WSPÓŁPRACA PAŃSTW
WSPÓŁPRACA PAŃSTW
UNII EUROPEJSKIEJ
UNII EUROPEJSKIEJ
W SPRAWACH KARNYCH
W SPRAWACH KARNYCH
Dr Joanna B.Banach-Gutierrez
Dr Joanna B.Banach-Gutierrez
LL.M (Uniwersytet Helsiński)
LL.M (Uniwersytet Helsiński)
Kierownik Centrum Dokumentacji Europejskiej
Kierownik Centrum Dokumentacji Europejskiej
Międzywydziałowego Instytutu Prawa i
Międzywydziałowego Instytutu Prawa i
Administracji
Administracji
Uniwersytet Opolski
Uniwersytet Opolski
2
INSTRUMENTY PRAWNE
INSTRUMENTY PRAWNE
- III FILAR UNII
- III FILAR UNII
Art. 34 TUE
– Rada WSiSW z inicjatywy Komisji
lub państwa członkowskiego
WSPÓLNE STANOWISKA
- dla określenia
sposobu postępowania Unii w danej sprawie/
brak mocy wiążącej
DECYZJE RAMOWE
– w celu zbliżania przepisów
ustawowych i wykonawczych. Wiążą państwa
członkowskie co do rezultatu, który ma być
osiągnięty, pozostawiają organom krajowym
swobodę wyboru formy i środków do ich
implementacji/transformacji do ustawodawstwa
wewnętrznego państw/ podobieństwo do
dyrektywy/harmonizacja ustawodawstwa
3
DECYZJE
– dla osiągnięcia
jakichkolwiek innych rezultatów,
zgodnych z celami wymienionymi w
tytule VI TUE, z wyłączeniem zbliżania
przepisów ustawowych i
wykonawczych państw członkowskich.
Decyzje te są wiążące.
KONWENCJE
- których przyjęcie zaleca
się państwom członkowskim. Jeśli nie
stanowią inaczej, wchodzą one w życie
po ich przyjęciu przez co najmniej
połowę państw członkowskich
4
JURYSDYKCJA TRYBUNAŁU
JURYSDYKCJA TRYBUNAŁU
SPRAWIEDLIWOŚCI
SPRAWIEDLIWOŚCI
SKŁAD TRYBUNAŁU :
25 SĘDZIÓW
8 RZECZNIKÓW GENERALNYCH
5
Rodzaje postępowania:
Jakiego rodzaju sprawy podlegają jurysdykcji w I
filarze Unii?
Obszar prawny, w którym można wnosić:
skargę o niewykonanie zobowiązań wynikających z
prawa wspólnotowego
- Komisja v. państwo
członkowskie [art.226 TWE]; państwo członkowskie
v. inne państwo członkowskie [art.227 TWE].
Trybunał bada zarzuty i wydaje orzeczenie. Państwo
uznane winnym naruszenia prawa wspólnotowego
ma niezwłocznie przystąpić do naprawienia danej
sytuacji
6
skargę o stwierdzenie nieważności aktu prawnego
[art.230 TWE]. Jeśli państwo członkowskie, PE, Rada
lub Komisja uzna, że dany akt prany UE jest
sprzeczny z prawem, może wystąpić o jego
unieważnienie. Jeśli skarga jest zasadna, Trybunał
orzeka o nieważności danego aktu
skargę na bezczynność
[ 232 TWE]. Traktat
ustanawiający Wspólnotę Europejską nakłada na PE,
Radę i Komisję obowiązek podejmowania pewnych
decyzji. Jeśli instytucje te, z naruszeniem Traktatu
zaniechają działania, wtedy państwa członkowskie i
inne instytucje Wspólnoty mogą wnieść skargę do
Trybunału w celu stwierdzenia tego naruszenia
pytania prejudycjalne
tj., wnioski o wydanie
orzeczenia wstępnego w oparciu o art. 234 TWE .
Sprawy przekazywane przez sądy krajowe celem
wydania orzeczeń wstępnych dla wyjaśnienia i
sprecyzowania przepisów prawa wspólnotowego
[postępowanie prejudycjalne]. Orzeczenia wstępne
pozwalają ustalić stosunek przepisów prawa
wspólnotowego do prawa krajowego. Określają
pewne reguły w prawie wewnętrznym państw
członkowskich dla interpretacji acquis Unii
Europejskiej.
7
ART. 234 TWE
ART. 234 TWE
Na zasadzie art. 234 TWE każdy sąd krajowy może
zwrócić się z zapytaniem w trybie prejudycjalnym w
przedmiocie wykładni przepisów Traktatu oraz
ważności i wykładni prawa wspólnotowego
Jeśli sąd krajowy ma wątpliwości co do interpretacji
lub ważności prawa Unii Europejskiej powinien
zwrócić się z zapytaniem do Trybunału o wydanie
rozstrzygnięcia w formie orzeczenia wstępnego
W drodze orzecznictwa Trybunał Sprawiedliwości
ustala ogólne zasady w systemie prawa
wspólnotowego
8
Orzeczenia wstępne Trybunału
Orzeczenia wstępne Trybunału
:
:
wpływają w znaczny sposób na
kształt prawa wspólnotowego
zmierzają do wzmocnienia
skuteczności (efektywności) tego
prawa w ustawodawstwie
wewnętrznym państw
członkowskich
9
JURYSDYKCJA TRYBUNAŁU
JURYSDYKCJA TRYBUNAŁU
SPRAWIEDLIWOŚCI - III FILAR UNII
SPRAWIEDLIWOŚCI - III FILAR UNII
właściwość – art.35 TUE
właściwość – art.35 TUE
wydawanie orzeczeń wstępnych
rozpatrywanie skarg o unieważnienie w
przedmiocie aktów prawnych z III filara
[kontrola legalności decyzji ramowych i
decyzji – państwo członkowskie lub
Komisja]
rozstrzyganie sporów między państwami
członkowskimi co do wykładni i stosowania
aktów z III filara ; oraz między państwami
członkowskimi a Komisją w sprawie
wykładni i stosowania przyjętych konwencji
10
POSTĘPOWANIE PREJUDYCJALNE
POSTĘPOWANIE PREJUDYCJALNE
[orzeczenia wstępne- III filar Unii]
[orzeczenia wstępne- III filar Unii]
Trybunał jest właściwy do orzekania w trybie prejudycjalnym o
ważności i wykładni
decyzji ramowych
oraz
decyzji,
a także
wykładni
konwencji
sporządzonych na mocy tytułu VI TUE oraz
ważności i wykładni
środków wykonawczych
do tych konwencji.
