nowotworowej nie powinno mieć miejsca, mimo, iż

wiele danych wskazuje na pozytywny efekt działania

wiele danych wskazuje na pozytywny efekt działania

pól magnetycznych w nowotworach.

pól magnetycznych w nowotworach.

background image

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

POLA MAGNETYCZNEGO

POLA MAGNETYCZNEGO

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

POLA MAGNETYCZNEGO

POLA MAGNETYCZNEGO

Czynna gruźlica płuc

Czynna gruźlica płuc

jest

jest

przeciwwskazaniem do stosowania pól

przeciwwskazaniem do stosowania pól

magnetycznych, co wynika z mechanizmów

magnetycznych, co wynika z mechanizmów

oddziaływań z tkanką.

oddziaływań z tkanką.

wpływ pól magnetycznych na utylizacje tlenu jak

wpływ pól magnetycznych na utylizacje tlenu jak

również przepływ krwi, jest korzystny.

również przepływ krwi, jest korzystny.

prądki Kocha są oksylubne, toteż zgodnie z wiedzą na

prądki Kocha są oksylubne, toteż zgodnie z wiedzą na

temat efektów biologicznych działania pól

temat efektów biologicznych działania pól

magnetycznych powinno wie w przypadku zmian o

magnetycznych powinno wie w przypadku zmian o

typie TBC zrezygnować z ich stosowania.

typie TBC zrezygnować z ich stosowania.

background image

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

POLA MAGNETYCZNEGO

POLA MAGNETYCZNEGO

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

PRZECIWWSKAZANIA DO STOSOWANIA

POLA MAGNETYCZNEGO

POLA MAGNETYCZNEGO

Krwawienia z przewodu pokarmowego

Krwawienia z przewodu pokarmowego

należy podzielić na krwawienie masywne z żylaków i

należy podzielić na krwawienie masywne z żylaków i

przełyku i wrzodów trawiennych oraz na krwawienia

przełyku i wrzodów trawiennych oraz na krwawienia

występujące przy schorzeniach o typie gastritis.

występujące przy schorzeniach o typie gastritis.

krwawienie intensywne – interwencja endoskopowa lub

krwawienie intensywne – interwencja endoskopowa lub

chirurgiczna,

chirurgiczna,

krwawienia przy

krwawienia przy

gastratis erosiva

gastratis erosiva

oraz

oraz

gastratis

gastratis

haemorrhagica

haemorrhagica

– duża ostrożność przy stosowaniu pól

– duża ostrożność przy stosowaniu pól

magnetycznych,

magnetycznych,

choroby wrzodowe – można wykorzystać (po konsultacji z

choroby wrzodowe – można wykorzystać (po konsultacji z

lekarzem) działanie relaksacyjne i antyspastyczne

lekarzem) działanie relaksacyjne i antyspastyczne

zmiennych pól magnetycznych.

zmiennych pól magnetycznych.

background image

OBJAWY UBOCZNE

OBJAWY UBOCZNE

TOWARZYSZĄCE

TOWARZYSZĄCE

MAGNETOSTYMULACJI

MAGNETOSTYMULACJI

OBJAWY UBOCZNE

OBJAWY UBOCZNE

TOWARZYSZĄCE

TOWARZYSZĄCE

MAGNETOSTYMULACJI

MAGNETOSTYMULACJI

Przemijająco mogą wystąpić:

Przemijająco mogą wystąpić:

uczucie mrowienia,

uczucie mrowienia,

uczucie drętwienia,

uczucie drętwienia,

uczucie ciepła,

uczucie ciepła,

zaburzenia snu, zwłaszcza u osób starszych,

zaburzenia snu, zwłaszcza u osób starszych,

rozdrażnienie,

rozdrażnienie,

zaburzenie koncentracji,

zaburzenie koncentracji,

przejściowe nasilenie bólu.

przejściowe nasilenie bólu.

background image

OBJAWY UBOCZNE

OBJAWY UBOCZNE

TOWARZYSZĄCE

TOWARZYSZĄCE

MAGNETOSTYMULACJI

MAGNETOSTYMULACJI

OBJAWY UBOCZNE

OBJAWY UBOCZNE

TOWARZYSZĄCE

TOWARZYSZĄCE

MAGNETOSTYMULACJI

MAGNETOSTYMULACJI

Uczucie mrowienia, drętwienia i ciepła

Uczucie mrowienia, drętwienia i ciepła

może występować zwłaszcza w pierwszych

może występować zwłaszcza w pierwszych

trzech czterech dniach ekspozycji. Dotyczy to

trzech czterech dniach ekspozycji. Dotyczy to

zwłaszcza pourazowych obszarów układu

zwłaszcza pourazowych obszarów układu

kostno – stawowego.

kostno – stawowego.

