-Zwracanie się do kogoś -
- Przepraszam pana/panią –Sumimasen
- Proszę pana/pani –Sumimasen-ga, Shitsurei desu-ga (formy równorzędne)
- Panie profesorze/doktorze –Sensei ( W Japonii nie ma zwyczaju używania stopni naukowych przy zwracaniu siędo wykładowców. Zamiast tego stosowane jest uniwersalne słowo „sensei” )
-Podziękowania -
- Dziękuję – Arigatō
- Dziękuję bardzo – Dōmoarigatō
- Dziękuję serdecznie zawszystko – Hontō-ni dōmo arigatō
- Dziękuję za pomoc – Otetsudaiitadaite arigatō
- Dziękuję za informację –Oshiete itadaite arigatō
- Dziękuję za prezent –Purezento-o arigatō
- Jestem panu bardzo wdzięczna- Hontō-ni kansha-shiteimasu
- Przyszłam, żeby podziękować –Orei-o ii-ni mairimashita
- Bardzo sobie cenię pana pomoc– Otetsudai itadaite dōmo arigatō
-Przepraszanie, usprawiedliwianie się -
- Przepraszam – Sumimasen
- Przepraszam bardzo – Dōmosumimasen
- Bardzo żałuję – Taihen zannendesu
- Bardzo mi przykro – Mōshiwakearimasen
- Przepraszam za spóźnienie –Okurete sumimasen
- Przepraszam, zapomniałem przynieść… - Sumimasen-ga, …-o motte-kuru-no-o wasurete shimaimashita
- Przepraszam, że przeszkadzam– Ojamashimasu
- Chciałbym usprawiedliwić swoją nieobecność – Kesseki-no wake-o setsumeishite okitai-no-desu-ga
- Miałem ostatnio dużo pracy –Saikin shigoto-de isogashii desu
- Przepraszam, spieszę się –Sumimasen-ga, isoideimasu
- Przepraszam, ale nie mogę – Sumimasen-ga,dekimasen
- Przepraszam, już jest późno –Sumimasen-ga mō osoi-desu
- Przepraszam, ale jutro wyjeżdżam – Sumimasen-ga, asu dekakemasu
- Nie rozumiem – Wakarimasen
- Proszę mówić wolniej – Mottoyukkuri hanashite kudasai