satyry krasickiego


IGNACY KRASICKI
SATYRY I LISY
(wstęp BN, opracowany przez Józefa Tomasza Pokrzywniaka)
I. „Bez cudzej szkody”:
1). O bezimienności satyrycznej krytyki:
- utwory satyryczne Krasickiego nikogo po imieniu nie nazywają. W poetyce gatunku satyr, zasada bezimienności odgrywa bardzo ważną rolę. Już Dmochowski w swojej Sztuce rymotwórczej zaznaczał:
Niechaj satyra będzie w wyrazach ostrożna,
Nie maluje tak osób, że je poznać można,
Lub, co gorsza, wymienia.
- Stanisław Pietraszko w 1956 pisał, że zasada ta wynika z samej istoty estetyki klasycystycznej, w której zasada typowości należała do pryncypiów podstawowych. Dla typowości zaś najgroźniejsze mogły być rysy indywidualne,
- Stanisław Grzeszczuk uważa, że satyry oświeceniowe „były […] skierowane nie przeciw konkretnym ludziom, lecz przeciw wadom”,
- Alina Aleksandrowicz również zajęła się tym zagadnieniem, bezimienność, obok stosunku do zagadnień politycznych, uznała za jeden z podstawowych elementów w programie literackim obozu reform, który to program zadecydował o charakterze i funkcji oficjalnej satyry stanisławowskiej. Aleksandrowicz podkreślała, że jest to sprawa „genetycznie skomplikowana”. Według niej, postulat ten jest swoiście polską zasadą estetyki klasycystycznej, poszukującej motywacji w tradycji staropolskiej,
- Pietraszko pogląd Aleksandrowicz odrzucił pisząc: „Postulat ogólności satyry nie wiązał się […] ani genetycznie, ani funkcjonalnie z żadnym konkretnym środowiskiem społecznym.”
- pisarze mieszczańscy również występowali przeciw imienni adresowanej satyrze, upatrując w jej uprawianiu możliwość nadużyć ze strony możnych, których stać było na płatne pióra paszkwilantów,
- tak więc zasada bezimienności krytyki w satyrze oświeceniowej okazała się postulatem estetycznym doktryny klasycyzmu, lecz postulatem specyficznie polskim.
2). Satyra a paszkwil:
• Dmochowski utożsamiał paszkwil z satyrą imienną,
• Krasicki również utożsamiał paszkwil z satyrą. Satyrę definiował jako „rodzaj pisma uszczypliwy, mający za cel ukaranie występków nie oszczędzając występnych”, i nazwał ją rzemiosłem mniej przystojnym a niebezpiecznym. Gdzie indziej pisał: „może satyra rozśmieszyć, i owszem, powinna, ale bez cudzej szkody”,
• Krasicki był konsekwentny w swoich poglądach na temat satyry, i poprzez tą konsekwencję możemy wytłumaczyć utożsamienie satyry z paszkwilem. Paszkwil jest odwrotnością panegiryku, jest utworem okolicznościowym, reagującym na konkretne wydarzenia, postawy cz zachowania jakiejś osoby lub grupy osób i z reguły nie jest jego intencją podejmowanie walki z wadami w społeczeństwie powszechnymi, paszkwil wymierzony jest w osoby lub zachowania konkretne. Satyra natomiast chce walczyć z wadami znamiennymi dla większości czy choćby dla licznej części społeczeństwa i nie jest najczęściej utworem oszczerczym, niesprawiedliwym i krzywdzącym. Satyra imienna znajduje jednak dla egzemplifikacji tych wad poczynania konkretnych osób, których nazwisk nie ukrywa.
3). Pułapki bezimienności:
czasem bezimienność może przynosić kłopoty. Tak też było w przypadku* komedii Franciszka Bohomolca pt. Małżeństwo z kalendarza. Główny bohater komedii Staruszkiewicz był postacią typową, uogólniającą postawę prowincjonalnej szlachty. Jednakże został on odebrany inaczej, i tak Bohomolec nie chcąc obrazić nikogo, obraził wszystkich,
Krasicki również spotkał się z błędnym odebraniem swojej satyry* Monachomachii, ale pisząc Antymonachomachie, nie próbował, jak Bohomolec, tłumaczyć obrażonym, że to nie o nich mowa. Rozwiązanie Krasickiego, nie mające nic wspólnego z taktyką paszkwilanta, jest próbą znakomitego wybrnięcia z dylematu, który dostrzegł Bohomolec. Próbą udaną i nieodosobnioną,
J. U. Niemcewicz, by zapobiec podobnym sytuacjom, w przedmowie do* Powrotu posła, zastrzegł iż: „Pracując okoła dzieła tego nie miałem na widoku osób, ale wady, przesądy i zdrożne obyczaje”.
II. „PODŚCIWOŚĆ, POBOŻNOŚĆ I Z CNOTĄ”:
1). O wskazaniach moralnych „Satyr” Krasickiego:
powszechnie uważa się, że satyry są eufemistyczne. Kleiner pisał* o ubóstwie ich myśli politycznej i społecznej, o tym, że w nich :słabo brzmi głos pozytywnego pouczania”, że Krasicki poprzestaje na ogólnikach,
satyrycy często nie stronili od udzielania porad bezpośrednich, i tak* np. na 22 satyry obu zbiorów Krasickiego, tylko kilka nie zawiera sformułowań, mających charakter morałów adresowanych wprost do czytelnika. W Satyrach możemy znaleźć np. takie rady: kłamstwo nie prowadzi daleko, należy odmienić obyczaje przeciwne poczciwości itp.,
2). Strategia dydaktyzmu:
ogólnikowość praktycznych zaleceń i moralnych wskazań wynika z* głębokiej mądrości i z konsekwentnej strategii dydaktycznej satyr Krasickiego. Polega ona na odwołaniu się do szlacheckich norm moralnych, szlacheckich, praktycznych zasad życiowych i na wskazywaniu, że te normy łamią przede wszystkim możni,
Krasicki często w swoich satyrach zachęca do oszczędności i* ciułania, lecz nie do sknerstwa. Często gani za marnotrawstwo, i podkreśla, że ceni tych: „Których nie los zbogacił, ale skutek pracy”,
Krasicki gani również pijaństwo, jakoby miało ona „przykracać rozum”,* jednakże nie nawołuje do abstynencji, a do picia z umiarem,
* Krasicki nie pochlebnie wyraża się również o pladze karciarstwa, gdyż: „z sług pany, a z panów stały się żebraki”,
Krasicki w Pochwale milczenia atakuje m. in. panegiryzm, który* dlatego rozkwita, że pieści uszy panów, odwołuje się do cnotliwej, milczącej większości,
* Krasicki uderza także w mataczy, szalbierzy, zdrajców i dworaków, którzy zdewaluowali wartości,
Krasicki gani zuchwałość, ganił również modne przekonanie, że rozum* tylko w Szwajcarii, a dowcip w Paryżu, zaznaczając, że szlachta polska nie jest wcale gorsza od innych narodów,
* znamy również satyrę na podróże, z których wysuwa się wniosek: „iż dobrze w domu siedzieć”,
Krasicki nie poucza jak biskup; świadomie i konsekwentnie używa* czasowników w 1 os. liczby mnogiej: pisze „my”, lub apelując do rozsądku czytelników, używając znamiennego i charakterystycznego zwrotu „bracia”. Wszystko to ma prowadzić do utożsamienia z autorem najliczniejszego grona czytelników, jest przejawem akceptacji ich najwytrwalej zakodowanego systemu wyobrażeń i wartości,
Krasicki nie tworzył - w każdym razie w satyrach - parenezy,* podejmując gatunek satyry, realizował jego konwencje i motywy tematyczne,
* Krasicki dyskretnie moralizował, pozwoliło mu to odbiorców nie drażnić, lecz ich mądrą taktyką pozyskiwać,
zarzucano niejednokrotnie Krasickiemu, że wymowę satyry Pan niewart* sługi stępił, czyniąc jej negatywnym bohaterem uszlachconego chłopa, że zabrakło mu odwagi, by o okrucieństwo wobec sług oskarżyć szlachtę.
3). Uczciwość strategii:
~ w strategii Krasickiego nie ma oportunizmu, nie ma gry nieuczciwej,
~ ostrze satyr Krasickiego wymierzone jest przede wszystkim w „panów wielkich i majętną szlachtę”, choć i lud biedniejszy tj. szlachta pomierna, mieszczanie po małych miastach i chłopi, choć patriotycznie, też nie są wolni od wad,
~ nie znajdziemy w satyrach akceptacji , ani tym bardziej pochwały szlacheckiej anarchii czy samowoli; mimo apeli o pobożność nie znajdziemy aprobaty dla obrzędowych dewocji; mimo niechęci do zagranicznych podróży nie znajdziemy uznania dla sarmackiej ksenofobii; mimo dezaprobaty wobec modnej filozofii nie znajdziemy wyrozumiałości dla ciemnoty i zacofania; mimo szlacheckiego punktu widzenia nie znajdziemy zgody na poczucie wyższości wobec innych stanów - aprobata dla szlacheckiego systemu wartości życiowych nie oznacza przecież akceptacji wszystkich sarmackich wyobrażeń o świecie,
~ dezaprobata autora dla zjawisk negatywnych nie ujawnia się tylko w ich przemilczeniu, wiele z tych zjawisk zaatakował Krasicki wprost,