Zaburzenia snu

Zaburzenia snu

spotykane są zaledwie o ok.

spotykane są zaledwie o ok.

3% starszych pacjentów. Można je łatwo

3% starszych pacjentów. Można je łatwo

zniwelować stosując ekspozycję o narastającym

zniwelować stosując ekspozycję o narastającym

stopniu indukcji.

stopniu indukcji.

background image

OBJAWY UBOCZNE

OBJAWY UBOCZNE

TOWARZYSZĄCE

TOWARZYSZĄCE

MAGNETOSTYMULACJI

MAGNETOSTYMULACJI

OBJAWY UBOCZNE

OBJAWY UBOCZNE

TOWARZYSZĄCE

TOWARZYSZĄCE

MAGNETOSTYMULACJI

MAGNETOSTYMULACJI

Rozdrażnienie i/lub zaburzenia koncentracji

Rozdrażnienie i/lub zaburzenia koncentracji

dotyczy zwłaszcza kobiet w okresie

dotyczy zwłaszcza kobiet w okresie

menopauzalnym oraz osób o zwiększonym

menopauzalnym oraz osób o zwiększonym

napięciu układu neurowegetatywnego.

napięciu układu neurowegetatywnego.

Objawy te obserwuje się w pierwszych dniach po

Objawy te obserwuje się w pierwszych dniach po

ekspozycji.

ekspozycji.

Częstość ich występowania można zmniejszyć poprzez

Częstość ich występowania można zmniejszyć poprzez

zastosowanie narastających wartości intensywności oraz

zastosowanie narastających wartości intensywności oraz

poinformowaniu pacjentów o możliwości ich wystąpienia.

poinformowaniu pacjentów o możliwości ich wystąpienia.

Objawy te dotyczą ok. 4% kobiet i 1% mężczyzn.

Objawy te dotyczą ok. 4% kobiet i 1% mężczyzn.

background image

OBJAWY UBOCZNE

OBJAWY UBOCZNE

TOWARZYSZĄCE

TOWARZYSZĄCE

MAGNETOSTYMULACJI

MAGNETOSTYMULACJI

OBJAWY UBOCZNE

OBJAWY UBOCZNE

TOWARZYSZĄCE

TOWARZYSZĄCE

MAGNETOSTYMULACJI

MAGNETOSTYMULACJI

Przejściowe nasilenie bólu

Przejściowe nasilenie bólu

zdarza się zwykle

zdarza się zwykle

po pierwszym okresie ekspozycji i dotyczy to

po pierwszym okresie ekspozycji i dotyczy to

osób ze znacznymi zmianami

osób ze znacznymi zmianami

zwyrodnieniowymi układu kostno – stawowego.

zwyrodnieniowymi układu kostno – stawowego.

Podsumowując należy stwierdzić, że stosowanie
zmiennych pól magnetycznych, po
uwzględnieniu powyżej przedstawionych uwag,
jest bezpieczne a postęp wiedzy doświadczalnej
i klinicznej spowodują przypuszczalnie
weryfikację podanych informacji.

background image

APLIKATORY – aplikator duży - mata

APLIKATORY – aplikator duży - mata

APLIKATORY – aplikator duży - mata

APLIKATORY – aplikator duży - mata

Głowa powinna się

Głowa powinna się

znajdować na

znajdować na

macie w okolicy

macie w okolicy

wprowadzenia

wprowadzenia

kabla.

kabla.

Aplikator ten zawiera 3 pary cewek

Aplikator ten zawiera 3 pary cewek

rozmieszczonych wzdłuż maty, które

rozmieszczonych wzdłuż maty, które

wytwarzają pole magnetyczne o różnym

wytwarzają pole magnetyczne o różnym

natężeniu: cewki znajdujące się w obszarze

natężeniu: cewki znajdujące się w obszarze

stóp najsilniejsze. Głowa powinna się znajdować

stóp najsilniejsze. Głowa powinna się znajdować

na macie w okolicy wprowadzenia kabla.

na macie w okolicy wprowadzenia kabla.

background image

Aplikator

Aplikator

Aplikator

Aplikator

background image

APLIKATOR MAŁY - poduszka

APLIKATOR MAŁY - poduszka

APLIKATOR MAŁY - poduszka

APLIKATOR MAŁY - poduszka

Aplikator ten zawiera 1

Aplikator ten zawiera 1

parę cewek i można go

parę cewek i można go

przykładać nad lub pod

przykładać nad lub pod

wybrana część ciała.

wybrana część ciała.

