Kawecka, Agata; Petrov, Ivan; Skowronek, Małgorzata Z problematyki przekładu starej literatury kręgu Slavia Orthodoxa na język polski (cz 5) (2012)

background image

M A T E R I A

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

ROCZNIKI HUMANISTYCZNE
Tom LX, zeszyt 7 – 2012

AGATA KAWECKA, IVAN PETROV, MA

àGORZATA SKOWRONEK

Uniwersytet

àódzki, Wydziaá Filologiczny

Z PROBLEMATYKI PRZEK

àADU STAREJ LITERATURY KRĉGU

SLAVIA ORTHODOXA NA J

ĉZYK POLSKI (CZ. 5)

W roku 2009 w Katedrze Slawistyki Po

áudniowej Uniwersytetu àódzkiego

rozpocz

Ċto prace nad dáugofalowym projektem Ĩródáowo-bibliograficznym, mają-

cym na celu mo

Īliwie najpeániejsze zebranie i usystematyzowanie danych

o wszystkich opublikowanych na przestrzeni wieków polskich przek

áadach sze-

roko poj

Ċtego piĞmiennictwa krĊgu Slavia Orthodoxa. Zespoáowy projekt wspie-

rany finansowo przez w

áadze Wydziaáu Filologicznego Uà

1

realizowany jest

przez autorów niniejszego artyku

áu, a rolĊ staáego konsultanta naukowego od

pocz

ątku peáni w nim prof. Aleksander Naumow z Uniwersytetu JagielloĔskiego

2

– osoba zas

áuĪona nie tylko na gruncie badaĔ nad Ğredniowieczną literaturą

prawos

áawnych Sáowian, ale znana takĪe z wieloletniej twórczoĞci translatorskiej

tego pi

Ğmiennictwa na wspóáczesny jĊzyk polski.

Wyniki cz

ąstkowe prowadzonych prac regularnie ogáaszane są w odrĊbnych

artyku

áach, uzupeánianych o bibliograficzne aneksy

3

. Dotychczas ukaza

áy siĊ

1

Po pracach wst

Ċpnych w roku 2011 zrealizowano projekt pt. „Przekáady literatury krĊgu Slavia

Orthodoxa na j

Ċzyk polski w bibliotekach i archiwach diecezjalnych i parafialnych Polski Wschod-

niej”, a w roku 2012 – projekt pt. „Elektroniczna baza danych przek

áadów literatury krĊgu Slavia

Orthodoxa na j

Ċzyk polski”.

2

W pocz

ątkowej fazie realizacji projektu konsultantem byáa takĪe prof. Eliza Maáek z Uni-

wersytetu

àódzkiego.

3

Poprzednie prace w cyklu: A. K a w e c k a, I. P e t r o v, M. S k o w r o n e k, Z problematyki

przek

áadu starej literatury krĊgu Slavia Orthodoxa na jĊzyk polski (cz. 1), [w:] Krakowsko-WileĔ-

skie Studia Slawistyczne, t. IV, red. M. Kuczy

Ĕska, W. StĊpniak-Minczewa, J. Stradomski, Kraków

2009, s. 247-273; A. K a w e c k a, I. P e t r o v, M. S k o w r o n e k, Z problematyki przek

áadu

starej literatury kr

Ċgu Slavia Orthodoxa na jĊzyk polski (cz. 2), „Acta Universitatis Lodziensis.

Folia Litteraria Rossica” 3(2010), s. 175-193; A. K a w e c k a, I. P e t r o v, M. S k o w r o n e k,

Access via CEEOL NL Germany

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

194

cztery takie publikacje, po

ĞwiĊcone kolejno: polskim táumaczeniom literatury

(staro)cerkiewnos

áowiaĔskiej po II wojnie Ğwiatowej do 2007 r. (cz. 1), najwaĪ-

niejszym utworom t

áumaczonym od początku XIX w. do koĔca I wojny Ğwia-

towej (cz. 2), dzia

áalnoĞci translatorskiej prawosáawnego kapáana o. Stanisáawa

(Eustachego) Stracha (cz. 3) oraz uzupe

ánieniom danych o przekáadach po-

wojennych do roku 2011 w

áącznie (cz. 4). Wydaje siĊ, Īe znaczenie realizo-

wanego projektu ma charakter nie tylko dokumentacyjny, poniewa

Ī z gromadzo-

nego materia

áu wyáania siĊ maáo rozpoznany dotychczas obraz dynamicznej

aktywno

Ğci przekáadowej poszczególnych táumaczy, okreĞlonych wyborów lite-

rackich i translatorskich, a wi

Ċc takĪe recepcji piĞmiennictwa i kultury krĊgu

Slavia Orthodoxa w Polsce.

Kolejna, pi

ąta juĪ publikacja z cyklu Z problematyki przekáadu starej litera-

tury kr

Ċgu Slavia Orthodoxa na jĊzyk polski podejmuje kwestiĊ obecnoĞci tej

twórczo

Ğci translatorskiej w sieci Internet. Nie ulega wątpliwoĞci, Īe nie tylko

tradycyjna, ksi

ąĪkowa forma publikowania przekáadów zasáuguje na uwagĊ, tym

bardziej,

Īe ostatnie lata przyniosáy kilka interesujących i waĪnych inicjatyw,

których wyniki dost

Ċpne są wáaĞnie w Internecie. OczywiĞcie, czĊĞü publikacji

elektronicznych dubluje istniej

ące pozycje wydane na papierze

4

, niektóre za-

mieszczane w Sieci materia

áy są z kolei zbyt ulotne i szybko znikają ze stron in-

ternetowych. Wydaje si

Ċ teĪ, Īe medium, które z racji swej wszechobecnoĞci mo-

g

áoby gwarantowaü szerokie rozpowszechnienie kaĪdego rodzaju wiedzy i twór-

czo

Ğci, w tym – poprzez m.in. przekáady na jĊzyki wspóáczesne propagowaü

kultur

Ċ krĊgu Slavia Orthodoxa – wykorzystywane jest w tym celu nadal mar-

ginalnie. Niemniej jednak mo

Īemy dzisiaj mówiü co najmniej o dwóch bogatych

w przek

áady zasobach internetowych: www.cyrylimetody.marianie.pl oraz www.