Każde z państw członkowskich może, w oświadczeniu złożonym
w chwili podpisania Traktatu Amsterdamskiego lub w jakimkolwiek
późniejszym terminie,
uznać właściwość Trybunału Sprawiedliwości
do orzekania w trybie prejudycjalnym
Art.35 ust.3
- fakultatywny charakter procedury: państwa
członkowskie muszą wyrazić zgodę na jurysdykcję ETS w ramach III
filara. Jest to rozwiązanie charakterystyczne dla prawa
międzynarodowego publicznego, całkiem odmienne od
„ wspólnotowej” konstrukcji z art.234 TWE
Polska
– Sejm RP jeszcze nie uchwalił ustawy w sprawie wyrażenia
zgody na złożenie oświadczenia o uznaniu jurysdykcji ETS na
zasadzie art.35 TUE
11
PROCEDURA W SPRAWIE ORZECZEŃ
PROCEDURA W SPRAWIE ORZECZEŃ
WSTĘPNYCH
WSTĘPNYCH
Sądy krajowe przedkładają Trybunałowi Sprawiedliwości pytania
dotyczące wykładni albo ważności przepisu wspólnotowego/unijnego
Po zleceniu przetłumaczenia wniosku na wszystkie języki
Wspólnoty/Unii sekretarz zawiadamia o nim uczestników, których
dotyczy sprawa przed sądem krajowym, a także Państwa
Członkowskie i instytucje. Publikuje on także w Dzienniku
Urzędowym notę przedstawiającą, w szczególności uczestników,
których sprawa dotyczy oraz treść pytań
Uczestnicy, Państwa Członkowskie i instytucje wspólnotowe mają
dwa miesiące na przedłożenie Trybunałowi Sprawiedliwości swoich
uwag na piśmie. Wszyscy ci, którzy mają prawo przedłożenia uwag
na piśmie mogą też przedstawić swój punkt widzenia ustnie podczas
rozprawy, jeżeli taka rozprawa ma miejsce
Po przedstawieniu opinii rzecznika generalnego, i po zakończeniu
narady sędziowskiej, ma miejsce ogłoszenie wyroku na posiedzeniu
jawnym. Następnie sekretarz przekazuje wyrok zainteresowanemu
sądowi krajowemu oraz zainteresowanym Państwom Członkowskim i
instytucjom.
12
W przypadku odesłań prejudycjalnych językiem postępowania jest
język sądu, który kieruje pytanie do Trybunału
Trybunał udziela odpowiedzi w formie
wyroku lub postanowienia z
uzasadnieniem
Sąd krajowy, będący adresatem orzeczenia jest związany dokonaną w
nim wykładnią.
Wyrok Trybunału wiąże w ten sam sposób inne sądy
krajowe, które zetkną się z identycznym problemem
Postanowienie z uzasadnieniem (procedura szczególna)
– kiedy przedłożone pytanie jest identyczne z pytaniem co do którego
Trybunał już się wypowiedział lub brak jest uzasadnionych
wątpliwości lub można odpowiedź wywnioskować z orzecznictwa,
Trybunał Sprawiedliwości może orzec w tym przypadku w drodze
postanowienia z uzasadnieniem. Powołuje się wówczas na wydany już
wyrok w przedmiocie tego pytania
lub na wcześniejsze orzecznictwo
13
SCHEMAT PROCEDURY - TRYB
SCHEMAT PROCEDURY - TRYB
PREJUDYCJALNY
PREJUDYCJALNY
(Jak zorganizowana jest praca Trybunału?
(Jak zorganizowana jest praca Trybunału?
Wyznaczenie sędziego sprawozdawcy i
rzecznika generalnego
Postanowienie sądu krajowego w sprawie wniosku o
wydanie orzeczenia wstępnego
Tłumaczenie na pozostałe języki urzędowe Unii
Zawiadomienie stron postępowania przed sądem
krajowym, państw członkowskich, Instytucji Unii
Publikacja wniosku o wydanie orzeczenia w trybie
prejudycjalnym w Dz. Urz. UE (seria C)
Pisemne
uwagi stron, państw, instytucji
Zakończenie procedury pisemnej
14
Sędzia sprawozdawca
- sporządza sprawozdanie wstępne
FAKULTATYWNIE ETAPY PROCEDURY :
Opinia rzecznika generalnego, ewentualne przydzielenie
sprawy izbie sądowej, postanowienia dowodowe,
odstąpienie od procedury ustnej, odstąpienie od wniosków
końcowych, rozprawa
NARADA SĘDZIOWSKA ( głosowanie większością głosów /
podpisanie wyroku/obrady w języku francuskim)
OGŁOSZENIE WYROKU NA POSIEDZENIU JAWNYM
Opinia rzecznika generalnego nie ma mocy wiążącej
- jest
integralną częścią postępowania i podlega publikacji wraz z
orzeczeniem Trybunału. Rzecznicy generalni nie biorą
udziału w wydawaniu orzeczenia (narada sędziów) czy
głosowaniu nad nim - wpływają na decyzję Trybunału
poprzez swoją argumentację zawartą w przedłożonej
opinii
15
PODSUMOWANIE
PODSUMOWANIE
Pytanie prejudycjalne
może dotyczyć wykładni i
ważności instrumentów prawnych UE - o ile
rozstrzygnięcie tych kwestii jest zdaniem sądu
orzekającego niezbędne do wydania wyroku w danej
sprawie
W zależności od tego, jakiego instrumentu prawnego
UE dotyczy pytanie prejudycjalne podstawa prawna
wystąpienia z pytaniem może być różna:
Art. 234 TWE
Art. 35 TUE
Przepisy szczególne -
zawarte konwencjach Unii
dotyczących zarówno współpracy w sprawach
cywilnych, jak i karnych
16
Zakres podmiotowy uprawnienia do wystąpienia z
pytaniem prejudycjalnym zależy od tego, na jakiej
podstawie prawnej formułowany jest wniosek:
w przypadku art. 234 TWE:
każdy sąd krajowy, z wyjątkiem
spraw objętych art. 68 TWE tj. dotyczących problematyki
wizowej, azylowej, migracji i innych polityk związanych ze
swobodnym przepływem osób (w tym przypadku takie
uprawnienie przysługuje tylko sądowi, którego orzeczenie
w danej sprawie nie podlega zaskarżeniu na podstawie
prawa krajowego)
w przypadku art. 35 TUE:
w zależności od wyboru, jakiego
dokona dane państwo członkowskie, może to być każdy sąd
krajowy lub też każdy sąd, którego orzeczenia nie
podlegają zaskarżeniu według prawa wewnętrznego
w przypadku przepisów szczególnych
zamieszczonych w
konwencjach: stosownie do regulacji zawartych w danym
instrumencie
17
Pytanie prejudycjalne :
Pytanie prejudycjalne :
kierować należy dopiero na takim etapie postępowania, w
którym sprawa została już dostatecznie wyjaśniona pod
względem faktycznym i prawnym
po przeprowadzeniu całego postępowania dowodowego
sformułować w języku polskim, w sposób krótki i zwięzły a
jednocześnie jasny i zrozumiały.
uzasadnić, a uzasadnienie powinno zawierać zwięzły opis
stanu faktycznego w sprawie, omówienie regulacji
prawnych mogących mieć zastosowanie, przedstawienie
motywów, które skłoniły sąd do zadania pytania, a w razie
potrzeby także przytoczenie stanowisk stron
na gruncie polskiej procedury należy przyjąć, że pytanie
na gruncie polskiej procedury należy przyjąć, że pytanie
prejudycjalne powinno przybrać formę postanowienia.
prejudycjalne powinno przybrać formę postanowienia.