~ Roman Wołoszyński zauważył, że Krasicki „znacznie łagodniej traktował przywary starych niż młodych”,
~ Krasicki jako satyryk, moralista zaaprobował to, co dobre, jednakże, nie znaczy to, że nie atakował, tego co złe,
~ strategia dydaktyczna Satyr: nie mogły być „zjadłe”, nie mogły straszyć publiczności ani bezwzględnością zarzutów, ani nierealnym maksymalizmem moralnych wskazówek,
~ Krasicki przełamał stereotyp satyryka jako wyniosłego mędrca, surowego, bezwzględnego sędziego,
~ Krasicki skonstruował swoje satyry bez zapalczywości i z refleksją nad tym, co mówi, oraz nad tym, do których mówi. Zaś ich proste i w związku z tym nieco ogólnikowe wskazania moralne wcale nie były proste i łatwe w realizacji,
III. „Wiersze w rodzaju satyry”, czyli listy poetyckie:
* poetyckie listy Krasickiego powstawały w ciągu lat,
ogłaszane w drukach ulotnych, znalazły się - wraz z kilkoma* satyrami - w zbiorowym tomiku Krasickiego z roku 1784, zatytułowanym Wiersze XBW,
wszystkie zaś listy wraz z satyrami zostały zamieszczone w II tomie* pierwszego wydania Dzieł w roku 1802. Wydanie to, choć ukazało się po śmierci autora, było przygotowane na jego zlecenie i pod jego nadzorem,
* listy Krasicki uważał za: „wiersze w rodzaju satyry”,
czy można uznać listy za inaczej nazwane satyry? Przemysława* Matuszewska ustaliła: „W obu przypadkach jest ot rodzaj wierszowanej rozprawki, utrzymywanej w tonie mentorskim lub gawędziarskim, o stosunkowo dużej swobodzie skojarzeń, chętnie odwołującej się do sentencji lub przykładu w postaci anegdoty, bajki czy relacji z zaobserwowanego zdarzenia”,
* wspólna jest również miara wiersza - w poezji polskiego Oświecenia jest nią najczęściej 13-zgłoskowiec,
* wszystkie istotne różnice są konsekwencją, iż list mają na ogół konkretnego adresata, zaś satyry nie,
często satyry i listy wykazują podobieństwa w poruszanej tematyce,* np. przekonanie o tym, że zdrada i obłuda nie popłacają, wyrażone w satyrze Złość ukryta i jawna, znajduje potwierdzenie w historycznym niejako materiale listu Do księcia Adama Naruszewicza,
charakterystyczne jest, iż metoda posługiwania się licznymi* egzemplifikacjami anonimowych, choć nazwanych z imienia postaci, tak częsta w satyrach, w listach pojawia się bardzo rzadko. W satyrach służyła ona dydaktycznej skuteczności, realizowała potrzebę ukonkretnienia opisywanego zła, była wyrazem naturalnej tęsknoty do operowania przykładami demoralizacji, mimo zachowania krytyki bezimiennej. W listach przewaga refleksji bardziej osobistej, kierowanej przeważnie do indywidualnego adresata, z którym autora łączy z reguły wspólnota poglądów - zepchnęły tę metodę na plan dalszy. Nie są więc listy satyrami, choć są „wierszami w rodzaju satyry”,
listy nie tylko powtarzają niektóre myśli i sformułowania satyr, ale* stanowią swoisty komentarz do nich. Krótko mówiąc, listy pozwalają lepiej zrozumieć satyry,
* listy rozszerzają i pogłębiają niektóre problemy omówione w satyrach.
Tak więc uzupełniając, rozszerzając, powtarzając i komentując satyry listami, miał Krasicki pełną świadomość bliskości i jednocześnie odrębności obu tych gatunków.
IV. „Broń żartu dowcipnego”. Artyzm satyr i listów:
* o artyzmie satyr i wszystkich innych wierszy Krasickiego pisali z uznaniem potomni,
* Dmochowski zauważył, iż styl Krasickiego jest „jasny, płynny, i naturalny”,
* Teresa Kostkiewiczowa wywnioskowała, iż z ustaleń potomnych wynikają same stwierdzenia ogólnikowe,
poza ogólniki wyszedł Kleiner, dostrzegając bliskość Horacjusza i* Krasickiego oraz podkreślając, że „dla obu nie istnieje słowo - żywioł, lecz za to jest ich dziedziną słowo jako produkt szlifującej pracy intelektualnej i jako element przejrzystych, symetrycznych, architektonicznych zgrupowań”. Te dwa aspekty artystycznych właściwości stylu Krasickiego czyli: intelektualna wartość słowa i geometryczna, regularna składnia, uderzająca precyzją nieledwie matematyczną to główne źródło artyzmu utworów Krasickiego,
* Krasicki dąży skutecznie i z sukcesem do używania słów znaczących i malejących myśli,
* satyry Krasickiego - w swym kształcie konstrukcyjnym, a więc także i językowym - są ogromnie zróżnicowane,
* mimo tej różnorodności można wyodrębnić kilka podstawowych typów satyr:
a. Dawid Hopensztand podkreśla rzucający się w oczy podział na satyry:
- monologowe,
- dialogowe.
Do tych pierwszych zalicza dużą cześć satyr z I części, zaś do drugiej z części II.
b. Mówi on także o podziale na satyry:
- abstrakcyjne,
- konkretne (te z kolei dzieli na satyry: portretowe oraz na satyry scen zbiorowych).
Można więc z tego podziału wyciągnąć wnioski, że o artystycznej wartości satyr decyduje ich dialogowość i konkretność.
* mamy wśród satyr Krasickiego także klasyczny przykład monologu - kazania (Świat zepsuty),
konstrukcja narratora satyr nie sprowadza się jedynie do roli postaci* wyrażającej opinie poczciwego, szlacheckiego gminu, a sztuka słowa nie sprowadza się jedynie do repertuaru środków wywołujących efekt ironii,
Krasicki posługuje się różnorodnymi odmianami stylu, co jest* oczywistą konsekwencją różnorodności kompozycyjnej i strukturalnej jego satyr: odnajdziemy w nich liczne elementy stylu potocznego, kolokwializmy, wypowiedzi stylizowane na porzekadła i przysłowia, lub po prostu nimi będące,
wiązanie jednego, krótkiego zdania nadrzędnego z szeregiem* paralelnych zdań podrzędnych służyć ma osiągnięciu skrótowości i spójności wypowiedzi, temu samemu służyć mają neologizmy,
z tradycji retorycznej wywodzą się także u Krasickiego częste,* trójkowe wyliczenia, zmierzające do maksymalnego sprecyzowania sensu. Wyliczenia te, dążą również do intelektualizacji języka,
traktowanie języka jako narzędzia poznawania świata pozwoliło* Krasickiemu „korzystać z różnorodnych […] odmian stylowych polszczyzny: od dialogowej kolokwialności, przez utarte związki frazeologiczne, potoczne sentencje i przysłowia, po najbardziej skomplikowane konstrukcje retoryczne”.
V. „Wiele jest pisarzów w tym rodzaju”, Krasicki wśród konwencyj gatunku:
1). „Satyra prawdę mówi”:
• znane było poczucie zagrożenia płynącego z bezkompromisowego mówienia prawdy. Poczucie to było obecne już u satyryków rzymskich, jednak Krasicki apelował o odwagę mimo wszelkich przeciwności:
Niech się miota złość na cię i chytrość bezczelna -
Ty mów prawdę, mów śmiało, satyro rzetelna
(Świat zepsuty)
• motyw prawdomówności oraz następującej po niej przykrości był obecny niemalże u wszystkich satyryków,
• satyrycy konsekwentnie obstawali przy twierdzeniu, że piszą prawdę i że czynią to z narażeniem jeśli nie życia i zdrowia, to już z pewnością osobistego spokoju.
2). „Indignatio fecie versum” ( nie dosłownie: Oburzenie tworzy wiersz):
* satyrycy w prawdzie widzieli genezę swej twórczości,
* w satyrze często zgodnie dochodzi do głosu świadomość przyczyn ich postępowania,
* oburzenie stało się motywem przewodnim wielu autotematycznych refleksji satyrycznych,
dla podkreślenia swej moralnej wrażliwości satyrycy byli gotowi* deprecjonować rolę swojego talentu, poetyckiej weny, artystycznych walorów. I tak np. Krasicki podkreślał, że jego utwory inspiruje powszechna demoralizacja,
z badań i przemyśleń wielu badaczy literatury oraz samych poetów* można zbudować następującą konkluzję: satyra mówi prawdę mimo wszelkich zagrożeń i niebezpieczeństw, jakie płyną z tej bezkompromisowej otwartości. A mówi prawdę w taki właśnie zdecydowany sposób wtedy, gdy nasila się zło w życiu społecznym, dlatego, że satyrycy , wrażliwi na te przejawy zła, nie mogą milczeć. Nie pozwala im na to milczenie albo wewnętrzna pasja moralizatorska (Juwenalis, Opaliński, Naruszewicz), albo mądre i przenikliwe widzenie zagrożeń i śmieszności świata (Horacjusz, Krasicki).
O satyrze :
* Zdzisław Libera: „żywioł satyryczny” jest właściwy literaturze Oświecenia i decyduje o jej społecznym charakterze,