liturgia.cerkiew.pl, gdzie znale

Ĩü moĪna wiele tekstów – gáównie liturgicznych,

Z problematyki przek

áadu starej literatury krĊgu Slavia Orthodoxa na jĊzyk polski (cz. 3),

„Rozprawy Komisji J

Ċzykowej”, t. LVI, àódzkie Towarzystwo Naukowe, àódĨ 2011, s. 67-90;

A. K a w e c k a, I. P e t r o v, M. S k o w r o n e k, Z problematyki przek

áadu starej literatury krĊgu

Slavia Orthodoxa na j

Ċzyk polski (cz. 4), [w:] Krakowsko-WileĔskie Studia Slawistyczne, red.

M. Kuczy

Ĕska, W. StĊpniak-Minczewa, J. Stradomski, t. VI, Kraków 2011, s. 309-325. CaáoĞü pro-

jektu zosta

áa teĪ przedstawiona w: ɂ. ɉ ɟ ɬ ɪ ɨ ɜ, Ʉɢɪɢɥɥɨ-ɦɟɮɨɞɢɟɜɫɤɢɟ ɢɫɬɨɱɧɢɤɢ ɢ ɩɚɦɹɬɧɢ-

ɤɢ ɞɪɟɜɧɟɣ ɫɥɚɜɹɧɫɤɨɣ ɤɧɢɠɧɨɫɬɢ ɜ ɩɟɪɟɜɨɞɚɯ ɧɚ ɩɨɥɶɫɤɢɣ ɹɡɵɤ: ɢɡ ɢɫɬɨɪɢɢ ɪɟɰɟɩɰɢɢ,
„Palaeobulgarica/

ɋɬɚɪɨɛɴɥɝɚɪɢɫɬɢɤɚ”, XXXV 1(2011), s. 71-79 oraz A. K a w e c k a, I. P e t r o v,

M. S k o w r o n e k, Polskoj

Ċzyczne translacje tekstów z krĊgu Slavia Orthodoxa: o projekcie syste-

matyzacji i dokumentacji, „Latopisy Akademii Supraskiej”, vol. 3, J

Ċzyk naszej modlitwy – dawniej

i dzi

Ğ, Biaáystok 2012, s. 183-188.

4

Na przyk

áad, czĊĞciowe elektroniczne wydania biaáostockiego miesiĊcznika „Przegląd Pra-

wos

áawny” (www.przegladprawoslawny.pl), w których znaleĨü moĪna przekáady autorstwa o. Stra-

cha.

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

195

hagiograficznych i euchologicznych – nale

Īących do dziedzictwa prawosáawnych

S

áowian. Gáównym animatorom i twórcom tych zasobów – odpowiednio o. Ro-

manowi Pi

Ċtce oraz ks. Henrykowi Paprockiemu – poĞwiĊcona jest poniĪsza

zwi

Ċzáa prezentacja biograficzna

5

.

*

O. Roman (Ryszard) Pi

Ċtka MIC to nietuzinkowa postaü związana z popula-

ryzacj

ą liturgii wschodniej wĞród osób nieznających cerkiewszczyzny. Urodzony

w 1937 r. w Nowej Ostro

áĊce koáo Warki na Mazowszu, od najmáodszych lat

wyrasta

á w Ğrodowisku ĪyczliwoĞci i szacunku dla wszelakich spraw związanych

z religi

ą, co sam zaznaczyá w autobiografii opublikowanej w Internecie z okazji

jego 70. urodzin

6

. Nic wi

Ċc dziwnego, Īe juĪ podczas nauki w szkole podsta-

wowej m

áody PiĊtka staraá siĊ sáuĪyü do Mszy Ğw. (podówczas jeszcze try-

denckiej). Edukacja licealna nie odsun

Ċáa go od KoĞcioáa, wrĊcz przeciwnie –

w 1953 r. przerwa

á naukĊ i wstąpiá do Zgromadzenia KsiĊĪy Marianów (do

matury przyst

Ċpowaá juĪ w zakonie).

Decyzja ta mia

áa na zawsze odmieniü jego Īycie. Jak sam mówi w przy-

toczonej ju

Ī wczeĞniej autobiografii, to wáaĞnie podczas nowicjatu po raz pierw-

szy mia

á okazjĊ zetknąü siĊ z obrządkiem wschodnim i jĊzykiem cerkiewno-

s

áowiaĔskim, którego zacząá siĊ uczyü wespóá z dwoma marzącymi o dalekich

misjach wspó

ábraümi. Marzenia o dalekich wyprawach w wypadku PiĊtki nie

spe

ániáy siĊ, jednakĪe pod koniec nowicjatu dane mu byáo razem z innymi braümi

je

Ĩdziü po Polsce i, rozwijając za zgodą ówczesnego generaáa zakonu swe zain-

teresowania wschodnim rytem, uczestniczy

ü w odprawianych w tym obrządku

liturgiach, by wreszcie w 1964 r., po przyj

Ċciu sakramentu kapáaĔstwa, osiąĞü na

kilka tygodni na wikariacie w parafii w Skórcu, a nast

Ċpnie przenieĞü siĊ na

d

áuĪej do Lublina.

