Czasowniki w języku niemieckim zakończone są końcówką
-en lub -n
np.:
heißen, wohnen, kommen, spielen, malen
Przy odmianie czasownika skreślamy zawsze końcówkę "-en" i w poszczególnych osobach dodajemy do tematu czasownika (np.: "heiß", "wohn", "komm", "spiel", "mal") odpowiednie końcówki, tak jak w języku polskim.
Przykładowa odmiana czasownika "malen" ("malować")
Skreślamy końcówkę "-en" i zostaje nam "mal". Do tego tematu czasownika dodajemy w odpowiednich osobach wyżej wymienione końcówki.
|
Was machst du gern? - Co robisz chętnie?
Ich spiele gern Computer.
|
Ja chętnie gram na komputerze.
|
|
Ja chętnie gram na gitarze.
|
|
Ja chętnie gram w piłkę nożną.
|
|
Ja chętnie gram w tenisa.
|
|
|
Ich spiele gern Basketball.
|
Ja chętnie gram w koszykówkę.
|
|
|
|
|
Ile masz lat? - Wie alt bist du?
1 - eins 2 - zwei 3 - drei 4 - vier 5 - fünf 6 - sechs
|
7 - sieben 8 - acht 9 - neun 10 - zehn 11 - elf 12 - zwölf
|
13 - drei + zehn = dreizehn 14 - vier + zehn = vierzehn 15 - fünf + zehn = fünfzehn 16 - sech + zehn = sechzehn 17 - sieb + zehn = siebzehn 18 - acht + zehn = achtzehn 19 - neun + zehn = neunzehn
|
20 - zwanzig 30 - dreißig
40 - vier + zig = vierzig 50 - fünf + zig = fünfzig 60 - sech + zig = sechzig 70 - sieb + zig = siebzig 80 - acht + zig = achtzig 90 - neun + zig = neunzig
100 - hundert
|
Która jest godzina? - Wie spät ist es?
Tworzenie liczb złożonych
Liczby złożone tworzymy następująco:
|
|
23 = DREI + UND + ZWANZIG = dreiundzwanzig 37 = SIEBEN + UND + DREIßIG = siebenunddreißig 58 = ACHT + UND + FÜNFZIG = achtundfünfzig
ZAPAMIĘTAJ! Przy tworzeniu liczb 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 91 zamiast "eins" wstawiamy "ein", np.:
21 = EIN + UND + ZWANZIG = einundzwanzig 31 = EIN + UND + DREIßIG = einunddreißig 41 = EIN + UND + VIERZIG = einundvierzig
|
Wie spät ist es? es ist die Uhr halb vor nach
|
Która jest godzina? jest godzina, zegarek pół przed po
|
9:00 21:00
10:00 22:00
9:30
10:30
11:25
10:50
|
Es ist neun Uhr. Es ist einundzwanzig Uhr.
Es ist zehn Uhr. Es ist zweiundzwanzig Uhr.
Es ist halb zehn. Es ist neun Uhr dreißig.
Es ist halb elf. Es ist zehn Uhr dreißig.
Es ist fünfundzwanzig nach elf. Es ist elf Uhr fünfundzwanzig.
Es ist zehn vor elf. Es ist zehn Uhr fünfzig.
|
Moja rodzina. - Meine Familie.
Rzeczowniki w języku niemieckim
Rzeczowniki w języku niemieckim, tak jak w języku polskim, odpowiadają na pytania: "Kto? Co?".
|
Rzeczowniki mają swój rodzaj i w języku niemieckim oznaczamy go zawsze rodzajnikiem określonym "der, die, das".
|
RODZAJ MĘSKI oznaczono rodzajnikiem DER RODZAJ ŻEŃSKI oznaczono rodzajnikiem DIE RODZAJ NIJAKI oznaczono rodzajnikiem DAS
|
Zaimki dzierżawcze: mein, meine, dein, deine
mein - mój, moje meine - moja dein - twój, twoje deine - twoja
Jeśli rzeczownik ma rodzaj męski, czyli rodzajnik "DER" lub rodzaj nijaki i rodzajnik "DAS", wtedy zamiast tych rodzajników można powiedzieć: "MEIN - mój", "DEIN - twój".