Najsilniejsze

Najsilniejsze

oddziaływanie pola

oddziaływanie pola

magnetycznego

magnetycznego

znajduje się w obszarze

znajduje się w obszarze

każdej dwóch cewek.

każdej dwóch cewek.

Poduszki nie należy

Poduszki nie należy

zginać.

zginać.

background image

APLIKATOR PUNKTOWY

APLIKATOR PUNKTOWY

APLIKATOR PUNKTOWY

APLIKATOR PUNKTOWY

Strzałką zaznaczono kierunek pola

Strzałką zaznaczono kierunek pola

magnetycznego wytwarzanego w

magnetycznego wytwarzanego w

aplikatorze.

aplikatorze.

Aplikator ten ma charakterystykę

Aplikator ten ma charakterystykę

ostrzową.

ostrzową.

W przypadku zmian

W przypadku zmian

wieloogniskowych funkcja SOUND

wieloogniskowych funkcja SOUND

umożliwia precyzyjną w czasie

umożliwia precyzyjną w czasie

zmianę miejsca przyłożenia

zmianę miejsca przyłożenia

aplikatora,

aplikatora,

Do stosowania np. w stomatologii

Do stosowania np. w stomatologii

lub punktach akupunktutowych.

lub punktach akupunktutowych.

background image

STOSOWANIE – informacje

STOSOWANIE – informacje

podstawowe

podstawowe

STOSOWANIE – informacje

STOSOWANIE – informacje

podstawowe

podstawowe

1.

1.

Terapia powinna być prowadzona po konsultacji

Terapia powinna być prowadzona po konsultacji

lekarskiej i ustaleniu rozpoznania.

lekarskiej i ustaleniu rozpoznania.

2.

2.

Magnetostymulacja, podobnie jak inne formy

Magnetostymulacja, podobnie jak inne formy

leczenia fizykalnego, zwykle nie przynosi

leczenia fizykalnego, zwykle nie przynosi

natychmiastowych efektów.

natychmiastowych efektów.

3.

3.

Vioforoterapia stanowi przede wszystkim

Vioforoterapia stanowi przede wszystkim

wspomaganie leczenia podstawowego.

wspomaganie leczenia podstawowego.

4.

4.

kilkudniowe poprzedzenie terapii programem wg

kilkudniowe poprzedzenie terapii programem wg

listy dEF 1 lub dEF 2 pozwala ustalić osobnicza

listy dEF 1 lub dEF 2 pozwala ustalić osobnicza

wrażliwość na terapię polem magnetycznym.

wrażliwość na terapię polem magnetycznym.

5.

5.

Głowa na aplikatorze dużym – macie, powinna

Głowa na aplikatorze dużym – macie, powinna

znajdować się zawsze w okolicy wyprowadzenia

znajdować się zawsze w okolicy wyprowadzenia

kabla.

kabla.

background image

STOSOWANIE – informacje

STOSOWANIE – informacje

podstawowe

podstawowe

STOSOWANIE – informacje

STOSOWANIE – informacje

podstawowe

podstawowe

6.

6.

Z uwagi na możliwość wystąpienia zaburzeń snu,

Z uwagi na możliwość wystąpienia zaburzeń snu,

zwłaszcza u osób starszych, należy unikać zabiegów

zwłaszcza u osób starszych, należy unikać zabiegów

w późnych godzinach wieczornych. dotyczy to

w późnych godzinach wieczornych. dotyczy to

głownie zabiegów w obrębie głowy i szyi przy użyciu

głownie zabiegów w obrębie głowy i szyi przy użyciu

poduszki i aplikatora punktowego

poduszki i aplikatora punktowego

.

.

7.

7.

Vioforoterapię aplikatorem dużym – matą można

Vioforoterapię aplikatorem dużym – matą można

stosować z minimum sześciogodzinnymi przerwami

stosować z minimum sześciogodzinnymi przerwami

dwa lub trzy razy na dobę

dwa lub trzy razy na dobę

.

.

8.

8.

W przypadku długotrwałej terapii w chorobach

W przypadku długotrwałej terapii w chorobach

przewlekłych wskazana jest tygodniowa przerwa po

przewlekłych wskazana jest tygodniowa przerwa po

kilku tygodniach stosowania

kilku tygodniach stosowania

.

.

background image

STOSOWANIE – informacje

STOSOWANIE – informacje

podstawowe

podstawowe

STOSOWANIE – informacje

STOSOWANIE – informacje

podstawowe

podstawowe

9.

9.