w opinii Marii Grzędzielskiej i Teresy Kostkiewiczowej można* nawet „mówić o swoistej pan satyryczności literatury stanisławowskiej”, gdzie indziej: „satyry powstawały nierzadko jako przeróbki lub adaptacje utworów wcześniejszych”,
pierwszy ze znanych satyryków - Horacjusz - wprowadzał rodowód* gatunku od mistrzów starej komedii, Arystofanesa, Eupolisa, Kratinosa,
mówi się, że satyra po epoce Oświecenia zanikła, ale to właśnie* gatunek literacki, o zdecydowanej samoświadomości estetycznej, o wypracowanych bardzo wcześnie zasadniczych motywach tematycznych, a nawet regułach wersyfikacyjnych, zanika definitywnie z początkiem XIX wieku,
Badacze o przyczynie zaniku satyry po Oświeceniu:
Brodziński ową przyczynę zaniku upatrywał w utracie* niepodległości, jednak teza ta odnosi się tylko do Polski, a satyra zaniknęła również w innych państwach europejskich, które wcale nie zatraciły niepodległości,
Kleiner zanik gatunku wiązał z prawdziwością satyrycznych* obrazów. Satyra nie wytrzymała konkurencji - przestała istnieć, kiedy „wszystkie niemal dziedziny poezji opanował realizm”, dodatkowym powodem był bogaty rozwój „pozapoetyckiej publicystyki”,
według Grzeszczuka satyra była umiarkowana, nie kwestionowała* podstaw ustrojowych, podczas gdy w Polsce u schyłku Oświecenia wytworzyła się sytuacja rewolucyjna i „wówczas bezzębna, eufemistyczna i w znacznej mierze abstrakcyjna satyra stała się nieprzydatna, zbędna”. Argument ten jest znów jednak ograniczony do terenu Polski, bo wiemy, że zanik satyry nastąpił również w Europie,
* dalej Grzeszczuk wiąże zanik satyry z wyczerpaniem się jej możliwości artystycznych,
Próba znalezienia odpowiedzi na pytanie dlaczego satyra zanikła jest dość trudna. Jeśli jednak przestaje żyć gatunek funkcjonujący - od Lucyliusza licząc - prawie dwa tysiąclecia, to znaczy, że musiały zaistnieć przyczyny ważne.
3). „Wady sięgnęły szczytu”:
~ motyw często obecny w satyrach, satyrycy bowiem właśnie w swoich czasach dostrzegali apogeum zła, nie wszyscy jednak wygłaszali to dosłownie i dobitnie,
~ pisali o tym znani satyrycy m. in. Juwenalis, Opaliński, Naruszewicz,
~ satyryk Gracjan Piotrowski również ubolewał: „Nieszczęśliwe teraz są jakieś właśnie czasy”,
~ Krasicki również zgadzał się z taką diagnozą, charakteryzując współczesność jak „świat zepsuty”.
4). „Zbytki gubią kraje”:
* satyrycy w bogactwach znaleźli przyczynę wszelkich deprawacji i nieszczęść,
* Krasicki tak wyrażał ów pogląd (różne fragmenty):
„Oślep tłuszcza bezbożna w otchłań zbytków bieży”
„Zysk serca opanował”
„Zysk małżeństwa kojarzy”
„Zdrożne obyczaje || Krnąbrność, nierząd, rozpusta, zbytki gubią kraje”,
* fatalne następstwa zbytku to zarówno dominujący temat satyry Marnotrawstwo, jak i Oszczędność,
* atakiem na nierozumne zbytki jest też satyra Żona modna,
* żądza zysku organizuje fabułę Gracza, a temat kradzieży przewija się przez większość utworów Księcia Biskupa.
5). „Przyszły zwyczaje z daleka”:
Juwenalis stworzył „importową” teorię przyczyn nieszczęścia: „Z* pieniądzem szpetnym przyszły zwyczaje z daleka”, do poglądu tego przyłączał się również Opaliński,
Gracjan Piotrowski przyczynę zepsucia i upadku widział w złym* wychowaniu, w którym podstawową rolę odgrywają „przychodnie z cudzych krajów”,
* Naruszewicz również widział fatalne skutki dla kraju w zagranicznych wojażach,
Krasicki pisał: „Nie ganię ja podróży, ale niech nie niszczą”,* twierdził jednak, że jeżeli nie same podróże to z pewnością zafascynowanie cudzoziemską modą może mieć zgubny i zagranicznymi zwyczajami może mieć zgubny wpływ dla kraju,
6). „Dobre nasze ojcy i pradziady”:
• najbardziej istotne dla satyrycznego światopoglądu jest przekonanie, że: „Inaczej na początku świata ludzie żyli” (Juwenalis),
• Juwenalis rozbudował i wkomponował w poetykę satyry na stałe motyw idealnej przeszłości,
• pod piórem Juwenalisa mit dawnej szczęśliwości skonkretyzował się w trzech wzajemnie się uzupełniających i przenikających wariantach: złotego wieku Saturna; ogólnikowych informacji o zacnych przodkach; konkretnych przykładów z historycznych lub też na pół legendarnych czasów. Wszystko to znajdziemy u Opalińskiego,
• Opaliński za wzór stawiał starych Polaków i ich czasy,
• w wielu miejscach podkreślano wyższość moralna, obywatelską, polityczną i obyczajową ojców i pradziadów,
• u Krasickiego mit złotego wieku funkcjonuje wyłącznie w ogólnikowej wersji „przodków poczciwych”,
• Krasicki często konfrontuje złą współczesność z dobrą przeszłością.
7). Tekst i glosy:
satyra jako gatunek literacki wykazuje zdumiewającą trwałość* pewnych stereotypów myślowych: że to teraz „wady sięgnęły szczytu”, że stało się to z przyczyny żądzy zysku mającej swe źródło lub choćby tylko wsparcie w obcych wzorach i że współczesne zepsucie w zasadniczy sposób kontrastuje z minionymi dobrymi czasami, konkretyzowanymi jako „złoty wiek”, my wiemy jednak dziś, że takie twierdzenie jest nieprawdziwe. Choć poczucie powszechnej degeneracji bywa subiektywne, niewątpliwie realizowali w ten sposób jedną z konwencji gatunku,
satyra bowiem „jest to tekst; nad nim każdy glosy swoje daje”.* Ów tekst niejako kanoniczny, to tych kilka powyżej wymienionych twierdzeń o charakterze fundamentalnym; cała reszta to owe glosy, w których satyrycy z reguły zamieszczali autentyczne obserwacje współczesnej sobie rzeczywistości.
8). Historia a poezja:
- Naruszewicz był oświeconym historykiem-dokumentalistą,
- Krasicki dopuścił do głosu krytycyzm wobec dawnych, kronikarskich źródeł,
- pisarze Oświecenia z jednej strony z pasją i gorliwością uprawiali rewizjonizm historyczny, z drugiej strony hołdowali starożytnej koncepcji, że historia jest życia nauczycielką. Ta koncepcja umożliwiła im przyjęcie, akceptacje, a nawet twórcze zaktualizowanie mitu przodku poczciwych,
- satyrze jako gatunkowi nie przeszkadzała pełna antynomii oświeceniowa filozofia i nie przeszkadzał oświeceniowy historyzm, rozpięty między racjonalistycznym krytycyzmem a mitologią
-
VI. Nota wydawnicza:
* satyry Krasickiego obejmują dwa zespoły wierszy tradycyjnie nazwanych Satyr Częścią I oraz Satyr Częścią II.
Część I powstała jako jednolity kompozycyjnie zbiór autorski w* ciągu trzech zimowych miesięcy 1778-1779 r., natomiast powstanie satyr składających się na Część II łączyło się chronologicznie z narastaniem sukcesywnym zbioru Listów w latach 1778-17783,
* większość satyr i listów posiada dokumentację tekstową w postaci autografów,
w bibliotece Czartoryskich w Krakowie dochował się rękopis satyry* Do króla w odpisie córki Aleksego Husarzewskiego, dokonany z autografu przesłanego Husarzewskiemu przez autora z prośbą o przekazanie Stanisławowi Augustowi,
Część I Satyr ukazała się drukiem 1 września 1779 r. pt. Satyry.* Za przywilejem w Warszawie 1779. Nakładem i drukiem Michała Grölla, Księgarza Nadwornego JKMci, jak niemal wszystkie publikacje Krasickiego bez nazwiska autora. Edycja ta miała trzy wznowienia w l. 1779, 1794 i w 1800,
Część II Satyr oraz Listy publikowane były sukcesywnie w* druczkach ulotnych pojedynczo i w niewielkich zbiorach poza autorskich. Większość wszakże skodyfikowana niejako została w wydaniach autoryzowanych: Wierszach X.B.W., Warszawa 1784 i Listach i pismach różnych X.B.W, t. 2, Warszawa 1788, ogłoszonych także prze Grölla. Tylko dwa wiersze tj. satyra Podróż i list poetycki Do pana Lucińskiego w wymienionych tomikach się nie znalazły,
po raz pierwszy Satyry i Listy uporządkował F. K. Dmochowski w* edycji pośmiertnej, na którą miał pełnomocnictwa autora. Dokonał wówczas podziału satyr na dwie części oraz sformował zbiór Listów, najpierw w dwutomowym wydaniu Dzieł poetyckich w 1802 r., a następnie w edycji: Dzieła. Edycja nowa i zupełna przez Franciszka Dmochowskiego, Warszawa 1803-1804.