Jeśli natomiast rzeczownik ma rodzaj żeński, czyli rodzajnik "DIE", możemy zastąpić ten rodzajnik słowem: "MEINE - moja" lub "DEINE - twoja".
|
Der Vater Der Bruder Der Opa Der Onkel
Die Mutter Die Schwester Die Oma Die Tante
|
Ojciec Brat Dziadek Wujek
Matka Siostra Babcia Ciocia
|
Das ist - to jest (Das ist mein Vater / Das ist meine Mutter)
heißen - nazywać się
ich heiße du heißt er/sie/es heißt
wir heißen ihr heißt sie heißen
Er heißt... - On nazywa się... Sie heißt... - Ona nazywa się... Mein Vater heißt... - Mój ojciec nazywa się... Meine Mutter heißt... - Moja matka nazywa się...
Er ist... - On jest... Sie ist... - Ona jest... lieb - kochany toll - wspaniały
Er ist ... Jahre alt. - On ma ... lat. Sie ist ... Jahre alt. - Ona ma ... lat.
|
Mój ulubiony zespół. - Meine Lieblingsgruppe.
Die Lieblingsgruppe - ulubiony zespół (grupa) Der Lieblingssänger - ulubiony piosenkarz Die Lieblingssängerin - ulubiona piosenkarka Der Lieblingssportler - ulubiony sportowiec Die Lieblingssportlerin - ulubiona sportsmenka Der Lieblingsschauspieler - ulubiony aktor Die Lieblingsschauspielerin - ulubiona aktorka Das Lieblingslied - ulubiona piosenka
|
Wie ist er/sie? - Jaki/a jest on/ona?
Ich finde sie/ihn (Uważam ją, ich/jego za)
|
echt toll (naprawdę wspaniały/a)
spitze (najlepszy z najlepszych)
klasse (z klasą, ma klasę)
|
Moje zainteresowania. - Mein Hobby.
Was ist dein Hobby? - Co jest twoim hobby?
Mein Hobby ist... - Moim hobby jest... (odpowiadamy tak, jeżeli mówimy tylko o jednym rodzaju zainteresowań)
Meine Hobbys sind... - Moimi hobby są... (odpowiadamy tak, jeżeli mówimy o kilku rodzajach zainteresowań)
Wofür interessierst du dich? - Czym się interesujesz?
Ich interessiere mich für... - Ja interesuję się...
|
Musik hören Fußball spielen Schwimmen Malen Tanzen Karten spielen Schach spielen Klavier spielen Computer spielen Basketball spielen Skaten Segeln
|
- słuchać, słuchanie muzyki - grać, granie w piłkę nożną - pływanie - malowanie - tańczenie - grać, granie w karty - grać, granie w szachy - grać, granie na pianinie - grać, granie na komputerze - grać, granie w koszykówkę - jazda na deskorolce - żeglowanie
|
Mój dom, mój pokój. - Mein Haus, mein Zimmer.
Ich wohne im Wohnblock - Ja mieszkam w bloku Ich wohne im Einfamilienhaus - Ja mieszkam w domu jednorodzinnym das Zimmer - pokój mein Zimmer - mój pokój das Haus - dom mein Haus - mój dom
|
der Tisch - stół der Schreibtisch - biurko der Schrank - szafa der Stuhl - krzesło der Sessel - fotel der Teppich - dywan
die Kommode - komoda die Lampe - lampa
das Bett - łóżko das Sofa - sofa das Regal - ragał
|
Rechts - na prawo Links - na lewo In der Mitte - na środku In der Ecke - w rogu An der Decke - na suficie
steht - stoi liegt - leży hängt - wisi
|
W języku niemieckim wyróżniamy:
Rodzajniki określone DER, DIE, DAS
Rodzajniki nieokreślone EIN, EINE, EIN
Zarówno rodzajniki określone jak i rodzajniki nieokreślone oznaczają rodzaj rzeczownika.