W czasie trwania zabiegu nie istnieje możliwość

W czasie trwania zabiegu nie istnieje możliwość

integrowania w parametry aplikacji – wszystkie

integrowania w parametry aplikacji – wszystkie

przyciski, oprócz START/STOP i SOUND, są wówczas

przyciski, oprócz START/STOP i SOUND, są wówczas

nieaktywne.

nieaktywne.

10.

10.

Ewentualne subiektywne działania uboczne maja

Ewentualne subiektywne działania uboczne maja

charakter przemijający.

charakter przemijający.

11.

11.

Profilaktyka – wg parametrów zaprogramowanych

Profilaktyka – wg parametrów zaprogramowanych

na stałe przez producenta.

na stałe przez producenta.

background image

Lista dEF 1 dla osób dorosłych w

Lista dEF 1 dla osób dorosłych w

dobrej kondycji ogólnej

dobrej kondycji ogólnej

Lista dEF 1 dla osób dorosłych w

Lista dEF 1 dla osób dorosłych w

dobrej kondycji ogólnej

dobrej kondycji ogólnej

przycisk B

przycisk B

– profilaktyka przedpołudniowa (P2+M1,

– profilaktyka przedpołudniowa (P2+M1,

intensywność 3),

intensywność 3),

przycisk C

przycisk C

– profilaktyka popołudniowa (P2+M1,

– profilaktyka popołudniowa (P2+M1,

intensywność 1),

intensywność 1),

przycisk D

przycisk D

– aplikacja poduszką; łagodząca drobne

– aplikacja poduszką; łagodząca drobne

urazy (P2+M3, intensywność 6),

urazy (P2+M3, intensywność 6),

przycisk E

przycisk E

– aplikacja aplikatorem punktowym;

– aplikacja aplikatorem punktowym;

łagodząca drobne urazy (P3+M1, intensywność 7)

łagodząca drobne urazy (P3+M1, intensywność 7)

background image

Lista dEF 2 dla osób dorosłych w

Lista dEF 2 dla osób dorosłych w

dobrej kondycji ogólnej

dobrej kondycji ogólnej

Lista dEF 2 dla osób dorosłych w

Lista dEF 2 dla osób dorosłych w

dobrej kondycji ogólnej

dobrej kondycji ogólnej

przycisk B

przycisk B

– profilaktyka przedpołudniowa (P2+M2,

– profilaktyka przedpołudniowa (P2+M2,

intensywność 2),

intensywność 2),

przycisk C

przycisk C

– profilaktyka popołudniowa (P2+M1,

– profilaktyka popołudniowa (P2+M1,

intensywność 1),

intensywność 1),

przycisk D

przycisk D

– aplikacja poduszką łagodząca drobne

– aplikacja poduszką łagodząca drobne

urazy (P2+M2, intensywność 3),

urazy (P2+M2, intensywność 3),

przycisk E

przycisk E

– aplikacja aplikatorem punktowym

– aplikacja aplikatorem punktowym

łagodząca drobne urazy (P2+M1, intensywność 4)

łagodząca drobne urazy (P2+M1, intensywność 4)

background image

PROGRAMY

PROGRAMY

PROGRAMY

PROGRAMY

P1

P1

– magnetostymulacja bez jonowego rezonansu

– magnetostymulacja bez jonowego rezonansu

cyklotronowego,

cyklotronowego,

P2

P2

– system JPS, wykorzystujący jonowy rezonans

– system JPS, wykorzystujący jonowy rezonans

cyklotronowy, stosowany głownie w profilaktyce,

cyklotronowy, stosowany głownie w profilaktyce,

P3

P3

– system JPS, wykorzystujący jonowy rezonans

– system JPS, wykorzystujący jonowy rezonans

cyklotronowy, stosowany głownie w terapii.

cyklotronowy, stosowany głownie w terapii.

background image

SPOSOBY APLIKACJI

SPOSOBY APLIKACJI

SPOSOBY APLIKACJI

SPOSOBY APLIKACJI

M1

M1

– aplikacja za stałą intensywnością; wybrana

– aplikacja za stałą intensywnością; wybrana

intensywność pola jest stała przez cały czas aplikacji;

intensywność pola jest stała przez cały czas aplikacji;

wskazany u osób o obniżonej kondycji ogólnej – dotyczy

wskazany u osób o obniżonej kondycji ogólnej – dotyczy

wszystkich aplikatorów.

wszystkich aplikatorów.