Żona modna

�A ponieważ dostałeś, coś tak drogo cenił,

Winszuję, panie Pietrze, żeś się już ożenił".

�Bóg zapłać". �Cóż to znaczy? Ozięble dziękujesz,

Alboż to szczęścia swego jeszcze nie pojmujesz?

Czyliż się już sprzykrzyły małżeńskie ogniwa?"

�Nie ze wszystkim; luboć to zazwyczaj tak bywa,

Pierwsze czasy cukrowe". �Toś pewnie w goryczy?"

�Jeszczeć!" �Bracie, trzymaj więc, coś dostał w zdobyczy!

Trzymaj skromnie, cierpliwie, a milcz tak jak drudzy,

Co to swoich małżonek uniżeni słudzy,

Z tytułu ichmościowie, dla oka dobrani,

A jejmość tylko w domu rządczyna i pani.

Pewnie może i twoja?" �Ma talenta śliczne:

Wziąłem po niej w posagu cztery wsie dziedziczne,

Piękna, grzeczna, rozumna". �Tym lepiej". �Tym gorzej.

Wszystko to na złe wyszło i zgubi mnie wsporzej;

Piękność, talent wielkie są zaszczyty niewieście,

Cóż po tym, kiedy była wychowana w mieście".

�Alboż to miasto psuje?" �A któż wątpić może?

Bogdaj to żonka ze wsi!" �A z miasta?" �Broń Boże!

Źlem tuszył, skorom moją pierwszy raz obaczył,

Ale żem to, co postrzegł, na dobre tłumaczył,

Wdawszy się już, a nie chcąc dla damy ohydy,

Wiejski Tyrsys, wzdychałem do mojej Filidy.

Dziwne były jej gesta i misterne wdzięki,

A nim przyszło do ślubu i dania mi ręki,

Szliśmy drogą romansów, a czym się uśmiechał,

Czym się skarżył, czy milczał, czy mówił, czy wzdychał,

Widziałem, żem niedobrze udawał aktora,

Modna Filis gardziła sercem domatora.

I ja byłbym nią wzgardził; ale punkt honoru,

A czego mi najbardziej żal, ponęta zbioru,

Owe wioski, co z mymi graniczą, dziedziczne,

Te mnie zwiodły, wprawiły w te okowy śliczne.

Przyszło do intercyzy. Punkt pierwszy: że w mieście

Jejmość przy doskonałej francuskiej niewieście,

Co lepiej (bo Francuzka) potrafi ratować,

Będzie mieszkać, ilekroć trafi się chorować.

Punkt drugi: chociaż zdrowa czas na wsi przesiedzi,

Co zima jednak miasto stołeczne odwiedzi.

Punkt trzeci: będzie miała swój ekwipaż własny.

Punkt czwarty: dom się najmie wygodny, nieciasny,

To jest apartamenta paradne dla gości,

Jeden z tyłu dla męża, z przodu dla jejmości.

Punkt piąty: a broń Boże! - Zląkłem się. A czego?

>>Trafia się - rzekli krewni - że z zdania wspólnego

Albo się węzeł przerwie, albo się rozłączy!<<

>>Jaki węzeł?<< >>Małżeński<<. Rzekłem: >>Ten śmierć kończy<<

Rozśmieli się z wieśniackiej przytomni prostoty.

I tak płacąc wolnością niewczesne zaloty,

Po zwyczajnych obrządkach rzecz poprzedzających

Jestem wpisany w bractwo braci żałujących.

Wyjeżdżamy do domu. Jejmość w złych humorach:

>>Czym pojedziem?<< >>Karetą<<. >>A nie na resorach?<<

Daliż ja po resory. Szczęściem kasztelanic,

Co karetę angielską sprowadził z zagranic,

Zgrał się co do szeląga. Kupiłem. Czas siadać.

Jejmość słaba. Więc podróż musiemy odkładać.

Zdrowsza jejmość, zajeżdża angielska kareta.

Siada jejmość, a przy niej suczka faworyta.

Kładą skrzynki, skrzyneczki, woreczki i paczki,

Te od wódek pachnących, tamte od tabaczki

Niosą pudło kornetów, jakiś kosz na fanty;

W jednej klatce kanarek, co śpiewa kuranty,

W drugiej sroka, dla ptaków jedzenie w garnuszku,

Dalej kotka z kocięty i mysz na łańcuszku.

Chcę siadać, nie masz miejsca; żeby nie zwlec drogi,

Wziąłem klatkę pod pachę, a suczkę na nogi.

Wyjeżdżamy szczęśliwie, jejmość siedzi smutna,

Ja milczę, sroka tylko wrzeszczy rezolutna.

Przerwała jejmość myśli: >>Masz waćpan kucharza<<

>>Mam, moje serce<<. >>A pfe, koncept z kalendarza,

Moje serce! Proszę się tych prostactw oduczyć!<<

Zamilkłem. Trudno mówić, a dopieroż mruczyć.

Więc milczę. Jejmość znowu o kucharza pyta.

>>Mam, mościa dobrodziejko<<. >>Masz waćpan stangreta?<<

>>Wszak nas wiezie<< >>To furman. Trzeba od parady

Mieć inszego. Kucharza dla jakiej sąsiady

Możesz waćpan ustąpić<<. >>Dobry<<. >>Skąd?<< >>Poddany<<.

>>To musi być zapewne nieoszacowany,

Musi dobrze przypiekać reczuszki, łazanki,

Do gustu pani wojskiej, panny podstolanki.

Ustąp go waćpan; przyjmą pana Matyjasza,

Może go i ksiądz pleban użyć do kiermasza.

A pasztetnik?<< >>Umiałci i pasztety robić<<.

>>Wierz mi waćpan, jeżeli mamy się sposobić

Do uczciwego życia, weźże ludzi zgodnych,

Kucharzy cudzoziemców, pasztetników modnych,

Trzeba i cukiernika. Serwis zwierściadlany

Masz waćpan i figurki piękne z porcelany?<<

>>Nie mam<<. >>Jak to być może? Ale już rozumiem

I lubo jeszcze trybu wiejskiego nie umiem,

Domyślam się. Na wety zastawiają półki,

Tam w pięknych piramidach krajanki, gomółki,

Tatarskie ziele w cukrze, imbier chiński w miodzie,

Zaś ku większej pociesze razem i wygodzie

W ładunkach bibułowych kmin kandyzowany,

A na wierzchu toruński piernik pozłacany.

Szkoda mówić, to pięknie, wybornie i grzecznie,

Ale wybacz mi waćpan, że się stawię sprzecznie.

Jam niegodna tych parad, takiej wspaniałości<<.

Zmilczałem, wolno było żartować jejmości.

Wjeżdżamy już we wrota, spojźrzała z karety:

>>A pfe, mospanie; parkan, czemu nie sztakiety?<<

Wysiadła, a z nią suczka i kotka, i myszka;

Odepchnęła starego szafarza Franciszka,

Łzy mu w oczach stanęły, jam westchnął. W drzwi wchodzi.

>>To nasz ksiądz pleban!<< >>Kłaniam<<. Zmarszczył się

dobrodziej.

>>Gdzie sala?<< >>Tu jadamy<<. >>Kto widział tak jadać!

Mała izba, czterdziestu nie może tu siadać<<.

Aż się wezdrgnął Franciszek, skoro to wyrzekła,

A klucznica natychmiast ze strachu uciekła.

Jam został. Idziem dalej. >>Tu pokój sypialny<<.

>>A pokój do bawienia?<< >>Tam gdzie i jadalny<<.