Rodzajniki DER i EIN oznaczają rodzaj męski. Rodzajniki DIE i EINE oznaczają rodzaj żeński. Rodzajniki DAS i EIN oznaczają rodzaj nijaki.
Różnica między tymi rodzajnikami polega tylko na sposobie ich używania.
Zapamiętaj! Jeśli pierwszy raz mówisz o kimś lub o czymś używamy RODZAJNIKÓW NIEOKREŚLONYCH - EIN, EINE, EIN.
Ale jeśli chcesz powiedzieć coś więcej o tej osobie lub tym przedmiocie, używamy już RODZAJNIKÓW OKREŚLONYCH - DER, DIE, DAS.
|
Moje ulubione zwierzęta. - Meine Lieblingstiere.
der Hund - pies der Hamster - chomik der Papagei - papuga der Kanarienvogel - kanarek der Fisch - ryba der Goldfisch - złota rybka die Katze - kot die Schildkröte - żółw das Kaninchen - królik das Meerschweinchen - świnka morska
das Tier - zwierzę die Haustiere - zwierzęta domowe mein Lieblingstier - moje ulubione zwierzę meine Lieblingstiere - moje ulubione zwierzęta
|
Mein Lieblingstier ist... - Moim ulubionym zwierzątkiem jest... Meine Lieblingstiere sind... - Moimi ulubionymi zwierzętami są... Das ist mein/meine... - To jest mój/moja... Mein/Meine... heißt... - Mój/Moja... nazywa się...
Er/Sie ist: On/Ona jest:
|
Przykładowe opisy zwierząt
Mein Lieblingstier ist Katze. - Moim ulubionym zwierzątkiem jest kot. Das ist meine Katze. - To jest mój kot. Meine Katze heißt Kicia. - Mój kot nazywa się Kicia. Sie ist toll. - On jest wspaniały.
Mein Lieblingstier ist Hund. - Moim ulubionym zwierzątkiem jest pies. Das ist mein Hund. - To jest mój pies. Mein Hund heißt Cezar. - Mój pies nazywa się Cezar. Er ist prima. - On jest świetny.
Mein Lieblingstier ist Meerschweinchen. - Moim ulubionym zwierzątkiem jest świnka morska. Das ist mein Meerschweinchen. - To jest moja świnka morska. Mein Meerschweinchen heißt Aga. - Moja świnka morska nazywa się Aga. Es ist super. - Ona jest super.
|
Owoce i warzywa. - Obst und Gemüse.
der Apfel - jabłko die Birne - gruszka die Kirsche - czereśnia (die Kirschen - czereśnie) die Sauerkirsche - wiśnia (die Sauerkirschen - wiśnie) die Banane - banan die Pflaume - śliwka die Mandarine - mandarynka die Erdbeere - truskawka (die Erdbeeren - truskawki) die Himbeere - malina die Kiwi - kiwi die Zitrone - cytryna die Orange - pomarańcza die Ananas - ananas
|
der Kohl - kapusta der Blumenkohl - kalafior der Salat - sałata der Sellerie - seler der Schnittlauch - szczypiorek die Brokkoli - brokuły die Zwiebel - cebula die Gurke - ogórek die Kartoffel - ziemniak (die Kartoffeln - ziemniaki) die Karotte - marchewka die Tomate - pomidor
|
Der Apfelsaft - sok jabłkowy Der Orangensaft - sok pomarańczowy Der Birnensaft - sok gruszkowy Der Bananensaft - sok bananowy Der Himbeerensaft - sok malinowy Der Kirschensaft - sok wiśniowy Der Karottensaft - sok marchewkowy Der Tomatensaft - sok pomidorowy
|
Odmiana czasownika "essen" - "jeść"
Liczba pojedyncza
ich esse (ja jem) du isst (ty jesz) er/sie/es isst (on/ona/ono je)
|
Liczba mnoga
wir essen (my jemy) ihr esst (wy jecie) sie essen (oni/one jedzą)
|
Ich esse gern Apfel. - Ja jem chętnie jabłko. Ich esse gern Banane und Orange. - Ja jem chętnie banana i pomarańczę. Ich esse gern Karotte und Salat. - Ja jem chętnie marchewkę i sałatę. Ich esse gern Erdbeeren. - Ja jem chętnie truskawki.