18
Skutki procesowe
Skutki procesowe
:
:
dopóki ETS nie udzieli odpowiedzi na zadane
pytanie prejudycjalne nie może dojść do
zakończenia postępowania przed sądem
krajowym
możliwe jest zawieszenie postępowania karnego
po uzyskaniu odpowiedzi - orzeka sąd krajowy
po uzyskaniu odpowiedzi - orzeka sąd krajowy
19
Przesyłanie dokumentów :
Przesyłanie dokumentów :
sąd wnioskujący przesyła postanowienie o przedstawieniu ETS pytania
prejudycjalnego oraz fakultatywnie wybrane według własnego uznania
kopie najistotniejszych kart akt sprawy
postanowienie i pozostałe dokumenty przesyłane są wyłącznie w języku
polskim
postanowienie wraz z fakultatywną dokumentacją podlega tłumaczeniu
przez służby translatorskie Trybunału na pozostałe języki urzędowe Unii
Europejskiej i podlega doręczeniu wszystkim państwom członkowskim
państwa członkowskie oraz organy UE mają prawo zajęcia stanowiska w
przedmiocie pytań prawnych
Postanowienie wraz z w/w dokumentami, sąd przesyła
obligatoryjnie listem poleconym bezpośrednio do Kancelarii
ETS
20
Czas rozpoznania wniosków przez ETS:
Czas rozpoznania wniosków przez ETS:
ok.22 miesiące od daty wpływu pytania
prejudycjalnego
o
rzeczenie sądu krajowego wydawane po
przeprowadzeniu postępowania w przedmiocie
udzielenia odpowiedzi na pytanie prejudycjalne oraz
wszelkie rozstrzygnięcia w postępowaniu
odwoławczym przed sądami krajowymi należy
doręczyć do wiadomości Kancelarii Trybunału
podając sygnaturę akt sprawy Trybunału, w której
udzielona została odpowiedź na pytania sądu
krajowego
21
ZNACZENIE ORZECZEŃ
ZNACZENIE ORZECZEŃ
WSTĘPNYCH
WSTĘPNYCH
MOC WIĄŻĄCA
MOC WIĄŻĄCA
STOSOWANE PRZEZ WSZYSTKIE SĄDY
STOSOWANE PRZEZ WSZYSTKIE SĄDY
PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UNII
PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UNII
Sądy krajowe są związane wykładnią
dokonaną przez Trybunał. Jest ona również
wiążąca dla władz publicznych
Trybunał w drodze orzeczeń wstępnych
ustalił ogólne zasady prawa unijnego
Interpretacja prawa krajowego w świetle
Interpretacja prawa krajowego w świetle
prawa Unii Europejskiej
prawa Unii Europejskiej
22
USTALENIE ZASAD PRAWA
USTALENIE ZASAD PRAWA
WSPÓLNOTOWEGO/UNIJNEGO
WSPÓLNOTOWEGO/UNIJNEGO
Jakie zasady ustalił Trybunał Sprawiedliwości?
1. Autonomiczność, nadrzędność prawa wspólnotowego
(zasada pierwszeństwa), bezpośrednie stosowanie
2. Ochrona praw podstawowych
obywateli Unii
3. Skutek bezpośredni dyrektywy w prawie krajowym /
transformacja przepisów (implementacja)
4.Skutek „pośredni” dyrektywy:
-
przepisy prawa krajowego tak dalece jak to możliwe
należy interpretować w świetle postanowień
dyrektywy
5. Odpowiedzialność odszkodowawcza państwa
23
6. Skutek decyzji ramowej
6. Skutek decyzji ramowej
Trybunał Sprawiedliwości przyjął, że
SĄD KRAJOWY MA OBOWIĄZEK WZIĘCIA POD
SĄD KRAJOWY MA OBOWIĄZEK WZIĘCIA POD
UWAGĘ CAŁOSCI NORM PRAWA KRAJOWEGO
UWAGĘ CAŁOSCI NORM PRAWA KRAJOWEGO
I DOKONANIA ICH WYKŁADNI, NA ILE TO
I DOKONANIA ICH WYKŁADNI, NA ILE TO
TYLKO MOŻLIWE,W ŚWIETLE BRZMIENIA
TYLKO MOŻLIWE,W ŚWIETLE BRZMIENIA
ORAZ CELÓW DANEJ DECYZJI RAMOWEJ
ORAZ CELÓW DANEJ DECYZJI RAMOWEJ
( Wyrok Trybunału z 2005r., w sprawie
( Wyrok Trybunału z 2005r., w sprawie
M.Pupino C-105/03)
M.Pupino C-105/03)
Podobieństwo do dyrektywy z art.249 TWE
Podobieństwo do dyrektywy z art.249 TWE
24
ORZECZENIA WSTĘPNE
ORZECZENIA WSTĘPNE
SKUTECZNOŚĆ / EFEKTYWNOŚĆ PRAWA
SKUTECZNOŚĆ / EFEKTYWNOŚĆ PRAWA
UNIJNEGO W PRAWIE KRAJOWYM
UNIJNEGO W PRAWIE KRAJOWYM
PAŃSTW
PAŃSTW
ZAPEWNIENIE JEDNOLITEGO
ZAPEWNIENIE JEDNOLITEGO
STOSOWANIA PRAWA UNIJNEGO W
STOSOWANIA PRAWA UNIJNEGO W
PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
25
Wyrok Trybunału z 11 lutego 2003 - zasada
Wyrok Trybunału z 11 lutego 2003 - zasada
ne bis in idem
ne bis in idem
z art.54 Konwencji Schengen :
z art.54 Konwencji Schengen :
C-187/01 i C-385/01 H. Gozutok & K. Brugge
C-187/01 i C-385/01 H. Gozutok & K. Brugge
Wykładnia art.54 Konwencji Schengen ( Stosowanie zasady ne bis
in idem)
Art.54 :
Osoba, wobec której zakończono postępowanie poprzez
wydanie wyroku w państwie członkowskim nie może być już
ścigana w innym państwie członkowskim za ten sam czyn pod
warunkiem, że została nałożona i wykonana kara lub jest ona w
trakcie wykonywania lub nie może być już wykonana na mocy
przepisów obowiązujących w danym państwie orzekającym
Teza orzeczenia Trybunału:
Zasadę ne bis in idem z art.54 Konwencji Schengen stosuje się
również do postępowania, które zostało umorzone przez
prokuratora w państwie członkowskim, bez udziału sądu po
tym jak oskarżony spełnił określone zobowiązania, a w
szczególności zapłacił wskazaną przez prokuratora karę
pieniężną ( kara grzywny). Osoba nie może być ścigana w
państwie członkowskim za ten sam czyn, co do którego zapadło
rozstrzygnięcie w innym państwie członkowskim.