>>To być nigdy nie może! A gabinet?<< >>Dalej.

Ten będzie dla waćpani, a tu będziem spali<<.

>>Spali? Proszę, mospanie, do swoich pokojów.

Ja muszę mieć osobne od spania, od strojów,

Od książek, od muzyki, od zabaw prywatnych,

Dla panien pokojowych, dla służebnic płatnych.

A ogród?<< >>Są kwatery z bukszpanu, ligustru<<.

>>Wyrzucić! Nie potrzeba przydatniego lustru.

To niemczyzna. Niech będą z cyprysów gaiki,

Mruczące po kamyczkach gdzieniegdzie strumyki,

Tu kiosk, a tu meczecik, holenderskie wanny,

Tu domek pustelnika, tam kościół Dyjanny.

Wszystko jak od niechcenia, jakby od igraszki,

Belwederek maleńki, klateczki na ptaszki,

A tu słowik miłośnie szczebioce do ucha,

Synogarlica jęczy, a gołąbek grucha,

A ja sobie rozmyślam pomiędzy cyprysy,

Nad nieszczęściem Pameli albo Heloisy...<<

Uciekłem, jak się jejmość rozpoczęła zżymać,

Już też więcej nie mogłem tych bajek wytrzymać,

Uciekłem. Jejmość w rządy. Pełno w domu wrzawy,

Trzy sztafety w tygodniu poszło do Warszawy;

W dwa tygodnie już domu i poznać nie można.

Jejmość w planty obfita, a w dziełach przemożna,

Z stołowej izby balki wyrzuciwszy stare,

Dała sufit, a na nim Wenery ofiarę.

Już alkowa złocona w sypialnym pokoju,

Gipsem wymarmurzony gabinet od stroju.

Poszły słojki z apteczki, poszły konfitury,

A nowym dziełem kunsztu i architektury

Z półek szafy mahoni, w nich książek bez liku,

A wszystko po francusku; globus na stoliku,

Buduar szklni się złotem, pełno porcelany,

Stoliki marmurowe, zwierściadlane ściany.

Zgoła przeszedł mój domek warszawskie pałace,

A ja w kącie, nieborak, jak płaczę, tak płaczę.

To mniejsza, lecz gdy hurmem zjechali się goście,

Wykwintne kawalery i modne imoście,

Bal, maszki, trąby, kotły, gromadna muzyka,

Pan szambelan za zdrowie jejmości wykrzyka,

Pan adiutant wypija moje stare wino,

Á jejmość, w kącie szepcąc z panią starościną,

Kiedy się ja uwijam jako jaki sługa,

Coraz na mnie pogląda, śmieje się i mruga.

Po wieczerzy fejerwerk. Goście patrzą z sali;

Wpadł szmermel między gumna, stodoła się pali.

Ja wybiegam, ja gaszę, ratuję i płaczę,

A tu brzmią coraz głośniej na wiwat trębacze.

Powracam zmordowany od pogorzeliska,

Nowe żarty, przymówki, nowe pośmiewiska.

Siedzą goście, a coraz więcej ich przybywa,

Przekładam zbytni ekspens, jejmość zapalczywa

Z swoimi czterma wsiami odzywa się dwornie.

>>I osiem nie wystarczy<< - przekładam pokornie.

>>To się wróćmy do miasta<<. Zezwoliłem, jedziem;

Już tu od kilku niedziel zbytkujem i siedziem.

Już... ale dobrze mi tak, choć frasunek bodzie,

Cóż mam czynić? Próżny żal, jak mówią, po szkodzie"

Pijaństwo

�Skąd idziesz?" �Ledwo chodzę". �Słabyś?" �I jak jeszcze.

Wszak wiesz, że się ja nigdy zbytecznie nie pieszczę,

Ale mi zbyt dokucza ból głowy okrutny".

�Pewnieś wczoraj był wesół, dlategoś dziś smutny.

Przejdzie ból, powiedzże mi, proszę, jak to było?

Po smacznym, mówią, kąsku i wodę pić miło".

�Oj, niemiło, mój bracie! bogdaj z tym przysłowiem

Przepadł, co go wymyślił; jak było, opowiem.

Upiłem się onegdaj dla imienin żony;

Nie żal mi tego było. Dzień ten obchodzony

Musiał być uroczyście. Dobrego sąsiada

Nieźle czasem podpoić; jejmość była rada,

Wina mieliśmy dosyć, a że dobre było,

Cieszyliśmy się pięknie i nieźle się piło.

Trwała uczta do świtu. W południe się budzę,

Cięży głowa jak ołów, krztuszę się i nudzę;

Jejmość radzi herbatę, lecz to trunek mdlący.

Jakoś koło apteczki przeszedłem niechcący,

Hanyżek mnie zaleciał, trochę nie zawadzi.

Napiłem się więc trochę, aczej to poradzi:

Nudno przecie. Ja znowu, już mi raźniej było,

Wtem dwóch z uczty wczorajszej kompanów przybyło.

Jakże nie poczęstować, gdy kto w dom przychodzi?

Jak częstować, a nie pić? i to się nie godzi;

Więc ja znowu do wódki, wypiłem niechcący:

Omne trinum perfectum, bo trunek gorący

Dobry jest na żołądek. Jakoż w punkcie zdrowy,

Ustały i nudności, ustał i ból głowy.

Zdrów i wesół wychodzę z moimi kompany,

Wtem obiad zastaliśmy już przygotowany.

Siadamy. Chwali trzeźwość pan Jędrzej, my za nim,

Bogdaj to wstrzemięźliwość, pijatykę ganim,

A tymczasem butelka nietykana stoi.

Pan Wojciech, co się bardzo niestrawności boi,

Po szynce, cośmy jedli, trochę wina radzi:

Kieliszek jeden, drugi zdrowiu nie zawadzi,

A zwłaszcza kiedy wino wytrawione, czyste:

Przystajem na takowe prawdy oczywiste.

Idą zatem dyskursa tonem statystycznym

O miłości ojczyzny, o dobru publicznym,

O wspaniałych projektach, mężnym animuszu;

Kopiem góry dla srebra i złota w Olkuszu,

Odbieramy Inflanty i państwa multańskie,

Liczemy owe sumy neapolitańskie,

Reformujemy państwo, wojny nowe zwodzim,

Tych bijem wstępnym bojem, z tamtymi się godzim,

A butelka nieznacznie jakoś się wysusza.

Przyszła druga; a gdy nas żarliwość porusza,

Pełni pociech, że wszyscy przeciwnicy legli,

Trzeciej, czwartej i piątej aniśmy postrzegli.

Poszła szósta i siódma, za nimi dziesiąta,

Naówczas, gdy nas miłość ojczyzny zaprząta,

Pan Jędrzej, przypomniawszy żórawińskie klęski,

Nuż w płacz nad królem Janem: >>Król Jan był zwycięski!<<

Krzyczy Wojciech: >>Nieprawda!<< A pan Jędrzej płacze.

Ja gdy ich chcę pogodzić i rzeczy tłumaczę,

Pan Wojciech mi przymówił: >>Słyszysz waść<< - mi rzecze

>>Jak to waść! Nauczę cię rozumu, człowiecze<<.

On do mnie, ja do niego, rwiemy się zajadli,

Trzyma Jędrzej, na wrzaski służący przypadli,

Nie wiem, jak tam skończyli zwadę naszą wielką,

Ale to wiem i czuję, żem wziął w łeb butelką.

Bogdaj w piekło przepadło obrzydłe pijaństwo!

Cóż w nim? Tylko niezdrowie, zwady, grubijaństwo.

Oto profit: nudności i guzy, i plastry".

�Dobrze mówisz, podłej to zabawa hałastry,

Brzydzi się nim człek prawy, jako rzeczą sprosną:

Z niego zwady, obmowy nieprzystojne rosną,

Pamięć się przez nie traci, rozumu użycie,

Zdrowie się nadweręża i ukraca życie.

Patrz na człeka, którego ujęła moc trunku,

Człowiekiem jest z pozoru, lecz w zwierząt gatunku

Godzien się mieścić, kiedy rozsądek zaleje

I w kontr naturze postać bydlęcą przywdzieje.

Jeśli niebios zdarzenie wino ludziom dało

Na to, aby użyciem swoim orzeźwiało,

Użycie darów bożych powinno być w mierze.

Zawstydza pijanice nierozumne zwierzę,

Potępiają bydlęta niewstrzymałość naszą,

Trunkiem według potrzeby gdy pragnienie gaszą,

Nie biorą nad potrzebę; człek, co nimi gardzi,

Gorzej od nich gdy działa, podlejszy tym bardziej

Mniejsza guzy i plastry, to zapłata zbrodni,

Większej kary, obelgi takowi są godni,

Co w dzikim zaślepieniu występni i zdrożni,

Rozum, który człowieka od bydlęcia rożni,

Śmią za lada przyczyną przytępiać lub tracić.

Jakiż zysk taką szkodę potrafi zapłacić?