|
Odmiana czasownika "trinken" - "pić"
Liczba pojedyncza
ich trinke (ja piję) du trinkst (ty pijesz) er/sie/es trinkt (on/ona/ono pije)
|
Liczba mnoga
wir trinken (my pijemy) ihr trinkt (wy pijecie) sie trinken (oni/one piją)
|
Ich trinke gern Orangensaft. - Ja piję chętnie sok pomarańczowy. Ich trinke gern Bananensaft. - Ja piję chętnie sok bananowy. Ich trinke gern Karottensaft. - Ja piję chętnie sok marchewkowy. Ich trinke gern Tomatensaft. - Ja piję chętnie sok pomidorowy.
|
Robię zakupy. - Ich kaufe ein.
Wyrażenia używane podczas robienia zakupów
Womit kann ich dienen? - W czym mogę służyć? Was wünschen Sie? - Co sobie Pan/Pani/Państwo życzy? Ich möchte... - Ja chciałbym... Ich möchte Kiwi. - Ja chciałbym kiwi. Ich möchte Erdbeeren. - Ja chciałbym truskawki. Ich möchte Tomatensaft. - Ja chciałbym sok pomidorowy.
Wie viel? - Ile?
eine Flasche - jedną butelkę
drei Flaschen - trzy butelki
Ich möchte ein Kilo Erdbeeren. - Ja chciałbym 1 kg truskawek. Ich möchte ein Stück Kiwi. - Ja chciałbym 1 sztukę kiwi. Ich möchte drei Kilo Karotten. - Ja chciałbym 3 kg marchewki. Ich möchte eine Flasche Orangensaft. - Ja chciałbym 1 butelkę soku pomarańczowego.
Sonst noch was? - Czy coś jeszcze? Ja, ich möchte... - Tak, ja chciałbym... Nein, danke. - Nie, dziękuję. Das ist alles. - To jest wszystko. Wie viel macht das? - Ile płacę? Wie viel soll ich bezahlen? - Ile powinienem zapłacić? Das macht zusammen 10 Euro. - To będzie razem 10 Euro. Bitte! - Proszę! Danke! - Dziękuję!
Könnte ich eine Papiertüte bitten? - Czy mógłbym prosić torbę papierową?
Könnte ich eine Plastiktüte bitten? - Czy mógłbym prosić torbę plastikową?
Ja, natürlich. Bitte! - Tak, oczywiście. Proszę!
|
Forma grzecznościowa "Sie"
"Sie" - pisane wielką literą oznacza "Pan, Pani, Państwo". Jest to tak zwana forma grzecznościowa.
Czasownik dla tej osoby odmieniamy tak samo jak dla 3. osoby liczby mnogiej "sie - oni/one", czyli czasownik ma końcówkę "-en".
Przykłady zdań:
Was wünschen Sie? - Czego sobie Pan/Pani/Państwo życzą? Was trinken Sie? - Czego się Pan/Pani/Państwo napiją? Was essen Sie? - Co Pan/Pani/Państwo zjedzą?
Odmieniając teraz czasowniki pamiętaj, że w liczbie mnogiej będą następujące osoby:
wir - my ihr - wy sie/Sie - oni, one / Pan, Pani, Państwo
|
Pakuję moją walizkę. - Ich packe meinen Koffer.