26
Opinia rzecznika generalnego:
powołanie się na zasadę wzajemnego zaufania w
uznawaniu decyzji sądowych państw członkowskich,
ochronę fundamentalnych praw i wolności jednostki,
przyjęty program wdrażania zasady wzajemnego
uznawania decyzji sądowych w sprawach karnych
chociaż wymiar sprawiedliwości w państwach
członkowskich jest zróżnicowany, celem jest
osiągniecie bliższej współpracy w obszarze trzeciego
filaru
Np. w fińskim prawie karnym prokurator może orzec
karę grzywny bez odwoływania się do sądu ( decyzja
ta ma moc res judicata). Podobnie w Szwecji w
sprawach za wykroczenia
27
OD EKSTRADYCJI DO ENA
OD EKSTRADYCJI DO ENA
EKSTRADYCJA :
umożliwia państwom walkę z przestępczością
postawienie podejrzanego przed sądem lub
wykonanie kary
polega na wydaniu osoby ściganej albo
skazanego, na wniosek państwa obcego w celu
przeprowadzenia przeciw niej postępowania
karnego lub wykonania orzeczonej co do niej
kary albo środka zabezpieczającego - art.602
k.p.k.
wprowadzenie definicji ekstradycji do kodeksu
postępowania karnego ma istotne znaczenie z
uwagi na odróżnienie tej instytucji od
europejskiego nakazu aresztowania
obowiązującego państwa Unii Europejskiej
28
EUROPEJSKI NAKAZ
EUROPEJSKI NAKAZ
ARESZTOWANIA
ARESZTOWANIA
zasada wzajemnego uznawania decyzji sądowych uznana za „kamień
węgielny” współpracy sądowej państw UE na Posiedzeniu Rady
Europejskiej pod przewodnictwem Finlandii, Tampere 1999r.
decyzja ramowa w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i
procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi UE,
2002r. :
- przestrzeganie podstawowych praw i zasad z
art.6 TUE
( zasada
wolności, demokracji, poszanowania praw człowieka i podstawowych
wolności oraz państwa prawnego- odwołanie do EKPCz z 1950r.)
- przestrzeganie zasad zawartych w
Karcie Praw Podstawowych UE
z 2000r.
- włączona do tekstu Traktatu ustanawiającego Konstytucję
dla Europy, 2004
- żadna osoba nie może zostać usunięta, wydalona lub przekazana
do państwa, w którym istnieje poważne ryzyko, że zostanie ona
skazana na karę śmierci, poddana torturom lub innemu nieludzkiemu
bądź poniżającemu traktowaniu (
zakaz kary śmierci i poddania
torturom lub innemu nieludzkiemu / poniżającemu traktowaniu
potwierdzony w Karcie Praw Podstawowych – art.II. 62, art.II. – art.64)
- stosunki z państwami trzecimi reguluje procedura ekstradycyjna –
zob. też zastrzeżenia niektórych państw członkowskich
29
KARTA PRAW PODSTAWOWYCH –ROZDZIAŁ VI
KARTA PRAW PODSTAWOWYCH –ROZDZIAŁ VI
„WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI”
„WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI”
Artykuł 47 [Art. II – 107]
Prawo do skutecznego środka prawnego i do rzetelnego procesu
sądowego
•
Każdy, którego prawa i wolności gwarantowane przez prawo Unii
zostały naruszone, ma prawo do skutecznego środka odwoławczego
przed sądem z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w tym
artykule.
•
Każdy jest uprawniony do rzetelnego i publicznego procesu w
rozsądnym terminie przed niezawisłym i bezstronnym sądem
ustanowionym wcześniej na mocy ustawy. Każdy ma możliwość
uzyskania porady prawnej, obrony i reprezentacji prawnej.
•
Pomoc prawna jest przyznawana tym, którzy nie posiadają
wystarczających środków, w stopniu, w jakim jest ona konieczna dla
zapewnienia skutecznego dostępu do wymiaru sprawiedliwości.
Artykuł 48 [ Art. II – 108]
Domniemanie niewinności i prawo do obrony
•
1. Każdy oskarżony jest uznawany za niewinnego dopóty, dopóki nie
zostanie mu udowodniona, zgodnie z ustawą, wina.
•
2. Każdemu oskarżonemu gwarantuje się respektowanie prawa do
obrony.
30
Artykuł 49 [ Art. II - 109]
Zasady legalności oraz proporcjonalności czynów zabronionych zagrożonych karą i kar
•
1. Nikt nie może być uznany za winnego popełnienia czynu lub jego zaniechania, który
- według prawa krajowego lub prawa międzynarodowego - nie stanowił przestępstwa
w czasie, w którym został popełniony. Nie będzie też wymierzona kara surowsza od
tej, którą można było wymierzyć w czasie, w którym został popełniony czyn zagrożony
karą. W przypadku, gdy prawo obowiązujące po popełnieniu czynu zagrożonego karą
przewiduje karę łagodniejszą aniżeli prawo dotychczasowe, stosuje się prawo
późniejsze.
•
2. Niniejszy artykuł nie stanowi przeszkody w sądzeniu i karaniu każdej osoby za
jakiekolwiek działanie lub zaniechanie, które w czasie, gdy zostało popełnione
stanowiło, zgodnie z ogólnymi zasadami uznawanymi przez wspólnotę narodów, czyn
zagrożony karą.
•
3. Surowość kar musi być proporcjonalna do wagi czynu zagrożonego karą.
Artykuł 50 [ Art. II – 110]
Zakaz ponownego sądzenia lub karania w postępowaniu karnym za ten sam czyn
zabroniony zagrożony karą
•
1. Nikt nie może być ponownie sądzony lub ukarany w postępowaniu karnym za ten
sam czyn zagrożony karą, od którego został uprzednio uniewinniony lub za który
został uprzednio skazany na terenie Unii prawomocnym wyrokiem wydanym zgodnie z
prawem.
Karta Praw Podstawowych Unii ma charakter zalecenia skierowanego do państw
Karta Praw Podstawowych Unii ma charakter zalecenia skierowanego do państw
członkowskich. Zgodnie z przyjętą polityką UE państwa mają przestrzegać zawartych
członkowskich. Zgodnie z przyjętą polityką UE państwa mają przestrzegać zawartych
w niej zasad
w niej zasad
31
ENA – GŁÓWNE CELE
ENA – GŁÓWNE CELE
polityczny
polityczny
– tworzenie obszaru wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości
– wolny przepływ decyzji sądowych w sprawach karnych
– zasada wzajemnego uznawania decyzji sądowych w oparciu o
wzajemne zaufanie do krajowych systemów
prawnych/właściwych organów w państwach członkowskich
praktyczny
praktyczny
– zastąpienie dotychczasowego systemu ekstradycji oraz
uproszczenie i przyśpieszenie postępowania karnego
– pominięcie mechanizmu politycznego i administracyjnego
poprzez wprowadzenie bezpośredniej współpracy organów
sądowych państw członkowskich Unii Europejskiej
– sporządzony z zamiarem aresztowania lub przekazania przez
inne państwo członkowskie danej osoby w celu prowadzenia
postępowania karnego lub wykonania kary pozbawienia
wolności bądź środka zabezpieczającego
– ENA zastępuje obowiązujące do tej pory dokumenty mające
zastosowanie w przypadku ekstradycji
32
ZBIEG ENA / WNIOSEK O EKSTRADYCJĘ?