Jaka korzyść tak wielką utratę nadgrodzi?

Zła to radość, mój bracie, po której żal chodzi.

Ci, co się na takowe nie udają zbytki,

Patrz, jakie swej trzeźwości odnoszą pożytki:

Zdrowie czerstwe, myśl u nich wesoła i wolna,

Moc i raźność niezwykła i do pracy zdolna,

Majętność w dobrym stanie, gospodarstwo rządne,

Dostatek na wydatki potrzebnie rozsądne:

Te są wstrzemięźliwości zaszczyty, pobudki,

Te są". �Bądź zdrów!" �Gdzież idziesz?" �Napiję się wódki"

Do króla

Im wyżej, tym widoczniej; chwale lub naganie

Podpadają królowie, najjaśniejszy panie!

Satyra prawdę mówi, względów się wyrzeka.

Wielbi urząd, czci króla, lecz sądzi człowieka.

Gdy więc ganię zdrożności i zdania mniej baczne,

Pozwolisz, mości królu, że od ciebie zacznę.

Jesteś królem, a czemu nie królewskim synem?

To niedobrze; krew pańska jest zaszczyt przed gminem.

Kto się w zamku urodził, niech ten w zamku siedzi;

Z tegoć powodu nasi szczęśliwi sąsiedzi.

Bo natura na rządczych pokoleniach zna się:

Inszym powietrzem żywi, inszą strawą pasie.

Stąd rozum bez nauki, stąd biegłość bez pracy;

Mądrzy, rządni, wspaniali, mocarze, junacy-

Wszystko im łatwo idzie; a chociażby który

Odstrychnął się na moment od swojej natury,

Znowu się do niej wróci a dobrym koniecznie

Być musi i szacownym w potomności wiecznie.

Bo od czegoż poeci? Skarb królestwa drogi,

Rodzaj możny w aplauzy, w słowa nieubogi,

Rodzaj, co umie znaleźć, czego i nie było,

A co jest, a niedobrze, żeby się przyćmiło,

I w to oni potrafią; stąd też jak na smyczy

Szedł chwalca za chwalonym, zysk niosąc w zdobyczy,

A choć który fałsz postrzegł, kompana nie zdradził;

Ten gardził, ale płacił, ów śmiał się, lecz kadził.

Tyś królem, czemu nie ja? Mówiąc między nami,

Ja się nie będę chwalił, ale przymiotami

Niezłymi się zaszczycam. Jestem Polak rodem,

A do tego i szlachcic, a choćbym i miodem

Szynkował, tak jak niegdyś ów bartnik w Kruszwicy�,

Czemuż bym nie mógł osieść na twojej stolicy?

Jesteś Królem - a byłeś przedtem mości panem;

To grzech nieodpuszczony. Każdy, który stanem

Przedtem się z tobą równał, a teraz czcić musi,

Nim powie: �najjaśniejszy", pierwej się zakrztusi;

I choć się przyzwyczaił, przecież go to łechce:

Usty cię czci, a sercem szanować cię nie chce.

I ma słuszne przyczyny. Wszak w Lacedemonie

Zawżdy siedział Tesalczyk na Likurga tronie,

Greki archontów swoich od Rzymianów brali,

Rzymianie dyktatorów od Greków przyzwali;

Zgoła, byleby nie swój, choćby i pobłądził,

Zawżdy to lepiej było, kiedy cudzy rządził.

Czyń, co możesz, i dziełmi sąsiadów zadziwiaj,

Szczep nauki, wznoś handel i kraj uszczęśliwiaj-

Choć wiedzą, chociaż czują, żeś jest tronu godny,

Nie masz chrztu, co by zmazał twój grzech pierworodny

Skąd powstał na Michała ów spisek zdradziecki?

Stąd tylko, że król Michał zwał się Wiszniowiecki.

Do Jana, że Sobieski, naród nie przywyka.

Król Stanisław dług płaci za pana stolnika.

Czujesz to - i ja czuję; więc się już nie troszczę,

Pozwalam ci być królem, tronu nie zazdroszczę.

Źle to więc, żeś jest Polak; źle, żeś nie przychodzień;

To gorsza (luboć, prawda, poprawiasz się co dzień)-

Przecież muszę wymówić, wybacz, że nie pieszczę-

Powiem więc bez ogródki: oto młodyś jeszcze.

Pięknież to, gdy na tronie sędziwość się mieści;

Tyś nań wstąpił mający lat tylko trzydzieści,

Bez siwizny, bez zmarszczków: zakał to nie lada.

Wszak siwizna zwyczajnie talenta posiada,

Wszak w zmarszczkach rozum mieszka, a gdzie broda siwa,

Tam wszelka doskonałość zwyczajnie przebywa.

Nie byłeś, prawda, winien temu, żeś nie stary;

Młodość, czerstwość i rześkość piękneż to przywary,

Przecież są przywarami. Aleś się poprawił:

Już cię tron z naszej łaski siwizny nabawił.

Poczekaj tylko, jeśli zstarzeć ci się damy,

Jak cię tylko w zgrzybiałym wieku oglądamy,

Będziem krzyczeć na starych, dlatego żeś stary.

To już trzy, com ci w oczy wyrzucił, przywary.

A czwarta jaka będzie, miłościwy panie?

O sposobie rządzenia niedobre masz zdanie.

Król nie człowiek. To prawda, a ty nie wiesz o tym;

Wszystko ci się coś marzy o tym wieku złotym.

Nie wierz bajkom! Bądź takim, jacy byli drudzy.

Po co tobie przyjaciół? Niech Cię wielbią słudzy.

Chcesz, aby cię kochali? Niech się raczej boją.

Cóżeś zyskał dobrocią, łagodnością twoją?

Zdzieraj, a będziesz możnym, gnęb, a będziesz wielkim;

Tak się wsławisz a przeciw nawałnościom wszelkim

Trwale się ubezpieczysz. Nie chcesz? Tymci gorzej:

Przypadać będą na cię niefortuny sporzej.

Zniesiesz mężnie - cierpże z tym myślenia sposobem;

Wolę ja być Krezusem aniżeli Jobem.

Świadczysz, a na złe idą dobrodziejstwa twoje.

Czemuż świadczysz, z dobroci gdy masz niepokoje?

Bolejesz na niewdzięczność - alboż ci rzecz tajna,

Że to w płacy za łaski moneta zwyczajna?

Po co nie brać szafunku starostw, gdy dawano?

Po tymci tylko w Polszcze króle poznawano,

A zagrzane wspaniałą miłością ojczyzny,

Kochały patryjoty dawcę królewszczyzny.

Księgi lubisz i w ludziach kochasz się uczonych;

I to źle. Porzuć mędrków zabałamuconych.

Żaden się naród księgą w moc nie przysposobił:

Mądry przedysputował, ale głupi pobił.

Ten, co niegdyś potrafił floty duńskie chwytać-

Król Wizimierz - nie umiał pisać ani czytać.

Waszej królewskiej mości nie przeprę, jak widzę,

W tym się popraw przynajmniej, o co ja się wstydzę.

Dobroć serca monarchom wcale nie przystoi:

To mi to król, co go się każdy człowiek boi,

To mi król, co jak wspojźrzy, do serca przeniknie.

Kiedy lud do dobroci rządzących przywyknie,

Bryka, mościwy królu, wzgląd wspacznie obróci:

Zły, gdy kontent, powolny, kiedy się zasmuci.

Nie moje to jest zdanie, lecz przez rozum bystry

Dawno tak osądziły przezorne ministry:

Wiedzą oni (a czegoż ministry nie wiedzą?),

Przy sterze ustawicznie, gdy pracują, siedzą,

Dociekli, na czym sekret zawisł panujących.

Z tych więc powodów, umysł wskróś przenikających,

Nie trzeba, mości królu, mieć łagodne serce:

Zwycięż się, zgaś ten ogień i zatłum w iskierce!

Żeś dobry, gorszysz wszystkich, jak o tobie słyszę,

I ja się z ciebie gorszę i satyry piszę;

Bądź złym, a zaraz kładąc twe cnoty na szalę,

Za to, żeś się poprawił, i ja cię pochwalę

Palinodia

Na co pisać satyry? Choć się złe zbyt wzniosło,

Przestańmy. Świat poprawiać - zuchwałe rzemiosło.

Na złe szczerość wychodzi, prawda w oczy kole;

Więc już łajać przestanę, a podchlebiać wolę.

Których więc grzbiet niekiedy, mnie rozum nawrócił,

Przystępujcież, filuty, nie będę was smucił.

Ciesz się, Pietrze, zamożny, ozdobny i sławny,

Dobrym kunsztem urosłeś, nie złodziej, lecz sprawny,

Nie szalbierzu, lecz dzielny umysłów badaczu,

Nie zdrajco, ale z dobrej pory korzystaczu,

Nie rozpustny, lecz w grzeczne krotofile płodny,

Przystąp, Pietrze, bezpiecznie, boś pochwały godny.