Okres lubelski

Īyciorysu o. PiĊtki to przede wszystkim czas intensywnych

studiów na filologii klasycznej Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego. Nabyta
znajomo

Ğü greki i áaciny miaáa w przyszáoĞci umoĪliwiü mu pracĊ nad przekáa-

dem na j

Ċzyk polski wielu tekstów wykorzystywanych w liturgii oraz tekstów

wa

Īnych dla samego zakonu marianów (jak chociaĪby pisma zebrane bá. Stani-

s

áawa PapczyĔskiego, zaáoĪyciela Zgromadzenia KsiĊĪy Marianów)

7

. Wiedz

Ċ

5

Informacje biograficzne zosta

áy zebrane z dostĊpnych Ĩródeá internetowych i wywiadów.

6

http://www.cyrylimetody.marianie.pl/ankieta.htm, dost

Ċp: 30.09.2012.

7

Ze wzgl

Ċdu na specyfikĊ artykuáu dziaáalnoĞü translatorska o. R. PiĊtki, związana z jĊzykami

innymi ni

Ī cerkiewnosáowiaĔski, zostaje w tym miejscu jedynie zasygnalizowana.

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

196

z zakresu filologii klasycznej o. Pi

Ċtka wykorzystaá równieĪ, nauczając w WyĪ-

szym Seminarium Duchownym Marianów oraz na Wydziale Teologicznym KUL.

Ju

Ī podczas studiów duchownemu udaáo siĊ nawiązaü kontakt z jedyną

w Polsce parafi

ą neounicką obrządku bizantyĔsko-sáowiaĔskiego pw. ĝw. Nikity

M

Ċczennika w Kostomáotach koáo Kodnia na Podlasiu

8

(o której dowiedzia

á siĊ

od ówczesnego seminarzysty z Siedlec, Henryka Paprockiego)

9

. I to tej w

áaĞnie

parafii o. Pi

Ċtka poĞwiĊciá swoje dalsze Īycie kapáaĔskie: od 1968 r. byá jej

wikariuszem, a od 1969 r. – proboszczem.

W Kostom

áotach caákowicie oddaá siĊ pracy na rzecz KoĞcioáa i tamtejszej

spo

áecznoĞci. Tam wáaĞnie o. PiĊtka podjąá trud maksymalnego przybliĪenia

obrz

ądku liturgicznego swoim parafianom (i nie tylko), nieznającym cerkiewsz-

czyzny, od transliterowania cerkiewnych tekstów poczynaj

ąc, a na táumaczeniu

tekstów nabo

ĪeĔstw na jĊzyk polski koĔcząc. WĞród tych ostatnich za najwaĪ-

niejsze osi

ągniĊcie o. PiĊtki bez wątpienia uznaü naleĪy przekáad Boskiej Liturgii

Ğw. Jana Záotoustego oraz Menologion

10

.

O. Roman Pi

Ċtka w 1998 r. otrzymaá godnoĞü archimandryty. Przez nastĊp-

nych kilka lat, a

Ī do emerytury, byá przeáoĪonym marianów w Kostomáotach oraz

opiekowa

á siĊ Sanktuarium Unitów Podlaskich. Jego dziaáalnoĞü ekumeniczna

(m.in. na rzecz popularyzacji obrz

ądku bizantyĔskiego w wielu oĞrodkach w Pol-

sce) przynios

áa mu uznanie hierarchii koĞcielnej i odznaczenie Záotym Medalem

Prymasowskim Ecclesiae Populoque servitium praestanti. O. Pi

Ċtka zmará po dáu-

giej chorobie w 2011 r., jego

Īyciu i twórczoĞci (w tym przekáadowej) poĞwiĊco-

ny jest serwis internetowy www.cyrylimetody.marianie.pl.

*

Ks. Henryk Paprocki jest obecnie jednym z najwybitniejszych t

áumaczy

przede wszystkim tekstów liturgicznych obszaru Slavia Orthodoxa na j

Ċzyk pol-

ski. Urodzi

á siĊ w 1946 r. w Kole (Wielkopolska), ukoĔczyá studia teologiczne na

Katolickim Uniwersytecie Lubelskim oraz studia doktoranckie w Instytucie

Ğw.

Sergiusza w Pary

Īu (w 1978 r.). ĝwiĊcenia diakoĔskie otrzymaá w 1981 r. z rąk

metropolity warszawskiego i ca

áej Polski, Bazylego (Doroszkiewicza); w tym

samym roku zosta

á wyĞwiĊcony na kapáana.

8

http://www.kostomloty.com, dost

Ċp: 30.09.2012.

9

Zob. przypis 5.

10

Zob. recenzj

Ċ tej ostatniej pozycji autorstwa ks. Stanisáawa Longosza: „Vox Patrum”

27(2007), t. 50-51, równie

Ī w wersji internetowej: http://www.voxpatrum.pl/recenzje/vox

205051/rec17.pdf, dost

Ċp: 30.09.2012.

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

197

Jest cz

áonkiem MiĊdzynarodowego Stowarzyszenia Studiów Patrystycznych,

redaktorem czasopisma „

ǼȁȆǿȈ” wydawanego przez KatedrĊ Teologii Prawo-

s

áawnej Uniwersytetu w Biaáymstoku, której jest wykáadowcą. Wykáada równieĪ

w Prawos

áawnym Seminarium Duchownym w Warszawie (od 1981 r.) oraz

w Akademii Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie.