Die Kleidung - ubrania, odzież
Der Rucksack - plecak Der Mantel - płaszcz Der Pullover (der Pulli) - sweter, pulower Der Rock - spódnica Der Anzug - ubranie, garnitur Der Sportanzug - dres Der Hut - kapelusz Der Schal - szal Der Gürtel - pasek Der Badeanzug - strój kąpielowy
Die Jacke - kurtka, żakiet Die Bluse - bluza, bluzka Die Hose - spodnie Die Badehose - spodenki kąpielowe Die Schuhe - buty Die Handschuhe - rękawiczki Die Sandalen - sandały Die Jeans - dżinsy Die Unterwäsche - bielizna Die Socken - skarpetki
Das Kleid - sukienka Das Hemd - koszula Das Polohemd - koszulka polo
|
packen - pakować ich packe - ja pakuję Ich packe den Rucksack - Ja pakuję plecak. Ich packe einen/den Rock - Ja pakuję spódnicę. Ich packe einen/den Pullover - Ja pakuję sweter. Ich packe eine/die Jacke - Ja pakuję kurtkę. Ich packe ein/das Hemd - Ja pakuję koszulę. Ich packe die Schuhe - Ja pakuję buty. Ich packe ein/das Hemd, eine/die Hose und die Sandalen - Ja pakuję koszulę, spodnie i sandały. Ich nehme ... mit - Ja zabieram ze sobą... Ich nehme eine/die Hose, einen/den Pulli und die Schuhe mit - Ja zabieram ze sobą spodnie, sweter i buty. Ich trage gern... - Ja noszę chętnie... Ich trage gern eine Hose und eine Bluse. - Ja noszę chętnie spodnie i bluzę.
Was trägst du gern? - Co nosisz chętnie? Was nimmst du mit? - Co zabierasz ze sobą?
|
Odmiana rzeczownika przez przypadki
1. W języku niemieckim mamy tylko cztery przypadki:
Nominativ (Mianownik) - odpowiada na pytania: "Wer? (kto?)" "Was? (co?)"
Genitiv (Dopełniacz) - odpowiada na pytanie: "Wessen? (czyja/e/i)"
Dativ (Celownik) - odpowiada na pytanie: "Wem?" (komu?)"
Akkusativ (Biernik) - odpowiada na pytania: "Wen? (kogo?)" "Was?" (co?)"
2. W języku niemieckim przez przypadki odmieniamy rzeczowniki, a dokładniej rodzajniki, które przy nich stoją. Czasami rzeczowniki otrzymują odpowiednie końcówki. Ale o tym później.
3 Rodzajniki oznaczają rodzaj danego rzeczownika:
a) Rodzaj męski: Rodzajnik określony DER Rodzajnik nieokreślony EIN
b) Rodzaj żeński: Rodzajnik określony DIE Rodzajnik nieokreślony EINE
c) Rodzaj nijaki: Rodzajnik określony DAS Rodzajnik nieokreślony EIN
4. Rzeczowników w mianowniku nie musimy odmieniać. Słowa, które ja Ci podaję lub które znajdziesz w słowniku, są właśnie w mianowniku.
5. Dzisiaj poznasz tylko odmianę rzeczownika w czwartym przypadku, w Akkusativ, który odpowiada na pytania: Wen? - kogo?, Was? - co?
6. Odmieniając rzeczowniki w czwartym przypadku zmiana rodzajnika zarówno określonego, jak i nieokreślonego następuje tylko w rodzaju męskim.
Przykłady odmiany rzeczowników w Nominativ i Akkusativ.
np.:
Ich packe (kogo? co?) den Rock. Ich packe (kogo? co?) eine Hose. Ich nehme (kogo? co?) einen Pulli mit.
|
Moje plany na wakacje. - Meine Ferienpläne.
Meine Ferienpläne (moje plany wakacyjne)
Wie sind deine Ferienpläne? - Jakie są twoje plany wakacyjne? Was möchtest du in den Ferien machen? - Co chciałbyś robić w wakacje? Ich möchte ... fahren - Ja chciałbym ... pojechać
Ich möchte - Ja chciałbym
ins Gebirge fahren (w góry)
an die Ostsee (nad Morze Bałtyckie)
nach Deutschland (do Niemiec)
nach Warschau (do Warszawy)
Przyimka "nach" - "do, po" używamy jeśli chcesz powiedzieć, że jedziesz do jakiegoś kraju (np.: "nach Italien" - "do Włoch", "nach Spanien" - do "Hiszpanii") lub miasta (np.: "nach Berlin" - "do Berlina").