ZBIEG ENA / WNIOSEK O EKSTRADYCJĘ?
należy rozważyć całokształt okoliczności
w razie wątpliwości oraz zbiegu z
wnioskiem państwa trzeciego o
ekstradycję można zwrócić się do
Eurojustu
zgodnie z informacją o praktycznym
wykonywaniu w RP postanowień państw
członkowskich o ENA – sąd nie może
podjąć decyzji o przekazaniu na podstawie
ENA dopóki MS nie podejmie decyzji w
przedmiocie wydania w oparciu o wniosek
ekstradycyjny dotyczący tej samej osoby (
zbieg ENA i wniosku o ekstradycję)
33
Inne dokumenty UE w sprawie
Inne dokumenty UE w sprawie
ekstradycji przyjęte w ramach III filaru
ekstradycji przyjęte w ramach III filaru
to:
to:
1.Konwencja w sprawie uproszczonej
1.Konwencja w sprawie uproszczonej
procedury ekstradycyjnej między
procedury ekstradycyjnej między
państwami
państwami
Unii Europejskiej, 1995
Unii Europejskiej, 1995
2. Konwencja o ekstradycji pomiędzy
2. Konwencja o ekstradycji pomiędzy
państwami Unii Europejskiej, 1996
państwami Unii Europejskiej, 1996
3. Porozumienie w sprawie ekstradycji
3. Porozumienie w sprawie ekstradycji
pomiędzy Unią Europejską i Stanami
pomiędzy Unią Europejską i Stanami
Zjednoczonymi Ameryki,2003
Zjednoczonymi Ameryki,2003
34
WYDAWANIE WŁASNYCH
WYDAWANIE WŁASNYCH
OBYWATELI
OBYWATELI
przekazanie obywatela polskiego na
podstawie ENA jest nadal zagadnieniem
dyskusyjnym –
WYROK TRYBUNAŁU
KONSTYTUCYJNEGO z 27 kwietnia 2005:
art.607par.1k.p.k.niezgodny z art.55
ust.1 Konstytucji RP – okres przejściowy
18 miesięcy
IMPLEMENTACJA PRZEPISÓW W
IMPLEMENTACJA PRZEPISÓW W
SPRAWIE STOSOWANIA ENA STANOWI
SPRAWIE STOSOWANIA ENA STANOWI
TEŻ PROBLEM W USTAWODAWSTWIE
TEŻ PROBLEM W USTAWODAWSTWIE
INNYCH PAŃSTW UNII
INNYCH PAŃSTW UNII
35
POROZUMIENIE O EKSTRADYCJI MIĘDZY UNIĄ
POROZUMIENIE O EKSTRADYCJI MIĘDZY UNIĄ
EUROPEJSKĄ A STANAMI ZJEDNOCZONYMI
EUROPEJSKĄ A STANAMI ZJEDNOCZONYMI
AMERYKI
AMERYKI
Art.13 Kara śmierci
Art.13 Kara śmierci
• „W przypadku gdy przestępstwo, w odniesieniu do
którego wnosi się o ekstradycję, jest zagrożone karą
śmierci według prawa państwa wnioskującego i nie jest
zagrożone karą śmierci według prawa państwa do
którego się wnioskuje, państwo wezwane może wyrazić
zgodę na ekstradycję pod warunkiem, że kara śmierci
nie zostanie orzeczona w odniesieniu do poszukiwanej
osoby, lub, jeżeli ze względów proceduralnych taki
warunek nie może zostać spełniony przez państwo
wzywające, pod warunkiem, że jeżeli kara śmierci
zostanie orzeczona, nie zostanie wykonana. Jeżeli
państwo wzywające akceptuje ekstradycję z
zastrzeżeniem warunków na mocy niniejszego
artykułu, spełnia te warunki. Jeżeli państwo wzywające
nie akceptuje warunków, wniosek o ekstradycję może
zostać odrzucony”.
36
UWAGI:
UWAGI:
Decyzja ramowa z dnia 13 czerwca 2002 roku
Decyzja ramowa z dnia 13 czerwca 2002 roku
w sprawie ENA i procedury przekazywania
w sprawie ENA i procedury przekazywania
osób między państwami członkowskimi
osób między państwami członkowskimi
przyjmuje za cel uproszczenie procedury
przyjmuje za cel uproszczenie procedury
ekstradycyjnej w stosunkach między
ekstradycyjnej w stosunkach między
państwami członkowskimi Unii Europejskiej
państwami członkowskimi Unii Europejskiej
Obecny system procedury ekstradycyjnej
Obecny system procedury ekstradycyjnej
pomiędzy państwami członkowskimi Unii
pomiędzy państwami członkowskimi Unii
Europejskiej został/ma być zastąpiony
Europejskiej został/ma być zastąpiony
systemem przekazywania osób między
systemem przekazywania osób między
organami sądowymi państw na zasadzie ENA
organami sądowymi państw na zasadzie ENA
37
Szczególną wagę przywiązuje się do
Szczególną wagę przywiązuje się do
przestrzegania gwarancji procesowych
przestrzegania gwarancji procesowych
wynikających z EKPCz oraz z Karty Praw
wynikających z EKPCz oraz z Karty Praw
Podstawowych Unii
Podstawowych Unii
Teksty zastrzeżeń do decyzji ramowej w
Teksty zastrzeżeń do decyzji ramowej w
sprawie ENA powinny być dostępne w
sprawie ENA powinny być dostępne w
bazie danych Eurojustu – hasło dostępu
bazie danych Eurojustu – hasło dostępu
przekazane za pośrednictwem MS osobom
przekazane za pośrednictwem MS osobom
zajmującym się obrotem
zajmującym się obrotem
międzynarodowym
międzynarodowym
38
ZAMRAŻANIE I KONFISKATA
ZAMRAŻANIE I KONFISKATA
ŚRODKÓW POCHODZĄCYCH Z
ŚRODKÓW POCHODZĄCYCH Z
PRZESTĘPSTWA
PRZESTĘPSTWA
POSTĘPOWANIE KARNE XXI WIEKU
POSTĘPOWANIE KARNE XXI WIEKU
dodatkowa forma współpracy
dodatkowa forma współpracy
państw : przepadek środków
państw : przepadek środków
pochodzących z przestępstwa
pochodzących z przestępstwa
("zamrażanie" i konfiskata
("zamrażanie" i konfiskata
środków)
środków)
39
DOKUMENTY PRAWNE:
DOKUMENTY PRAWNE:
1.
Konwencja w sprawie prania dochodów
pochodzących z przestępstwa, ich ujawniania,
zajmowania i konfiskaty ( 8.11.1990r. Rada
Europy)
– potrzeba podejmowania skutecznych środków w walce z
praniem brudnych pieniędzy (art.6 – obowiązek
penalizacji)
– reguluje tryb postępowania karnego w odniesieniu do
współpracy międzynarodowej
– stwarza możliwość zajęcia mienia, co do którego istnieje
uzasadnione podejrzenie o jego przestępnym
pochodzeniu
– zajęcie mienia może nastąpić przez państwo udzielające
pomocy prawnej na podstawie wyroku wydanego w
innym państwie, jak i przez państwo, w którym toczy się
postępowanie karne
40
2. Konwencja Rady Europy w sprawie prania, wykrywania,
zajmowania i konfiskaty mienia pochodzącego z
przestępstwa oraz finansowania terroryzmu ( 16.05.2005)
podpisana przez Polskę, ale nie ratyfikowana
3.