M2

M2

– aplikacja z narastającą intensywnością; stopień

– aplikacja z narastającą intensywnością; stopień

intensywności pola narasta co 10 lub 12 sek. od o,5 do

intensywności pola narasta co 10 lub 12 sek. od o,5 do

wybranego, cyklicznie w czasie aplikacji; wskazany u osób o

wybranego, cyklicznie w czasie aplikacji; wskazany u osób o

obniżonej kondycji ogólnej – dotyczy aplikatora dużego i

obniżonej kondycji ogólnej – dotyczy aplikatora dużego i

małego,

małego,

M3

M3

– aplikacja z narastająco – malejącą intensywnością;

– aplikacja z narastająco – malejącą intensywnością;

stopień intensywności pola narasta w ciągu 2 min, od 0,5 do

stopień intensywności pola narasta w ciągu 2 min, od 0,5 do

wartości wybranej, prze następnie 8 min. utrzymuje się na

wartości wybranej, prze następnie 8 min. utrzymuje się na

wybranym poziomie, w ciągi 2 ostatnich min. obniża się do

wybranym poziomie, w ciągi 2 ostatnich min. obniża się do

poziomu 0,5 – dotyczy aplikatora dużego i małego; stosować

poziomu 0,5 – dotyczy aplikatora dużego i małego; stosować

do intensywności 3 i wyżej.

do intensywności 3 i wyżej.

background image

WYBÓR PARAMETRÓW APLIKACJI

WYBÓR PARAMETRÓW APLIKACJI

WYBÓR PARAMETRÓW APLIKACJI

WYBÓR PARAMETRÓW APLIKACJI

1.

1.

P1 + M1

P1 + M1

– aplikacja ze stałą intensywnością (8 min.)

– aplikacja ze stałą intensywnością (8 min.)

2.

2.

P1 + M2

P1 + M2

– aplikacja z narastającą intensywnością (12

– aplikacja z narastającą intensywnością (12

min.)

min.)

3.

3.

P1 + M3

P1 + M3

– aplikacja z narastająco – malejącą

– aplikacja z narastająco – malejącą

intensywnością (12 min.)

intensywnością (12 min.)

4.

4.

P2 + M1 i P3 + M2

P2 + M1 i P3 + M2

– system JPS ze stałą intensywnością

– system JPS ze stałą intensywnością

(10 min.)

(10 min.)

5.

5.

P2 + M2 i P3 + M2

P2 + M2 i P3 + M2

– system JPS z narastającą

– system JPS z narastającą

intensywnością (12 min)

intensywnością (12 min)

6.

6.

P2 + M3 i P3 + M3

P2 + M3 i P3 + M3

– system JPS z narastającą

– system JPS z narastającą

intensywnością (12 min.)

intensywnością (12 min.)

background image

WARUNKI

WARUNKI

BEZPIECZNEJ

BEZPIECZNEJ

EKSPLOATACJIA –

EKSPLOATACJIA –

aparat VIOFOR JPS

aparat VIOFOR JPS

WARUNKI

WARUNKI

BEZPIECZNEJ

BEZPIECZNEJ

EKSPLOATACJIA –

EKSPLOATACJIA –

aparat VIOFOR JPS

aparat VIOFOR JPS

1.

1.

Aparat przewożony lun przetrzymywany w temperaturach

Aparat przewożony lun przetrzymywany w temperaturach

znacznie niższych (ujemnych) niż temperatura

znacznie niższych (ujemnych) niż temperatura

pomieszczenia w którym jest instalowany, może być

pomieszczenia w którym jest instalowany, może być

podłączony po upływie 4 godzin od wniesienia. Aparat nie

podłączony po upływie 4 godzin od wniesienia. Aparat nie

może być instalowany w pomieszczeniach wilgotnych.

może być instalowany w pomieszczeniach wilgotnych.

2.

2.

Instalując aparat VIOFOR JPS, należy sprawdzić, czy

Instalując aparat VIOFOR JPS, należy sprawdzić, czy

położenie przełącznika napięć zasilających jest właściwe.

położenie przełącznika napięć zasilających jest właściwe.

3.

3.

Sprawdzić czy w pilocie są baterie – w przypadku ich

Sprawdzić czy w pilocie są baterie – w przypadku ich

braku należy je zainstalować.

braku należy je zainstalować.

4.

4.

Włączenie i instalację aparatu należy dokonać zgodnie z

Włączenie i instalację aparatu należy dokonać zgodnie z

instrukcją zamieszczoną przy aparacie.

instrukcją zamieszczoną przy aparacie.

background image

WARUNKI BEZPIECZNEJ

WARUNKI BEZPIECZNEJ

EKSPLOATACJIA – aparat VIOFOR

EKSPLOATACJIA – aparat VIOFOR

JPS

JPS

WARUNKI BEZPIECZNEJ

WARUNKI BEZPIECZNEJ

EKSPLOATACJIA – aparat VIOFOR

EKSPLOATACJIA – aparat VIOFOR

JPS

JPS

5.