Jako duszpasterz ks. Paprocki zwi

ązany jest z warszawską parafią prawo-

s

áawną pw. Ğw. Marii Magdaleny; od samych początków prowadzi Prawosáawny

Punkt Duszpasterski

Ğw. MĊczennika Archimandryty Grzegorza (Peradze)

w Warszawie, opiekuj

ąc siĊ polskojĊzyczną wspólnotą prawosáawną (naboĪeĔ-

stwa tam sprawowane s

ą w jĊzyku polskim)

11

. Pe

áni funkcjĊ rzecznika prasowego

Polskiego Autokefalicznego Ko

Ğcioáa Prawosáawnego (PAKP); jest szefem Re-

dakcji Ekumenicznej Telewizji Polskiej. Jest cz

áonkiem MiĊdzynarodowej

Komisji ds. dziedzictwa

Ğw. Grzegorza Peradze. W 2009 r. otrzymaá doktorat

honoris causa Uniwersytetu

Ğw. Grzegorza Peradze w Tbilisi. W tym samym

roku zosta

á nagrodzony mitrą i orderem Ğw. Marii Magdaleny II stopnia.

W 2000 r. otrzyma

á Srebrny KrzyĪ Zasáugi, w 2011 r. – Medal Zasáugi Repub-

liki Gruzji.

Ks. Henryk Paprocki jest autorem licznych prac z zakresu teologii prawo-

s

áawnej, táumaczem dzieá Mikoáaja Bierdiajewa, Sergiusza Buáhakowa, Oliviera

Clementa, Miko

áaja àosskiego i Aleksanda Schmemanna

12

.

Interesuj

ące nas przekáady ks. dra H. Paprockiego, publikowane wáaĞnie na

stronie www.liturgia.cerkiew.pl, maj

ą charakter uĪytkowy, na potrzeby sáuĪby

liturgicznej PAKP

13

. Tym samym, po pierwsze – wpisuj

ą siĊ w tradycjĊ KoĞcioáa

wschodniego – od samych pocz

ątków ekspansji dopuszczającego udziaá jĊzyków

narodowych w liturgii wbrew zasadom tzw. herezji trójj

Ċzycznej. Po drugie – są

na gruncie polskim rzecz

ą nową wzglĊdem istniejących przekáadów z cerkiew-

szczyzny, dot

ąd mających charakter raczej artystyczny i literacki. Zapewne jest to

konsekwencja tak

Īe potrzeb i preferencji gatunkowych/rodzajowych táumacza.

11

http://www.liturgia.cerkiew.pl, dost

Ċp: 30.09.2012. Poza ks. Paprockim opiekĊ duszpasterską

nad Punktem sprawuje ks. Artur Aleksiejuk.

12

Ze wzgl

Ċdu na specyfikĊ artykuáu, dziaáalnoĞü translatorska ks. H. Paprockiego, związana

z j

Ċzykami innymi niĪ cerkiewnosáowiaĔski zostaje w tym miejscu jedynie zasygnalizowana.

13

Zgodnie ze swoistym manifestem zawartym w jego tek

Ğcie JĊzyk w KoĞciele prawosáawnym

(na przyk

áadzie táumaczeĔ tekstów liturgicznych), przedstawionym podczas Kongresu JĊzyka Pol-

skiego w Katowicach w maju 2011 r. i opublikowanym na stronach Rady J

Ċzyka Polskiego przy

Prezydium Polskiej Akademii Nauk: http://www.rjp.pan.pl/index.php?option= com_content&view
=article&id=1362&Itemid=50, dost

Ċp: 30.09.2012. RozwaĪania na temat jĊzyka liturgicznego

polskich prawos

áawnych zob. takĪe w artykule opublikowanym na stronach serwisu internetowego

www.cerkiew.pl: ks. W. M i s i j u k, Nasz obecnie u

Īywany cerkiewny jĊzyk liturgiczny – pomoc czy

utrudnienie?, http://www.cerkiew.pl/index.php?id=prawoslawie&a_id=87, dost

Ċp: 30.09.2012.

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

198

By

ü moĪe ta wáaĞnie „artystycznoĞü” i „literackoĞü” tekstów dotąd przekáadanych

doprowadzi

áa kapáanów Prawosáawnego Punktu Duszpasterskiego Ğw. Grzegorza

Peradze do wniosku o konieczno

Ğci oferowania polskim wiernym PAKP moĪ-

liwo

Ğci uczestniczenia w naboĪeĔstwach celebrowanych w jĊzyku polskim. Jed-

nocze

Ğnie fakt, iĪ dotąd táumaczono wáaĞnie teksty raczej nie uĪytku litur-

gicznego, podkre

Ğla swoisty „systemowy” charakter przekáadów ks. Paprockiego,

wyra

Ĩnie widoczny na podstawie wykazu bibliograficznego do niniejszego arty-

ku

áu. Warto teĪ podkreĞliü, Īe – jak mówi sam táumacz – „tekstów zamiesz-

czonych na stronie internetowej nie nale

Īy traktowaü jako ich ostatecznej wersji,

praca nad nimi trwa nadal” (w tym przejawia si

Ċ m.in. specyfika Internetu),

a „bior

ąc pod uwagĊ to, Īe táumaczenie tekstów liturgii bizantyjskiej na jĊzyk

francuski trwa

áo 50 lat, trzeba stwierdziü, Īe jesteĞmy ciągle na początku drogi”

14

.