Wspólne Działanie z 3.12.1998r. w sprawie prania
pieniędzy, identyfikacji, ujawniania, zamrażania,
zajmowania i konfiskaty narzędzi oraz zysków
pochodzących z przestępstwa
- ustanowienie bliższej współpracy oraz zobowiązanie
państw Unii do przestrzegania zasad zawartych w
Konwencji Rady Europy z 1990r. Taka współpraca może
działać w oparciu o Europejską Sieć Sądowniczą [EJN],
ustanawianie bezpośrednich kontaktów zainteresowanych
stron, wspólne programy szkoleniowe
41
4.
Decyzja Ramowa z 26 czerwca 2001 roku w sprawie
prania pieniędzy, identyfikacji, ujawniania,
zamrażania, zajmowania i konfiskaty narzędzi oraz
zysków pochodzących z przestępstwa
–
zbliżanie prawa karnego materialnego i
proceduralnego w sprawach o pranie pieniędzy, w
szczególności chodzi o konfiskatę aktywów.
Przepisy odwołują się do Konwencji Rady Europy z
1990r. i mają charakter uzupełniający
5. Decyzja Ramowa z 22 lipca 2003 w sprawie
wykonywania w obszarze Unii Europejskiej nakazów
zamrażania majątku i dowodów
- zasada wzajemnego uznawania decyzji sądowych w
sprawach karnych, również w toku postępowania
przygotowawczego
42
- prawa podstawowe i przestrzeganie zasad uznanych w art. 6 TUE
oraz wyrażonych w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej
- „środki dowodowe” to przedmioty, dokumenty lub dane, które
mogą być okazane jako dowody w postępowaniu karnym ( rodzaje
przestępstw art.3 tej decyzji – rodzaje podobnie jak w przypadku
ENA).
-
wzór zaświadczenia umożliwiającego wykonanie postanowień o
zatrzymaniu/zabezpieczeniu dowodów przedstawiony jako
załącznik do niniejszej decyzji ramowej
-
W Polsce : Ustawa z 7 lipca 2005r. ( Dz.U.143, poz.1203 )
W Polsce : Ustawa z 7 lipca 2005r. ( Dz.U.143, poz.1203 )
wprowadzająca zmiany w przepisach k.p.k. /Dwa nowe rozdziały :
wprowadzająca zmiany w przepisach k.p.k. /Dwa nowe rozdziały :
62a i 62b
62a i 62b
6.
Decyzja ramowa z 24 lutego 2005 w sprawie konfiskaty dochodów
pochodzących z przestępstwa, narzędzi i mienia
-
ma zostać implementowana do 15 marca 2007
-
rozszerzone uprawnienia do konfiskaty/katalog przestępstw
43
POMOC PRAWNA W SPRAWACH
POMOC PRAWNA W SPRAWACH
KARNYCH
KARNYCH
Bez współdziałania państw w ramach
Bez współdziałania państw w ramach
międzynarodowej pomocy prawnej nie
międzynarodowej pomocy prawnej nie
byłoby możliwe skuteczne zwalczanie
byłoby możliwe skuteczne zwalczanie
przestępczości transgranicznej
przestępczości transgranicznej
POSTAWOWE DOKUMENTY PRAWNE:
Konwencja Rady Europy, 1959
Protokół dodatkowy, 1978
Drugi Protokół dodatkowy, 2001
44
Europejska Konwencja o pomocy
Europejska Konwencja o pomocy
wzajemnej w sprawach karnych,
wzajemnej w sprawach karnych,
1959
1959
Środki pomocy prawnej, które mogą być
stosowane przez państwa-strony:
wnioski rekwizycyjne (art.3-6),
doręczanie pism i odpisów orzeczeń
sądowych (art.7),
udział świadków, biegłych i osób ściganych
(art.8-12),
wymiana wyciągów i informacji z rejestru
skazanych (art.13 i 22).
45
Drugi protokół dodatkowy, 2001
Drugi protokół dodatkowy, 2001
Znacznie rozszerzył możliwość udzielania pomocy
Znacznie rozszerzył możliwość udzielania pomocy
prawnej:
prawnej:
przesłuchanie w formie wideokonferencji-art.9
przesłuchanie w formie konferencji telefonicznej-
art.10
przekazywanie informacji z własnej inicjatywy-
art.11
tymczasowe przekazanie osoby pozbawionej
wolności –art.13
obserwacja transgraniczna – art.17
(zob.też
Schengen II)
dostawa niejawnie nadzorowana- art.18
operacja pod przykryciem- art.19
wspólne zespoły dochodzeniowe- art.20
46
Dokumenty Unii Europejskiej :
Dokumenty Unii Europejskiej :
Konwencja Schengen,1990
Konwencja o wzajemnej pomocy w
sprawach karnych pomiędzy
państwami Unii Europejskiej, 2000
wraz z protokołem dodatkowym z
2001
Porozumienie pomiędzy UE i Stanami
Zjednoczonymi Ameryki, 2003
47
Konwencja o wzajemnej pomocy w
Konwencja o wzajemnej pomocy w
sprawach karnych pomiędzy Państwami
sprawach karnych pomiędzy Państwami
Członkowskimi Unii Europejskiej, 2000r.
Członkowskimi Unii Europejskiej, 2000r.
ułatwienie procedury udzielania pomocy prawnej
pomiędzy państwami członkowskimi Unii
dokumenty dla osób zamieszkałych w innym państwie
członkowskim mają być przesyłane bezpośrednio do tych
osób. Pomoc instytucji państwa ojczystego tych osób jest
przewidziana tylko w wyjątkowych sytuacjach np.
nieznany adres zamieszkania, niemożność doręczenia
dokumentów pocztą. Pismo musi być sporządzone w
języku znanym adresatowi
formalne wnioski oraz tzw. spontaniczna wymiana
informacji muszą być odnotowane w dokumentacji
państwa wzywanego
wobec Polski weszła w życie 26 października 2005 –
wobec Polski weszła w życie 26 października 2005 –
może być stosowana przed wejściem w życie przez
może być stosowana przed wejściem w życie przez
państwa członkowskie, które ją ratyfikowały
państwa członkowskie, które ją ratyfikowały
twórcy uwzględnili zachodzące zmiany w życiu
twórcy uwzględnili zachodzące zmiany w życiu
politycznym i społecznym, oraz aktualne przemiany
politycznym i społecznym, oraz aktualne przemiany
technologiczne
technologiczne
48
szczególne formy współpracy państw:
szczególne formy współpracy państw:
zabezpieczenie i zwrot przedmiotów
pochodzących z przestępstwa
przekazanie podejrzanego na potrzeby
śledztwa
przesłuchanie w formie videokonferencji
dostawy kontrolowane
przesłuchanie świadków oraz biegłych za
pośrednictwem konferencji telefonicznej
powołanie wspólnych zespołów śledczych
dochodzenie pod przykryciem
podsłuch telekomunikacyjny
49
Decyzja ramowa z 13 .06.2002r. w
Decyzja ramowa z 13 .06.2002r. w
sprawie wspólnych
sprawie wspólnych
zespołów śledczych
zespołów śledczych
WSPÓLNE ZESPOŁY SLEDCZE:
WSPÓLNE ZESPOŁY SLEDCZE:
nowa forma pomocy prawnej w sprawach karnych
( zob. też: art.13 Konwencji UE o wzajemnej pomocy w
sprawach karnych, 2000 i art.20 Drugiego protokołu
dodatkowego do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej
w sprawach karnych, 2001 (Rada Europy)
ściganie przestępstw związanych z handlem środkami
odurzającymi, handlem ludźmi, jak również z terroryzmem.