Ciesz się, Pawle. Oszukać to kunszt doskonały,

Tyś mistrz w kunszcie, więc winne odbieraj pochwały.

Fraszka Machijawelów wykręty i sztuki,

Przeniosłeś głębokością tak zacnej nauki

Wytworność przeszłych wieków. Uczniów ci przybywa,

Winszuję ci, ojczyzno moja, bądź szczęśliwa.

Janie zacny, coś ojców majętność utracił,

Fraszka złoto, masz sławę, masz tych, coś zbogacił.

Brzmi wdzięczność, miło słuchać, choćby i o głodzie.

O szczęśliwa ojczyzno! szczęśliwy narodzie!

Masz umysły wyborne, dusze heroiczne,

Zewsząd wielkie przykłady, wspaniałe i liczne,

Zewsząd... Po cóż te śmiechy? Niech Zoil uwłacza,

Niechaj zjadliwe pióro w żółci coraz macza,

Nie przeprze. Ci, co satyr udali się drogą,

Mszczą się na wielkich, żé być wielkimi nie mogą.

Ta pobudka, co bardziej niż żarliwość wzrusza,

Wzbudziła Juwenala i Horacyjusza,

Kiedy pod pretekstami obyczajów zdrożnych

Targali się wśród Rzymu na jaśnie wielmożnych,

Gdy szydzili z konsulów mimo ich topory,

A co skarb (jak zazwyczaj) okradły kwestory,

Choć nie kradli otwarcie, byli połajani.

Augury, z charakteru chociaż poważani,

Chociaż w mocy, w kredycie bywali ustawnie,

Choć ostrożnie grzeszyli, łajano ich jawnie.

Nie wiedzieli prostacy, że co lud obchodzi,

Że co małym nie wolno, to wielkim się godzi,

Nie chcieli raczej wiedzieć; a zajadłość wściekła,

Skoro się w pierwsze stopnie zuchwale zaciekła,

Nie patrząc na osoby, lecz ścigając zdrajcę,

Z wśród kościoła, senatu brała winowajcę.

Ale też z mody wyszli, mało je kto czyta,

A co komu do tego, kto był hipokryta,

Kiedy żył Juwenalis, na przymówki skory,

Co stąd Persyjuszowi, że kradły kwestory?

Źle czynił, że się na nie z satyrą ośmielił;

Kto wie, milcząc czyby się z nimi nie podzielił.

Jak naówczas tak teraz mało kogo wzrusza,

Że augury gorszyły za Horacyjusza,

To przywilej urzędu. Dumny a bogaty,

Nie dla wróżki żył augur, ale dla intraty.

Pretor że w trybunale niekiedy pobłądził,

Tym gorzej przegranemu; kto wygrał, osądził,

Że pretor sprawiedliwy. A poeta za co

Głos godniósł? Nieźle milczeć, czasem za to płacą.

Tak by nam czynić; ale łatwiej z paszczy wilczej

Łup wyrwać niż dokazać, że poeta zmilczy.

Więc gdy milczeć nie mogę, tak jak przedsięwziąłem,

Każdego w szczególności, wszystkich chwalę wspołem.

Jak Piotr, Paweł z osobna, mnogimi orszaki

Przystępujcie szulery, oszusty, pijaki,

Hipokryty, pieniacze; niech każdy przychodzi,

Stratni, skąpcy, filuci, i starzy, i młodzi,

7.goła kogom ukrzywdził; ile tylko zdołam,

Przychodźcie, com niebacznie powiedział, odwołam.

Do czegoś w polerownym tym wieku przywykła,

Płci piękna, czyń krok pierwszy. Cóż wstyd? - Marność

znikła.

Co honor? - Mistrz dziwaczny i tyran ponury.

Oswoiłyście cnotę, już innej natury:

Zgodziła się z wdziękami, a co niegdyś dzika,

Już pieszczotom niesprzeczna i modzie przywyka.

Bogdaj ów czas szczęśliwy nigdy był nie mijał,

Kiedy się król ze trzema stanami upijał!

Nie byłoć, prawda, rządów, lecz było wesoło.

Wróćcie się, dobre wieki, niech pogodne czoło

Oznacza wnętrzną radość. Trunek troski goi,

Trunek serca orzeźwia, trwogę uspokoi

I będziemy szczęśliwi. Dobrej chwile dawce,

Bierzcie, co wam należy, chwałę, marnotrawce;

Dobroć serca w was mieszka, czynicie szczęśliwych,

Na cóż ranę rozjątrzać w pismach uszczypliwych?

Dusze słodkie, dość kary. Śmiech krótki, płacz trwały.

Nie satyr, lecz pociechy godniście i chwały.

Stracił Tomasz majętność, lecz kraj przyozdobił;

Pałac został, tapicer na meblach zarobił.

Przeniósł pysznym ogrodem Francuzy i Włochy,

Nie miał, prawda, pszenicy, ale miał karczochy.

Zgoła pięknie z nim było. Źle z skąpymi wszędzie,

Przecież i tych nie gańmy, a choć w zdrożnych rzędzie

Górne miejsce trzymają, choć dzicy, nieczuli,

Z wstydu, względów i cnoty chociaż się wyzuli,

Przecież się czasem zdadzą. Płużne te bydlęta

Orzą, kto inny zbiera. Stąd hojne panięta,

Co spasłe głodem ojców, na dowód wdzięczności

Śmieją się z fundatorów swojej wspaniałości.

Niech się śmieją do woli; równie to los dzieli,

Przyjdzie czas, gdy się i z nich drudzy będą śmieli,

Ja chwalę. W czym złe karty? Kto przegrał, ten gani.

Ci, co do tego stanu nie są powołani,

Próżno bluźnią. Że dobre, wyprobuję snadnie;

Wojciech, ów sławny Wojciech, kiedy gra, nie kradnie.

Niechby grał, niechby grali oszusty, matacze,

Hipokryty, złodzieje, rozpustni, pieniacze,

Mniej by było szkarady. Dwór? To źródło cnoty,

Dwór cecha, gdzie się wielkie probują przymioty,

Dwór szkoła uczciwości, skarbnica poloru,

Zgoła cokolwiek dobrze, to wszystko u dworu:

Więc grzeczne Sokratesy, Platony dorodne,

Pełne wdzięków Seneki, Cycerony modne,

Solony manijerne, Epiktety sprawne,

Tacyty żartobliwe, Katony zabawne

U dworów się wylęgły; a nas, prostych, rzesza

Na hołd tym wielkim duszom, zdziwiona, pospiesza.

I ja biegnę za gminem, ile mogę zdołać.

Lecz nie dosyć przeprosić, nie dosyć odwołać.

Niechaj pozna świat cały z daleka i z bliska;

Kiedym ganił, taiłem ganionych nazwiska.

Chwalę, niech będą jawni... Rumieniec?... Nie chcecie?

Zacny wstydzie! Osiadłeś na tych czołach przecie.

Cóż czynić? Nieznajomych czy w dwójnasób sławić?

Mówić? - czyli umilknąć? Taić? - czy objawić?

Milczą. Szacowna skromność zdobi wielkie dusze.

Niechże sądzi potomność, a ja pióro kruszę.

Życie dworskie

Joachimie! Już młodość porywcza uciekła

I wieku dojźrzałego już pora dociekła,

Ta pora, w której żądze słabieć zaczynają.

Strawiłeś lata twoje między dworską zgrają.

Zrazu młodzian, dojźrzalszy potem, profes teraz,

Zyskający, zdradzony, oszukany nieraz,

Zgoła dworak. Więc naucz, świadom znamienicie,

Na czym zawisło, jakie u dworu jest życie?

Milczysz? Znać, żeś jest dworak. Ja, wieśniak opowiem.

Najprzód (trzeba te rzeczy brać z letka) albowiem

Obraziłbym i wielu, gdybym prawdę szczerą,

Objawiał, a nie zwykłą dworom manijerą.

Grzeczność - talent nie lada, ten rad w dworach gości,

Ten kształci oświecone jasne wielmożności,

Ten jest cechą każdego, co się dworu ima,

Co pozoru ma nazbyt, a istoty nie ma,

Zgoła, co jest dworakiem. Panie Joachimie,

Powiedz, co tam w ohydzie, a co tam w estymie?

Cnota? Waszmość żartujesz. Kunsztem wielorakiem

Umiałeś żyć u dworu i jesteś dworakiem.

A ja prostak, a przecież chciałbym z tego toru

Coś pojąć i określić, jak żyją u dworu.

Źlem się udał, daremniem staranie postradał,

A któż się u dworaków o prawdzie wybadał?

Więc coś nie opowiedział, choć wiesz, a wiesz ściśle,

Ja, co nie wiem, na domysł powiem i okryślę.

Dwór jest to wybór ludzi, tak mówi świat grzeczny,

Ale świat pospolity zdaniu temu sprzeczny.