TO THE PROBLEMS OF TRANSLATION OF THE OLD CHURCH SLAVONIC INTO

POLISH (PART 5)

S u m m a r y

The text constitutes the fifth part of the publication cycle addressing the problems

of translation of the Old-Church-Slavonic literature into Polish together with the biblio-
graphic data. The first part was devoted to translations from the second part of the 20

th

century and the beginning of the 21

st

century. The second one comprises the period from

the beginning of the 19

th

century until the end of the first half of the 20

th

century (1806-

1948) – translations focused mainly on three basic texts: The Tale of Igor’s Campaign,
The Nestor’s Chronicle and St Methodius’ Life. The third part concentrates on the work of
Fr Stanis

áaw (Eustachy) Strach, who maintains a regular column entitled JĊzyk naszej

liturgii (‘The language of our liturgy’) in the Polish monthly Przegl

ąd Prawosáawny (‘The

Orthodox Review’), presenting liturgical poetry dedicated to saints and particular Chri-
stian festivals and holy days. The fourth part continues a review from the first one (up to
2011), focusing mostly on translations presented in Polish periodicals (Przegl

ąd Pra-

wos

áawny ‘The Orthodox Review’, Tygodnik Polski/Tygodnik Podlaski ‘Polish Week-

ly/The Podlasie Weekly’). This part presents both figures and a rich review of works of
archimandrite Roman Pi

Ċtka MIC and Fr Henryk Paprocki, who decided to announce their

translations through the Internet.

14

Tam

Īe.

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

199

ANEKS

Materia

áy do bibliografii przekáadów starej literatury krĊgu Slavia Orthodoxa

na j

Ċzyk polski

Poni

Īszy wykaz przedstawia zawartoĞü serwisów internetowych www.liturgia.

cerkiew.pl z przek

áadami ks. H. Paprockiego (I, Ia) oraz www.cyrylimetody.marianie.pl

z przek

áadami o. R. PiĊtki (II). Dla peánego zobrazowania aktywnoĞci translatorskiej tych

dwóch t

áumaczy na koĔcu wykazu umieĞciliĞmy równieĪ spis ich ksiąĪkowych publikacji

z przek

áadami tekstów krĊgu Slavia Orthodoxa (III i IV), wĞród których znajduje siĊ takĪe

kilka pozycji odnotowanych w naszych poprzednich wykazach bibliograficznych (zob.
przypis 3 do tekstu). Warto równie

Ī podkreĞliü, Īe publikowane w Internecie i drukowane

przek

áady zarówno H. Paprockiego, jak i R. PiĊtki, czĊĞciowo siĊ dublują, znane są teĪ

przypadki sporadycznego i okazjonalnego (a nie systematycznego, jak w wypadku pre-
zentowanych tu serwisów) zamieszczania w Sieci t

áumaczeĔ interesujących nas tekstów

(przypadki te nie s

ą w niniejszym artykule i wykazie odnotowywane).

Przy sporz

ądzaniu wykazu pozycji ogáoszonych drukiem systematycznie korzysta-

li

Ğmy z internetowego centralnego katalogu zbiorów polskich bibliotek naukowych i aka-

demickich (Narodowy Uniwersalny Katalog Centralny NUKAT: www.nukat.edu.pl),
ponadto ca

áy spis zostaá sprawdzony i uzupeániony (szczególnie w odniesieniu do publi-

kacji najnowszych lub jeszcze b

Ċdących w druku, a takĪe tam, gdzie nazwisko táumacza

nie by

áo umieszczone) bezpoĞrednio przez ks. Henryka Paprockiego, za co pragniemy

w tym miejscu serdecznie podzi

Ċkowaü.

I. Przek

áady ks. Henryka Paprockiego na stronie www.liturgia.cerkiew.pl w dziale

T

áumaczenia

1

(dost

Ċp: 30.09.2012)

a) EUCHOLOGION (trebnik)

Nabo

ĪeĔstwa

Liturgia uprzednio po

ĞwiĊconych Darów

Proskomidia
Liturgia

Ğw. Jakuba

Liturgia

Ğw. Bazylego Wielkiego

Liturgia

Ğw. Jana Chryzostoma

Jutrznia
Powieczerze
Nieszpory

1

Przek

áady umieszczone są na stronie w plikach pdf, których nazwa nie zawsze jest toĪsama

z tytu

áem zawartego w nich táumaczenia. W takich przypadkach w wykazie podano widoczną na

stronie nazw

Ċ pliku pdf, w nawiasach kwadratowych zaĞ peáne tytuáy odpowiednich Ğwiąt i na-

bo

ĪeĔstw.

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

200

Chrzest i bierzmowanie
Modlitwy odmawiane 1 dnia, gdy kobieta urodzi dziecko
Modlitwa nadania dziecku imienia
Modlitwy odmawiane nad matk

ą 40 dnia

Modlitwa po poronieniu
Obrz

Ċd nad katechumenem

Obrz

Ċd ĞwiĊtego chrztu i bierzmowania

Modlitwy odmawiane 8 dnia po chrzcie
Sakrament chrztu, sprawowany podczas Liturgii
Skrócone modlitwy chrztu
Sakrament bierzmowania, sprawowany oddzielnie od sakramentu chrztu