5.

W przypadku uszkodzenia sznura sieciowego lub

W przypadku uszkodzenia sznura sieciowego lub

wtyczki nie włączać aparatu do sieci i przekazać do

wtyczki nie włączać aparatu do sieci i przekazać do

serwisu.

serwisu.

6.

6.

Chronić aparat przed dostępem małych dzieci i osób

Chronić aparat przed dostępem małych dzieci i osób

niezrównoważonych umysłowo.

niezrównoważonych umysłowo.

7.

7.

Chronić aparat przed dostępem zwierząt domowych.

Chronić aparat przed dostępem zwierząt domowych.

8.

8.

W przypadku zalania bądź zamoczenia aparatu nie

W przypadku zalania bądź zamoczenia aparatu nie

należy go włączać – niezwłocznie oddać do serwisu.

należy go włączać – niezwłocznie oddać do serwisu.

9.

9.

Przed włączeniem aparatu należy odłożyć karty

Przed włączeniem aparatu należy odłożyć karty

magnetyczne i zdjąć zegarki elektroniczne, gdyż mogą

magnetyczne i zdjąć zegarki elektroniczne, gdyż mogą

ulec uszkodzeniu. Dotyczy to zarówno pacjentów, jak

ulec uszkodzeniu. Dotyczy to zarówno pacjentów, jak

pracowników obsługi.

pracowników obsługi.

background image

WARUNKI BEZPIECZNEJ

WARUNKI BEZPIECZNEJ

EKSPLOATACJIA – aparat VIOFOR

EKSPLOATACJIA – aparat VIOFOR

JPS

JPS

WARUNKI BEZPIECZNEJ

WARUNKI BEZPIECZNEJ

EKSPLOATACJIA – aparat VIOFOR

EKSPLOATACJIA – aparat VIOFOR

JPS

JPS

10.

10.

Wyłączyć inne aparaty elektroniczne osobistego

Wyłączyć inne aparaty elektroniczne osobistego

użytku (np. aparaty słuchowe, stymulatory bólu itp.).

użytku (np. aparaty słuchowe, stymulatory bólu itp.).

11.

11.

W celu zachowania higieny zaleca się w gabinetach

W celu zachowania higieny zaleca się w gabinetach

nakładanie na aplikatory jednorazowych podkładów

nakładanie na aplikatory jednorazowych podkładów

foliowych lub papierowych.

foliowych lub papierowych.

12.

12.

W czasie pracy:

W czasie pracy:

obsługa powinna przebywać w odległości nie

obsługa powinna przebywać w odległości nie

mniejszej niż 1 m od aktywnego aplikatora,

mniejszej niż 1 m od aktywnego aplikatora,

wtyczkę przewodu sieciowego wkładać i wyjmować

wtyczkę przewodu sieciowego wkładać i wyjmować

z gniazda przy włączonym wyłączniku aparatu,

z gniazda przy włączonym wyłączniku aparatu,

włączać i wyłączać wtyczkę aplikatora przy

włączać i wyłączać wtyczkę aplikatora przy

wyłączonym zasilaniu.

wyłączonym zasilaniu.

background image

WARUNKI BEZPIECZNEJ

WARUNKI BEZPIECZNEJ

EKSPLOATACJIA – aparat VIOFOR

EKSPLOATACJIA – aparat VIOFOR

JPS

JPS

WARUNKI BEZPIECZNEJ

WARUNKI BEZPIECZNEJ

EKSPLOATACJIA – aparat VIOFOR

EKSPLOATACJIA – aparat VIOFOR

JPS

JPS

13.

13.

Po pracy:

Po pracy:

nie należy zwijać maty, lecz składać ja na trzy części,

nie należy zwijać maty, lecz składać ja na trzy części,

nie zginać poduszki,

nie zginać poduszki,

przed czyszczeniem urządzenia należy zapoznać się z

przed czyszczeniem urządzenia należy zapoznać się z

odpowiednim punktem instrukcji zamieszczonej przy

odpowiednim punktem instrukcji zamieszczonej przy

aparacie.

aparacie.

nie otwierać suwaka wokół maty.

nie otwierać suwaka wokół maty.

14.

14.