Państwa Członkowskie, które tworzą taki zespół, powinny
zdecydować o jego składzie, celu i okresie działania
w obliczu konieczności zwalczania przestępstw
popełnianych przez terrorystów, tworzenie takich zespołów
uznano za zadanie priorytetowe
Zalecenie Rady z 8.05.2003 dotyczące wzoru porozumienia
wzoru porozumienia
o powoływaniu wspólnych zespołów śledczych
o powoływaniu wspólnych zespołów śledczych
( w
załączeniu przedstawia się wzór takiego porozumienia)
50
Wzór ten uwzględnia następujące dane:
Wzór ten uwzględnia następujące dane:
1. Strony porozumienia, tworzące wspólny zespól śledczy
2. Określenie celu porozumienia
3. Czas trwania
4. Państwa członkowskie, na których terytorium zespół ma dokonywać
czynności śledczych. Podkreśla się też, że zespół ma działać zgodnie z
prawem obowiązującym w danym państwie członkowskim, na którego
terytorium określone czynności są wykonywane
5.Wyznaczenie kierującego zespołem
6. Wyznaczenie członków zespołu ( mogą to być przedstawicie organów
wymiaru sprawiedliwości, służb policyjnych i przedstawiciele krajowi
Eurojustu)
7. Udział funkcjonariuszy Europolu/Eurojustu/ Komisji (OLAF) i innych
organów powołanych na mocy TUE, a także funkcjonariusze państw
trzecich
8.Określenie ogólnych warunków porozumienia
9. Specjalne zastrzeżenia do porozumienia
51
Tendencja do wprowadzania jednolitych zasad proceduralnych w
Tendencja do wprowadzania jednolitych zasad proceduralnych w
obszarze prawnym Unii Europejskiej
obszarze prawnym Unii Europejskiej
Polskie przepisy dotyczące udzielania pomocy prawnej w
Polskie przepisy dotyczące udzielania pomocy prawnej w
stosunkach międzynarodowych są zgodne z wymogami
stosunkach międzynarodowych są zgodne z wymogami
Europejskiej Konwencji o pomocy prawnej w sprawach
Europejskiej Konwencji o pomocy prawnej w sprawach
karnych,1959 wraz z Protokołami dodatkowymi. 1978 i 2001
karnych,1959 wraz z Protokołami dodatkowymi. 1978 i 2001
Konsekwencją przystąpienia Polski do Unii Europejskiej jest
Konsekwencją przystąpienia Polski do Unii Europejskiej jest
stopniowe wprowadzanie przepisów unijnych do ustawodawstwa
stopniowe wprowadzanie przepisów unijnych do ustawodawstwa
krajowego
krajowego
Przykładem są :
Przykładem są :
przepisy w sprawie powoływania wspólnych zespołów śledczych
przepisy w sprawie powoływania wspólnych zespołów śledczych
[art.589b-589f]
[art.589b-589f]
wejście w życie wobec Polski Konwencji UE z 2000 wraz
wejście w życie wobec Polski Konwencji UE z 2000 wraz
z
z
Protokołem dodatkowym,2001
Protokołem dodatkowym,2001
przepisy w sprawie zatrzymania dowodów lub zabezpieczenia
przepisy w sprawie zatrzymania dowodów lub zabezpieczenia
mienia [rozdział 62a i 62b k.p.k.]
mienia [rozdział 62a i 62b k.p.k.]
52
JEDNOSTKI POMOCNICZE:
JEDNOSTKI POMOCNICZE:
Eurojust
Eurojust
wspomaganie walki z poważną przestępczością
zorganizowaną
usprawnianie międzynarodowej wzajemnej pomocy w
sprawach karnych
udzielanie pomocy w realizacji wniosków o ekstradycję
/wykonywania ENA
Europejska Sieć Sądownicza ds. karnych (European Judicial
Europejska Sieć Sądownicza ds. karnych (European Judicial
Network) -
Network) -
poprawa efektywności współpracy prawnej państw Unii
poprzez informację o prawie, ustanowienie punktów
kontaktowych, wdrażanie „dobrej praktyki”
uczestnicy: prokuratorzy i sędziowie
punkty kontaktowe w sądach i prokuraturach
program szkoleń krajowej sieci
dostęp do bezpiecznego serwera www EJN, zawierającego
informacje o obrocie prawnym z zagranicą
53
Europejskie Biuro ds. Przeciwdziałania
Europejskie Biuro ds. Przeciwdziałania
Oszustwom (OLAF)
Oszustwom (OLAF)
ochrona interesów finansowych Unii
harmonizacja działań i współpracy
odpowiednich służb państw członkowskich
platforma wymiany informacji oraz
podejmowanych działań
Europol – Europejskie Biuro Policji
Europol – Europejskie Biuro Policji
zapobieganie / zwalczanie poważnych
form międzynarodowej przestępczości
54
Kierunki rozwoju współpracy państw
Kierunki rozwoju współpracy państw
Unii Europejskiej w sprawach karnych
Unii Europejskiej w sprawach karnych
PROCES ZBLIŻANIA SYSTEMÓW PRAWA KARNEGO PAŃSTW
UNII
HARMONIZACJA / UJEDNOLICANIE OBSZARU PRAWNEGO
- dotyczy prawa karnego materialnego, proceduralnego
oraz wymiaru kary
WZMOCNIENIE POMOCY WZAJEMNEJ W SPRAWACH
KARNYCH
ZASADA WZAJEMNEGO UZNAWANIA DECYZJI ORGANÓW
WYMIARU SPRAWIEDLIWOŚCI W OPARCIU O WZAJEMNEGO
ZAUFANIE DO KRAJOWYCH SYSTEMÓW PRAWNYCH
WZROST REGULACJI PRAWNYCH Z III FILARU UNII –
WSPÓŁPRACA POLICYJNA I SĄDOWA W SPRAWACH
KARNYCH/ ORZECZNICTWO TRYBUNAŁU SPRAWIEDLIWOŚCI
55
PRAWO KARNE UNII EUROPEJSKIEJ
PRAWO KARNE UNII EUROPEJSKIEJ
jako odrębny zbiór norm w formie
skodyfikowanej – projekt corpus juris
( przepisy karne w celu ochrony interesów finansowych
Unii)
jako zbliżone lub identyczne
przepisy w prawie wewnętrznym
państw Unii – stąd zmiany w polskim
prawie karnym
56
PROJEKT UTWORZENIA
PROJEKT UTWORZENIA
PROKURATURY EUROPEJSKIEJ
PROKURATURY EUROPEJSKIEJ
Generalny Prokurator Europejski
Generalny Prokurator Europejski
Delegowani Prokuratorzy Europejscy
Delegowani Prokuratorzy Europejscy
przestępstwa przeciwko interesom
finansowym Unii/ inne kategorie przestępstw,
określone prawem unijnym
Traktat ustanawiający Konstytucję dla Europy
[Art. III-274] stanowi, że Prokuratura
Europejska miałaby prowadzić sprawy o
przestępstwa przeciwko interesom finansowym
UE. Uprawnienia Prokuratury Europejskiej
mogą ulec rozszerzeniu na inne rodzaje
poważnych przestępstw transgranicznych.