Przyimka "zu" - "do, na" używamy, jeśli chcesz powiedzieć, że jedziesz do kogoś (np.: "zu Martin" - "do Marcina", "zu der Oma" - "do babci", "zu dem Opa" - "do dziadka").
|
Wie sind deine Ferienpläne? - Jakie są twoje plany wakacyjne?
Ich möchte ins Ausland nach Griechenland fahren. (Ja chciałbym jechać za granicę do Grecji).
Ich möchte zu der Oma aufs Land fahren. (Ja chciałbym jechać do babci na wieś).
Ich möchte an die Ostsee nach Ustka fahren. (Ja chciałbym jechać nad Morze Bałtyckie do Ustki).
Was möchtest du dort machen? - Co chciałbyś tam robić?
Ich möchte die Sonne genießen. Ja chciałbym rozkoszować się słońcem, opalać się.
Ich möchte Muscheln sammeln. Ja chciałbym zbierać muszle.
Ich möchte Sandburgen bauen. Ja chciałbym budować zamki z piasku.
Ich möchte wandern. Ja chciałbym wędrować.
Ich möchte am Strand liegen. Ja chciałbym leżeć na plaży.
Ich möchte faulenzen. Ja chciałbym leniuchować.
Ich möchte Buch lesen. Ja chciałbym czytać książkę.
|
Czasownik modalny "möchten"
Czasownik "möchten" należy do grupy czasowników modalnych.
Po czasownikach modalnych na końcu zdania znajduje się drugi czasownik, ale w bezokoliczniku, czyli zakończony na "-en" lub "-n".
Czasowniki modalne odmieniają się w liczbie pojedynczej nieregularnie, pierwsza osoba (ich) i trzecia osoba (er/sie/es) są takie same.
möchten - "chcieć" (ale mówiąc grzeczniej, nie "ja chcę" tylko "ja chciałbym")
ich möchte (ja chciałbym)
du möchtest (ty chciałbyś)
er/sie/es möchte (on/ona/ono chciałoby)
wir möchten (my chcielibyśmy)
ihr möchtet (wy chcielibyście)
sie/Sie möchten (oni/one / Pan/Pani/Państwo chcieliby)
|
Moje wakacje. - Meine Sommerferien.
Wyrażenia dotyczące pogody
Das Wetter - pogoda Wie ist das Wetter heute? - Jaka jest dzisiaj pogoda? Das Wetter ist schön. - Pogoda jest ładna. Das Wetter ist schlecht. - Pogoda jest brzydka.
Es ist kalt. - Jest zimno.
Es ist frostig. - Jest mroźno.
Es ist warm. - Jest ciepło.
Es ist heiß. - Jest gorąco.
Es ist windig. - Jest wietrznie.
Es ist windstill. - Jest bezwietrznie.
Es ist sonnig. - Jest słonecznie.
Es ist wolkig. - Jest pochmurnie.
Es ist wolkenlos. - Jest bezchmurnie.
Es ist neblig. - Jest mgliście.
Es ist regnerisch. - Jest deszczowo.
Es ist plus zehn Grad. - Jest +10°C.
Es ist minus elf Grad. - Jest -11°C.
Es regnet. - Pada deszcz.
Es regnet in Strömen. - Pada jak z cebra.
Die Sonne scheint. - świeci słońce.
Die Sonne verschwindet hinter den Wolken. - Słońce znika za chmurami.
Der Wind weht. - Wieje wiatr.
Es schneit. - Pada śnieg.
der Regen - deszcz der Wind - wiatr der Nebel - mgła der Schnee - śnieg die Sonne - słońce die Wolke - chmura das Gewitter - burza
|
Odmiana czasownika "sein" - "być"
ich bin (ja jestem)
du bist (ty jesteś)
er/sie/es ist (on/ona/ono jest)
wir sind (my jesteśmy)
ihr seid (wy jesteście)
sie/Sie sind (oni,one/Pan,Pani,Państwo są)
|
Wyszukiwarka