Dłuższe kilkunastominutowe wciśnięcie dowolnego

Dłuższe kilkunastominutowe wciśnięcie dowolnego

przycisku pilota powoduje wyczerpanie baterii. Należy o

przycisku pilota powoduje wyczerpanie baterii. Należy o

tym pamiętać przy przewożeniu i przechowywaniu pilota.

tym pamiętać przy przewożeniu i przechowywaniu pilota.

15.

15.

Zaleca się co 1 -2 lata poddać urządzenie sprawdzeniu w

Zaleca się co 1 -2 lata poddać urządzenie sprawdzeniu w

serwisie (przegląd jest bezpłatny, koszty transportu

serwisie (przegląd jest bezpłatny, koszty transportu

pokrywa klient).

pokrywa klient).

background image

MAGNETOSTYMULACJA

MAGNETOSTYMULACJA

Pola magnetyczne o niskich wartościach indukcji

Pola magnetyczne o niskich wartościach indukcji

MAGNETOSTYMULACJA

MAGNETOSTYMULACJA

Pola magnetyczne o niskich wartościach indukcji

Pola magnetyczne o niskich wartościach indukcji

Indukcja magnetyczna <100

Indukcja magnetyczna <100

T

T

Częstotliwość: od kilku do 3000

Częstotliwość: od kilku do 3000

Hz

Hz

Przebiegi o wyższej

Przebiegi o wyższej

częstotliwości są modulowane

częstotliwości są modulowane

Obwiednie zmodulowanych

Obwiednie zmodulowanych

przebiegów mają częstotliwości

przebiegów mają częstotliwości

nie przekraczające kilkunastu

nie przekraczające kilkunastu

Hz.

Hz.

background image

Pola magnetyczne

Pola magnetyczne

o niskich wartościach

o niskich wartościach

indukcji

indukcji

Pola magnetyczne

Pola magnetyczne

o niskich wartościach

o niskich wartościach

indukcji

indukcji

MRS
2000

background image

Zmiany amplitudy (B) i wartości skutecznej indukcji (B skt) pola
magnetycznego wzdłuż wybranej linii dla dużego aplikatora (mata)
aparatu Viofor JPS przy intensywności 10 /wg A. Sieronia/.

Urządzenie do magnetostymulacji

Viofor JPS

background image

MAGNETOSTYMULACJA

MAGNETOSTYMULACJA

zastosowania kliniczne

zastosowania kliniczne

MAGNETOSTYMULACJA

MAGNETOSTYMULACJA

zastosowania kliniczne

zastosowania kliniczne

Zespoły bólowe o różnej etiologii:

Zespoły bólowe o różnej etiologii:

na tle zwyrodnieniowym, zapalnym

na tle zwyrodnieniowym, zapalnym

i pourazowym.

i pourazowym.

Choroby układu nerwowego:

Choroby układu nerwowego:

Choroba Parkinsona,

Choroba Parkinsona,

Stany po udarach mózgowych,

Stany po udarach mózgowych,

Choroba Alzheimera,

Choroba Alzheimera,

Stwardnienie rozsiane,

Stwardnienie rozsiane,

Migrena,

Migrena,

Nerwice wegetatywne.

Nerwice wegetatywne.

Trudno gojące się rany i

Trudno gojące się rany i

owrzodzenia, zaburzenia krążenia

owrzodzenia, zaburzenia krążenia

obwodowego,

obwodowego,

Przewlekły stres i zespoły nerwicowe

Przewlekły stres i zespoły nerwicowe

background image

Pulsujące pole magnetyczne

Pulsujące pole magnetyczne

małej częstotliwości

małej częstotliwości

Pulsujące pole magnetyczne

Pulsujące pole magnetyczne

małej częstotliwości

małej częstotliwości

BEMER 3000
B

io-

E

lectro-

M

agnetic-

E

nergy-

R

egulation

• 10 programów

• do codziennej terapii,
dwa razy po 8 minut.

• 4 programy,

• zastosowanie
do
dwudziestu
minut

• do leczenia
określonych
części ciała.

Aplikator o
intensywnym
działaniu.

background image

BEMER 3000

BEMER 3000

Zakres ELF

Zakres ELF

BEMER 3000

BEMER 3000

Zakres ELF

Zakres ELF

Szerokopasmowe pulsujące pole
magnetyczne o niskiej energii.

ELF /extra low frequencies/.