57
PRZESTRZEGANIE GWARANCJI
PRZESTRZEGANIE GWARANCJI
PROCESOWYCH /PRAWA PODSTAWOWE
PROCESOWYCH /PRAWA PODSTAWOWE
OBYWATELI UNII
OBYWATELI UNII
(1)
(1)
Decyzja Ramowa z 2001r. o pozycji ofiar w postępowaniu karnym
Decyzja Ramowa z 2001r. o pozycji ofiar w postępowaniu karnym
(2) Zielona Księga w sprawie kompensacji dla ofiar przestępstw z 2001r.
(2) Zielona Księga w sprawie kompensacji dla ofiar przestępstw z 2001r.
(3) Dyrektywa w sprawie kompensacji dla ofiar przestępstw z 2004r.
(3) Dyrektywa w sprawie kompensacji dla ofiar przestępstw z 2004r.
(4) Projekt decyzji ramowej w sprawie określonych gwarancji
(4) Projekt decyzji ramowej w sprawie określonych gwarancji
procesowych w postępowaniu karnym w obszarze Unii Europejskiej
procesowych w postępowaniu karnym w obszarze Unii Europejskiej
wspólnych, 2004 :
wspólnych, 2004 :
• ustalenie wspólnych zasad w sprawie gwarancji procesowych
• przestrzeganie zasad z EKPCz ( art. 5 i 6 Konwencji)) oraz Karty Praw
Podstawowych Unii
• katalog praw: prawo do obrońcy, bezpłatnych tłumaczeń, prawo do
specjalnej troski ( osoby, które z uwagi na swój wiek, warunki
umysłowe, fizyczne czy emocjonalne nie są w stanie rozpoznać swojej
sytuacji w toku procesu), prawo do komunikowania się, obowiązek
powiadomienia podejrzanego o jego prawach ( wzór pisemnego
powiadomienia załączony w formie aneksu), możliwość
przesłuchania za pomocą techniki video
58
DALSZY PROCES UJEDNOLICANIA
DALSZY PROCES UJEDNOLICANIA
PRAWA KARNEGO W OBSZARZE UNII
PRAWA KARNEGO W OBSZARZE UNII
Projekt Decyzji Ramowej w sprawie europejskiego
nakazu dowodowego - European Evidence Warrant,
2003r.
otrzymywanie przedmiotów, dokumentów i danych dla
ich wykorzystania w postępowaniu karnym
ma zastąpić tradycyjną formę współpracy z
Europejskiej Konwencji o pomocy wzajemnej,1959
nie może być wykonywany z pogwałceniem zasady ne
bis in idem
ma wpłynąć na skuteczność i szybkość współpracy
dotychczasowe procedury w zakresie pomocy prawnej
o wykonywanie wniosków dotyczących zajmowania i
przeszukiwania mają być zastąpione END w oparciu o
zasadę wzajemnego uznawania decyzji
bezpośrednie przekazywanie wniosków między
właściwymi organami państw członkowskich , przy
użyciu jednolitej formy ( aneks: wzór formularza)
59
Projekt Decyzji Ramowej w sprawie stosowania zasady wzajemnego
uznawania nakazów konfiskaty, 2004
ułatwienie współpracy w sprawie nakazów konfiskaty w oparciu o
zasadę wzajemnego uznawania decyzji sądowych w sprawach
karnych
uzupełnienie decyzji ramowej z 22.07. 2003 o uznawaniu nakazów
zabezpieczenia mienia i środków dowodowych
Inicjatywa w sprawie przyjęcia Decyzji ramowej dotyczącej
stosowania zasady "ne bis in idem" ,2003
Protokół VII do EKPCz – art.4
Karta Praw Podstawowych Unii: art. II – 110 TKE (Zakaz
ponownego sądzenia lub karania w postępowaniu karnym za ten
sam czyn zabroniony, zagrożony karą)
art.54 – 57 Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen, 1990
program wdrażania zasady wzajemnego uznawania decyzji w
sprawach karnych, 2001
Orzeczenia ETS : H.Gozutok&K.Brugge, C-187/01 i C-385/01
M.Miragli, C-469/03
60
WNIOSKI KOŃCOWE:
WNIOSKI KOŃCOWE:
PROCES „EUROPEIZACJI” PRAWA
PROCES „EUROPEIZACJI” PRAWA
KARNEGO W OBSZARZE UNII
KARNEGO W OBSZARZE UNII
EUROPEJSKIEJ POPRZEZ PRZYJĘCIE/
EUROPEJSKIEJ POPRZEZ PRZYJĘCIE/
IMPLEMENTACJE REGULACJI UNIJNYCH DO
IMPLEMENTACJE REGULACJI UNIJNYCH DO
USTAWODAWSTWA KRAJOWEGO PAŃSTW
USTAWODAWSTWA KRAJOWEGO PAŃSTW
ZASADA NADRZĘDNOŚCI PRAWA
ZASADA NADRZĘDNOŚCI PRAWA
UNIJNEGO NAWET W OBSZARZE
UNIJNEGO NAWET W OBSZARZE
WSPÓŁPRACY POLICYJNEJ I SĄDOWEJ W
WSPÓŁPRACY POLICYJNEJ I SĄDOWEJ W
SPRAWACH KARNYCH ( M. Pupino C-105/03
SPRAWACH KARNYCH ( M. Pupino C-105/03
)
)
61
ZASTĘPOWANIE „POMOCY WZAJEMNEJ”
PAŃSTW PRZEZ „WZAJEMNE UZNAWANIE”
DECYZJI SĄDOWYCH W OPARCIU O
„WZAJEMNE ZAUFANIE„ DO KRAJOWYCH
SYSTEMÓW PRAWNYCH
ZASADA ZAUFANIA:
PAŃSTWA UNII POWINNY NA ZASADZIE
WZAJEMNOŚCI UFAĆ SWOIM SYSTEMOM
PRAWNYM
KAŻDE Z PAŃSTW CZŁONKOWSKICH MA
UZNAWAĆ PRZEPISY KARNE W INNYM
PAŃSTWIE (Gozutok & Brugge, C-187/01 i C-
385/01
)