Pokuta
Obrz

Ċd pokuty

Skrócony obrz

Ċd pokuty

Modlitwa rozwi

ązania epitymii

Kap

áaĔstwo

Obrz

Ċd chirotesji akolity i lektora

Obrz

Ċd chirotesji subdiakona

Obrz

Ċd chirotonii diakona

Obrz

Ċd podniesienia do godnoĞci arcydiakona lub protodiakona

Obrz

Ċd chirotonii prezbitera

Obrz

Ċd podniesienia do godnoĞci ihumena

Obrz

Ċd podniesienia do godnoĞci archimandryty

Obrz

Ċd mianowania biskupa

Obrz

Ċd chirotonii biskupa

Ma

áĪeĔstwo

Obrz

Ċd zarĊczyn

Obrz

Ċd koronowania

Modlitwa na zdj

Ċcie koron

Obrz

Ċd powtórnego koronowania

Namaszczenie chorych
Obrz

Ċd ĞwiĊtego oleju

Obrz

Ċd maáego poĞwiĊcenia oleju

Obrz

Ċd ĞwiĊtego oleju, w obliczu Ğmierci chorego

Komunia
Obrz

Ċd, gdy zdarzy siĊ choremu szybko daü komuniĊ

Obrz

Ċd udzielenia komunii pielgrzymom, poza Boską Liturgią

ĝmierü i pogrzeb chrzeĞcijanina

Kanon modlitewny, przy roz

áączeniu duszy i ciaáa

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

201

Obrz

Ċd na rozáączenie duszy i ciaáa

Obrz

Ċd pogrzebu ludzi Ğwieckich

Modlitwa rozgrzeszenia
Pogrzeb zmar

áych w Tygodniu Paschalnym

Obrz

Ċd pogrzebu kapáanów

Pogrzeb kap

áanów w Tygodniu Paschalnym

Obrz

Ċd pogrzebu mnichów

Pogrzeb mnichów w Tygodniu Paschalnym
Obrz

Ċd pogrzebu dzieci

Pogrzeb dzieci w Tygodniu Paschalnym
Obrz

Ċd wielkiej panichidy

Obrz

Ċd maáej panichidy

Obrz

Ċd panichidy w Tygodniu Paschalnym

Obrz

Ċd pobáogosáawienia cmentarza

Modlitwa pob

áogosáawienia krzyĪa nagrobnego

ĩycie zakonne

Obrz

Ċd zaáoĪenia riasy i kamiáawki

Obrz

Ċd maáej schimy

Obrz

Ċd wielkiego i anielskiego wzoru

Modlitwy dotycz

ące domu i pracy czáowieka

Modlitwa przed rozpocz

Ċciem budowy domu

Modlitwa odmawiana, gdy kto

Ğ chce wejĞü do nowego domu

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowego domu

Modlitwa na pob

áogosáawienie komnaty weselnej

Obrz

Ċd pobáogosáawienia spichlerza lub gumna

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowego spichlerza

Obrz

Ċd pobáogosáawienia piwnicy

Modlitwa nad now

ą studnią

Obrz

Ċd pobáogosáawienia stajni

Modlitwa przed wykopaniem studni
Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowej studni

Obrz

Ċd nad piecem

Modlitwa pob

áogosáawienia nowego máyna

Modlitwa nad ziarnem siewnym
Modlitwa przy sadzeniu winnicy
Modlitwa na zrywanie winogron
Modlitwa pob

áogosáawienia wina

Modlitwa pob

áogosáawienia stada

Obrz

Ċd pobáogosáawienia rojów pszczelich

Obrz

Ċd pobáogosáawienia rojów pszczelich, wáoĪonych w nowe ule

Modlitwa pob

áogosáawienia nowego miodu

Modlitwa pob

áogosáawienia nowego oleju

Modlitwa nad sol

ą

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

202

Modlitwa pob

áogosáawienia nowego stawu rybnego

Modlitwa pob

áogosáawienia sieci

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowej áodzi

Obrz

Ċd pobáogosáawienia statku

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowego mostu

Obrz

Ċd poĞwiĊcenia wozu

Obrz

Ċd poĞwiĊcenia samolotu

Modlitwa na pob

áogosáawienie wszelkiej rzeczy

Modlitwy oczyszcze

Ĕ

Obrz

Ċd sprawowany, gdy coĞ nieczystego wpadnie do studni

Modlitwa za spo

Īywających nieczyste pokarmy

Modlitwa nad zanieczyszczon

ą pszenicą lub mąką

Modlitwa nad zanieczyszczonym naczyniem
Modlitwy oczyszczaj

ące nad powracającym do prawdziwej wiary

Obrz

Ċd nad kapáanem zanieczyszczonym w nocy

Modlitwa przed snem i gdy kto

Ğ zbezczeĞci siĊ we Ğnie

Kanon przeciwko skalaniu
Modlitwa przeciwko nieczystym pokusom
Modlitwa przeciwko wstydliwym my

Ğlom

Modlitwa przeciwko pokusom cielesnym

Modlitwy pokutne
Modlitwa nad uwalnianym od kl

ątwy

Modlitwa za przysi

Ċgających

Modlitwa za pokutuj

ących

Modlitwa za pozostaj

ących w klątwie i związanych przysiĊgą

Modlitwa pogodzenia zwa

Ğnionych

Modlitwy egzorcyzmów
Modlitwa nad nie

Ğpiącym i sáabym

Modlitwa przeciw cierpieniom
Obrz

Ċd modlitewny za sáabych, drĊczonych przez duchy nieczyste

Modlitwy nad dr

Ċczonymi przez demonów

Modlitwa nad domem, dr

Ċczonym przez duchy nieczyste

Modlitwa na wszelk

ą niemoc

Modlitwa na wszelkie b

áaganie

Modlitwy dotycz

ące rodziny

Pob

áogosáawienie bezdzietnego maáĪeĔstwa

Obrz

Ċd usynowienia

Modlitwy w ci

ągu roku liturgicznego

Modlitwa na Narodzenie Chrystusa synom duchowym
Obrz

Ċd wielkiego poĞwiĊcenia wody w ĞwiĊto Teofanii

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

203

Obrz

Ċd wielkiej hagiasmy w ĞwiĊto Teofanii (wersja grecka)