Silny

niejednorodn

y rozdział

indukcji

magnetyczn

ej w

aplikatorze

cewkowym.

background image

Działanie biologiczne systemu

Działanie biologiczne systemu

BEMER 3000

BEMER 3000

Działanie biologiczne systemu

Działanie biologiczne systemu

BEMER 3000

BEMER 3000

Termografia komputerowa: podwyższenie temperatury
powierzchniowej warstwy skóry o ok. 3 - 4

0

C po zastosowaniu maty

cewkowej przez 8 minut.

przed
zabiegiem

po
zabiegu

• Działanie rozszerzające naczynia krwionośne

background image

Zastosowanie systemu BEMER 3000

Zastosowanie systemu BEMER 3000

Zastosowanie systemu BEMER 3000

Zastosowanie systemu BEMER 3000

Schorzenia i urazy

narządu ruchu.

Choroby reumatyczne.

Gojenie ran.

Regeneracja.

Zaburzenia ukrwienia.

Zakłócenia snu.

Stres.

Astma .

Migrena.

Migrena.

Zapobieganie zakrzepom.

Zapobieganie zakrzepom.

Zakłócenia potencji.

Zakłócenia potencji.

Zaburzenia w krążeniu krwi.

Zaburzenia w krążeniu krwi.

Zaburzenia przemiany

Zaburzenia przemiany

materii.

materii.

Regulacja przemiany tkanki

Regulacja przemiany tkanki

tłuszczowej.

tłuszczowej.

background image

Działanie biologiczne systemu

Działanie biologiczne systemu

BEMER 3000

BEMER 3000

Przed zabiegiem Po
zabiegu

Obraz mikroskopowy krwi
w tzw. ciemnym polu
bezpośrednio przed i w 3 min.
po stosowaniu pulsującego pola
magnetycznego
o niskiej energii.

background image

Urządzenie do terapii zmiennym polem magnetycznym,
promieniowaniem podczerwonym i drganiami mechanicznymi

• Karty chipowe zaprogramowane

w celu optymalnego doboru
częstotliwości impulsów prądu
jak i dozowania czasu ekspozycji
zależnie od celu terapii

• Koncentracja.
• Witalizacja
• Relaksacja
• Osteoporoza
• Dystonia
neurowegetatywna
• Zespoły bólowe
• Wzmacnianie
• Uspokojenie

UNITTRON EMF

background image

MAGNETOTERAPIA

MAGNETOTERAPIA

MAGNETOTERAPIA

MAGNETOTERAPIA

Przenikanie przez

Przenikanie przez

wszystkie struktury

wszystkie struktury

ustroju.

ustroju.

Powstawanie

Powstawanie

prądów wirowych.

prądów wirowych.

Występowanie tzw.

Występowanie tzw.

siły Lorentza.

siły Lorentza.

Magneticwave Model CTL–1109

Pulsujące pole
magnetyczne
małej
częstotliwości

background image

Magnetoterapia

Magnetoterapia

Magnetoterapia

Magnetoterapia

Pola magnetyczne stosowane

Pola magnetyczne stosowane

w terapii fizykalnej:

w terapii fizykalnej:

częstotliwość

częstotliwość

< 100 Hz,

< 100 Hz,

indukcja magnetyczna:

indukcja magnetyczna:

0,1 - 50 mT.

0,1 - 50 mT.

Przebiegi pól magnetycznych

Przebiegi pól magnetycznych

mają kształt:

mają kształt:

sinusoidy, trójkąta, prostokąta;

sinusoidy, trójkąta, prostokąta;

-

-

przebiegi połówkowe:

przebiegi połówkowe:

półsinusoidalne, półtrójkątne,

półsinusoidalne, półtrójkątne,

półprostokątne.

półprostokątne.

background image

MAGNETOTERAPIA

MAGNETOTERAPIA

MAGNETOTERAPIA

MAGNETOTERAPIA

Pole

magnetyczne

solenoidu

Częstotliwość: 1 -
75 Hz

Indukcja pola: 1 -
50 mT


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Magnetostatyka 2010
2010 w15 Magnetyzm cz I
2010 w16B Magnetyzm materii
UAM-wyniki pomiarów podatności magnetycznej, Geologia GZMiW UAM 2010-2013, II rok, Geofizyka, CD-1
Rozmowy z TU 154 na startowym punkcie dowodzenia lotniska Smoleńsk Północny od 8 40 do 10 43 10 04 2
Metoda magnetyczna MT 14
MAGNETOTERAPIA PREZENTACJA
Wyklad 7b Zjawisko indukcji magnetycznej
Magnetyzm ziemski
3 osiowy cyfrowy kompas (magnet Honeywell HMC5883L id 34381 (2)
Chapter 8 Magnetostratigraphic polarity units
4 Elektryczność i magnetyzm
Spektroskopia Jądrowego Rezonansu Magnetycznego
Pole Magnetyczne Ziemi
Rezonans magnetyczny
,fizyka2,Pole magnetyczne

więcej podobnych podstron