Kto z nich lepiej osądził? Grzeczny mówi wdzięcznie:

Cnotę, dowcip, talenta, umieszczone zręcznie,

Dwór najlepiej obwieszcza. Świat prosty a szczery,

Jak z łupin człeka łuszcząc z dobrej manijery,

Gdy nie patrzy, kto czyni, lecz o co rzecz chodzi,

Wszystko zwie po imieniu: Piotr kradł, więc Piotr złodziej

To prawda, lecz niegrzeczna, wyraz zbyt dosadnie.

Jakże to pięknie nazwać, kiedy Piotr ukradnie?

Można prawdę powiedzieć, ale tonem grzecznym:

Piotr się wsławił w rzemiośle trochę niebezpiecznym,

Piotr zażył, a nie swoje, kunsztownie pożyczył.

Zgoła tyle sposobów grzecznych będziesz liczył,

Tak fałsz będziesz uwieńczał, do prawdy sposobił,

Że na to wreszcie wyjdzie: Piotr kradł, dobrze zrobił.

Fałsz grzeczny to styl dworów i moneta w kursie,

Wszędzie on się tam mieści, w dziełach i w dyskursie,

I choć na kształt liczmanów z siebie nic nie waży,

Nadali mu panowie walor do przedaży.

Więc ten fant wielce zdatny i każdy go chowa;

Stąd grzeczne oświadczenia, stąd pieszczone słowa,

Stąd ostrożna nienawiść i podejścia sztuczne,

Stąd łaski, oświadczenia łaknącym nietuczne,

Stąd zgoła wszystko pozór, a mało istoty,

Fałszywe słowa, dzieła, dobrodziejstwa, cnoty,

Stąd... ale dość już tego. Chciwy o puściznę,

Wlecze się Piotr z poranku na dzienną pańszczyznę.

Uprzedził go Mikołaj. Ściskają się oba:

"Jak się masz, przyjacielu? Jak ci się podoba

Dzień dzisiejszy?" - "Pogodny". - "Cieszę się" - "Ja wzajem".

Idzie dyskurs uprzejmy zwykłym obyczajem.

Już się sobie zwierzyli, o czym i nie myślą.

Więc obcych wizerunki malują i kryślą:

"Jan?" - "To oszust". "Bartłomiej?" - "To szuler wierutny".

"Jędrzej?" - "Mędrek". "Wincenty?" - "Dziwak bałamutny".

"Franciszek?" - "On ma rozum tylko przy kieliszku".

Wchodzi. Aż ci do niego: "Witajże, braciszku!"

A braciszek, co właśnie z nich czynił igrzyska:

"Witajcież, kochankowie" - całuje i ściska.

Już ciżba. Ci w dyskursach, ci szepcą do ucha,

Ten niby z drugim gada, a trzeciego słucha;

Tamten łże, a co słucha, łżącemu nie wierzy.

Tomasz stoi, a z boku układa i mierzy:

Jędrzej mu nie do kroju, więc Jędrzej ladaco.

Stawia sidła, a dzielną nie zwątlony pracą,

Patrzy w ciżbę, gdzie natrzeć; jakoż się już wtłoczył,

Już świeżego wśród zgrai domatora zoczył.

Już przyjaciel serdeczny, sekretów się zwierza,

A na znak poufałych afektów przymierza

Zmyślił piękną nowinę szeptając do ucha.

Ten już przedał, co kupił; wieść nie lada grucha.

Dopieroż w politykę. Nim pan wszedł do sali,

Już jedne państwa znieśli, drugie rozebrali;

Jędrzej zyskał Neapol za królową Bonę,

Marek ojcu świętemu darował Lizbonę,

Nie masz Turków, rwą Persy, strach koło Japonów.

Drzwi się z nagła otwarły. Aż tysiąc ukłonów.

"Wchodzi pan; już umilkła świegotliwa zgraja,

Każdy się inszym kształtem łasi i przyczaja,

Każdy patrzy na pana, a z wzroku docieka,

Czego albo się chroni, albo na co czeka,

Wszystkie się usta śmieją, ciągną wszystkie szyje.

Ten się pcha. ten potrąca, ten się jak wąż wije,

Wszyscy na to, kogo by pan gestem oznaczył.

Wspojźrzał pan na Szymona, dniem dobrym uraczył:

Ażci Szymon w promieniach, śmieje się i mruga.

Jan go kocha serdecznie, Piotr najniższy sługa,

Bartłomiej go uwielbia, a Krzysztof go ściska,

Wszyscy hurmem do niego z daleka i z bliska,

A Szymon pełen wdzięków i niby pokorny,

Mając zaraz na przedaż uśmiech i gest dworny,

Tym go daje w dwójnasób, a tym przez połowę.

Łapią w lot, a już szczęścia stąd biorąc osnowę,

Ten, który trzema słowy Szymona się szczycił,

Gardzi tym, który tylko półtora uchwycił.

Piotr dostał pół uśmiechu, Jędrzej ćwierć wspojźrzenia.

Szczęśliwy, kto z przyjaznej Fortuny zdarzenia

Tyle zyskał czekając przez niejeden tydzień,

Że wypadł z ust Szymona dla niego dobrydzień.

I nie próżno, bo mniejszych choć fawor nie szczyci,

Są z łaski faworytów wicefaworyci.

Urząd to niewysoki, lecz przecie wygodny,

A przemysł dworów, zawżdy w kunszta nowe płodny,

Dzieląc fawor jak wilgoć w drzewie przez zawiązki,

Z pnia w konary, z konarów przesącza w gałązki.

O barwie faworytów niech się nicht nie pyta.

Poznać z miny zuchwałej sługę faworyta.

Choć nierówne teatrum. gdzie są umieszczeni,

Co pan w izbie, to słudzy dokazują w sieni.

Paweł, co w dworskiej służbie lat strawił trzydzieści,

Śwista z szpakiem ministra, z psem się jego pieści,

Podchlebuje lokajom, z lauframi się wita,

Dobrze mu się też każda nadaje wizyta.

Jemu szwajcar otwiera drzwi z wdzięcznym uśmiechem,

Jemu lokaje służyć gotowi z pośpiechem,

A co większa, ów pański strzelec poufały

Raczy słuchać te, co mu opiewa, pochwały;

Nawet jejmość (nie jejmość, jak to pierwej zwali

Ci, co z prosta tak pańskie żony mianowali),

Ale jejmość afektów, jejmość wdzięcznej chęci,

Jejmość miłosnowładna, na dowód pamięci

Uszczypnęła go w ramię. Kontent, głodny czeka,

Już ujźrzał perspektywę szczęścia, choć z daleka.

Wkrótce bowiem skutecznej łaskę uprzejmości

Zyskał: przez garderobę wchód do jegomości.

W pierwiastkach nieświadomy Rzym praktyk Faworu

Stawiał Cnoty przysionek przed domem Honoru.

Przyszły pany, upadły szacowne świątnice,

A przybytków Fortuny dumne okolice

Objął przysionek podchlebstw, matactwa i datków.

Otóż dwór, Joachimie, z skutków i zadatków;

Tymi ścieżki iść musi, kto dworu się trzyma.

Wsi swobodna! Szczęśliwy, kto ciebie się ima.

Niekształtne twoje zyski, prawda, ale trwałe.

Niech dwór stawia złudzonym widoki wspaniałe,

Niechaj cieszy nadzieją, niźli się ta ziści.

Lepsze małe, lecz pewne, wieśniackie korzyści.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Jaką rolę odegrały bajki i satyry I. Krasickiego, Szkoła [hasło- emilka]
Satyry Krasickiego jako krytyka wad ludzkich, P-Ż
Satyry krasicki
Satyry-I Krasicki(1), Lektury Okresy literackie
polski-przesmiewcze satyry krasickiego , Z CZEGO ŚMIEJE SIĘ IGNACY KRASICKI W SWOICH SATYRACH
Satyry - Krasicki, POLONISTYKA, Oracowania lektur - Oświecenie
SATYRY I. Krasickiego- hasło i wstęp BN, Filologia polska, Oświecenie
Satyry Krasickiego jako krytyka wad ludzkich
Jaką rolę odegrały bajki i satyry I Krasickiego
Satyry Krasickiego jako krytyka wad ludzkich
I Krasicki Satyry i listy (BN) Do króla, Świat zepsuty, Żona modna, Pochwała wieku, Pochwała głup
Omówienie lektur, Bajki, satyry, Ignacy Krasicki BAJKI - jeden z najstarszych gatunków dydaktycznyc
krasicki satyry WSTĘP
ANALIZA I INTERPRETACJA SATYRY „DO KRÓLA” I.KRASICKIEGO, szkoła, j polski pomoce
6. krasicki - satyry, LEKTURY, Oświecenie
polski-krasicki satyry , "DO KRÓLA" Zarzuty wobec króla: szlacheckie pochodzenie, a nie kr
Oswiecenie, Satyry, Satyry - Ignacy Krasicki

więcej podobnych podstron