Ma

áe poĞwiĊcenie wody

Skrócony obrz

Ċd maáego poĞwiĊcenia wody

Modlitwa pob

áogosáawienia Ğwiec 2 lutego

Modlitwa pob

áogosáawienia Ğwiec cerkiewnych

Modlitwy na pocz

ątek Wielkiego Postu

Synodikon w Niedziel

Ċ Ortodoksji

Obrz

Ċd modlitewny na nawrócenie zbáąkanych w NiedzielĊ Ortodoksji

Modlitwa pob

áogosáawienia palm w NiedzielĊ Palmową

S

áowo Ğw. Jana Chryzostoma w Wielki Czwartek

Po

ĞwiĊcenie wielkiego mironu w Wielki Czwartek

Obrz

Ċd obmycia nóg

S

áowo Ğw. Jana Chryzostoma w NiedzielĊ Paschy

Modlitwa pob

áogosáawienia miĊs

Modlitwa pob

áogosáawienia sera i jaj

Modlitwa pob

áogosáawienia Artosu w NiedzielĊ Paschy

Modlitwa rozdrobnienia Artosu w Niedziel

Ċ Antypaschy

Obrz

Ċd klĊkania w NiedzielĊ PiĊüdziesiątnicy

Obrz

Ċd pobáogosáawienia koliwa czy kutii

Obrz

Ċd nad kutią ku pamiĊci zmaráych, na Liturgii

Obrz

Ċd nad kutią ku pamiĊci zmaráych

Litia w dni tygodnia
Modlitwa pob

áogosáawienia winogron 6 sierpnia

Modlitwa za przynosz

ących pierwociny owoców

Modlitwa pob

áogosáawienia jakiegokolwiek wonnego ziela

Modlitwa pob

áogosáawienia zióá 15 sierpnia

Modlitwa pob

áogosáawienia ruty i innych zióá jadalnych

Modlitwa pob

áogosáawienia zióá leczniczych

Molebny
Molebien o pomno

Īenie miáoĞci

Molebien w okresie Paschy
Molebien wspólny
Obrz

Ċd róĪnych litii i czuwania

Obrz

Ċd áamania chleba

O podniesieniu panagii, gdy kto

Ğ chce odejĞü na sáuĪbĊ

Kanon modlitewny do Naj

ĞwiĊtszej Bogurodzicy, aby wyspowiadaü grzesznika

Kanon modlitewny do Naj

ĞwiĊtszej Bogurodzicy, Ğpiewany w kaĪdym bólu

duchowym

Molebien przed rozpocz

Ċciem zebraĔ publicznych

Molebien przyzywania

ĝwiĊtego Ducha przed rozpoczĊciem soboru koĞcielnego

Obrz

Ċd pobáogosáawienia podróĪy powietrznej

Modlitwa przed rozpocz

Ċciem Īeglugi

Modlitwa pob

áogosáawienia chcących Īeglowaü po wodach

Modlitwa nad wyruszaj

ącym w drogĊ

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

204

Obrz

Ċd odprawiany przed podróĪą

Molebien za jednego lub wielu chorych
Obrz

Ċd nad dzieckiem Ĩle uczącym siĊ

Modlitwa, gdy dziecko przychodzi uczy

ü siĊ Pisma ĝwiĊtego

Molebien przed rozpocz

Ċciem nauki

Molebien przed pocz

ątkiem wszelkiego dzieáa

Molebien

Ğpiewany w czasie walki z wrogami

Molebien w dni

Ğwiąt paĔstwowych

Molebien dzi

Ċkczynny

Molebien na Nowy Rok

Modlitwy w czasie kl

Ċsk Īywioáowych

Obrz

Ċd sprawowany na niwach lub równinach, gdy szkodzą im gady lub inne

zwierz

Ċta

Obrz

Ċd w czasie zarazy bydáa

Modlitwa b

áagalna na wszelkie báaganie

Modlitwa w czasie wichury i burzy morskiej
Modlitwa w czasie gromów i b

áyskawic

Inna modlitwa w czasie zarazy i g

áodu

Modlitwa przeciwko zgubnej s

áaboĞci

Inna modlitwa, odmawiana w czasie zarazy
Modlitwa odmawiana w czasie zarazy
Molebien w czasie morowego powietrza
Kanon w niebezpiecze

Ĕstwie trzĊsienia ziemi

Molebien, gdy pada obfity deszcz
Molebien,

Ğpiewany w czasie suszy

Modlitwy dotycz

ące Ğwiątyni

Obrz

Ċd na rozpoczĊcie budowy Ğwiątyni

Obrz

Ċd rozpoczĊcia budowy cerkwi

Obrz

Ċd poĞwiĊcenia nowego krzyĪa

S

áuĪba poĞwiĊcenia Ğwiątyni

Obrz

Ċd poĞwiĊcenia Ğwiątyni przez biskupa

Obrz

Ċd poĞwiĊcenia Ğwiątyni – kapáan

Modlitwa na po

ĞwiĊcenie Ğwiątyni

Obrz

Ċd poĞwiĊcenia antiminsów

Modlitwa otwarcia

Ğwiątyni, zbezczeszczonej przez pogan, heretyków

Modlitwa otwarcia

Ğwiątyni, zbezczeszczonej przez pogan

Modlitwa otwarcia

Ğwiątyni, w której umará czáowiek

Modlitwa po

ĞwiĊcenia oátarza, poruszonego ze swego miejsca

Modlitwa po

ĞwiĊcenia naczyĔ liturgicznych

Modlitwa nad nowym diskosem
Modlitwa nad nowym kielichem
Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowego asterysku

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowej áyĪeczki

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

205

Obrz

Ċd pobáogosáawienia welonów

Obrz

Ċd pobáogosáawienia artoforionu

Obrz

Ċd pobáogosáawienia ilitonu

Obrz

Ċd pobáogosáawienia szat kapáaĔskich

Obrz

Ċd pobáogosáawienia obrusów, do przykrycia oátarza

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowego krzyĪa

Obrz

Ċd pobáogosáawienia ikony Ğw. Trójcy i innych

Obrz

Ċd pobáogosáawienia ikony Chrystusa

Obrz

Ċd pobáogosáawienia ikony Bogurodzicy

Obrz

Ċd pobáogosáawienia ikony jednego lub wielu ĞwiĊtych

Obrz

Ċd pobáogosáawienia naczyĔ liturgicznych

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowego relikwiarza

Pob

áogosáawienie krzyĪa do noszenia na piersiach

Obrz

Ċd pobáogosáawienia i poĞwiĊcenia ikonostasu

Obrz

Ċd pobáogosáawienia róĪnych ikon

Obrz

Ċd pobáogosáawienia dzwonu

Prokimenony i alleluja

Rozes

áania

Kalendarz liturgiczny

b) HOROLOGION (czasos

áow)

Pocz

ątek

Nabo

ĪeĔstwo o póánocy – w róĪne dni

Porz

ądek jutrzni

Pierwsza godzina kanoniczna
Trzecia godzina kanoniczna
Szósta godzina kanoniczna
Obrz

Ċd typika

Dziewi

ąta godzina kanoniczna

Porz

ądek nieszporów

Porz

ądek powieczerza

W dni tygodnia m

Ċki

W

ĞwiĊtą i wielką niedzielĊ Paschy

Tropariony niedzielne o

Ğmiu tonów

Tropariony i kondakiony 12

Ğwiąt

Tropariony i kondakiony roku liturgicznego
Tropariony i kondakiony wspólne dla

ĞwiĊtych

Wybrane tropariony z Triodionu postnego i paschalnego
Rozes

áania

Prokimenony i alleluja
Molebien wspólny

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

206

Tropariony niedzielne
Modlitwy poranne
Modlitwy wieczorne
Horologion – ca

áoĞü

c) TRIODION POSTNY

Niedziele przedpo

Ğcia

Pierwszy tydzie

Ĕ

Po pierwszym tygodniu
Wielki Tydzie

Ĕ

Synaksarion

d) TRIODION PASCHALNY

Teksty nabo

ĪeĔstw

Pascha i tydzie

Ĕ paschalny [Pentekostarion, czyli PiĊüdziesiątnica, z Bogiem ĝwiĊtym,

zawieraj

ący odpowiadające jemu obrzĊdy]

Tydzie

Ĕ II [Niedziela Antypaschy, czyli wspomnienie dotkniĊcia Chrystusa przez

chwalebnego aposto

áa Tomasza]

Tydzie

Ĕ III [Trzecia niedziela po ĞwiĊcie Paschy, ĞwiĊtych niewiast niosących mirrĊ

i Józefa sprawiedliwego]

Tydzie

Ĕ IV [Czwarta niedziela po ĞwiĊcie Paschy, paralityka]

Tydzie

Ĕ V [Piąta niedziela po ĞwiĊcie Paschy, Samarytanki]

Tydzie

Ĕ VI [Szósta niedziela po ĞwiĊcie Paschy, o Ğlepcu]

Tydzie

Ĕ VII [Niedziela siódma, 318 ĞwiĊtych ojców, zgromadzonych w Nicei]

Tydzie

Ĕ VIII [Niedziela ĞwiĊtej PiĊüdziesiątnicy]

Trójpie

Ğni

Synaksarion
Niedziela Wszystkich

ĝwiĊtych

Dzie

Ĕ Ğw. Ducha

Pi

Ċüdziesiątnica

[Niedziela] Ojców Soboru Nicejskiego
Wniebowst

ąpienie PaĔskie

Niedziela o

ĝlepcu

Niedziela o Samarytance
Po

áowa ĞwiĊta PiĊüdziesiątnicy

Niedziela o Paralityku
Niedziela Niewiast Nios

ących WonnoĞci

Niedziela o Tomaszu

ĩyciodajne ħródáo”

Pascha

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

207

e) MINIEJA

Pocz

ątek roku liturgicznego [Miesiąca wrzeĞnia 1 dnia początek indykcji, czyli no-

wego roku.

ĝw. Symeona Sáupnika archimandryty. I jego matki Marty. Sobór NajĞwiĊt-

szej Bogurodzicy w Miasenes.

ĝwiĊtego mĊczennika Aifalosa. ĝwiĊtych niewiast mĊ-

czennic oraz ich nauczyciela Ammana.

ĝwiĊtych mĊczenników Kalisty, Ewoda i Hermo-

gena, rodzonych braci. Wspomnienie

ĞwiĊtego Jozuego, syna Nuna]

Narodzenie Bogurodzicy [Miesi

ąca wrzeĞnia 8 dnia Narodzenie NajĞwiĊtszej Boguro-

dzicy i zawsze Dziewicy Marii]

Podwy

Īszenie KrzyĪa PaĔskiego [Miesiąca wrzeĞnia 14 dnia PodwyĪszenie czcigod-

nego i

Īyciodajnego krzyĪa PaĔskiego]

Odej

Ğcie Ğw. Jana Teologa [Miesiąca wrzeĞnia 26 dnia OdejĞcie ĝwiĊtego Apostoáa

i Ewangelisty Jana Teologa]

ĝwiĊto Opieki Bogurodzicy [Miesiąca paĨdziernika 1 dnia Opieki NajĞwiĊtszej

W

áadczyni naszej Bogurodzicy i zawsze Dziewicy Marii]

Dzie

Ĕ Ğw. Dymitra [Miesiąca paĨdziernika 26 dnia ĝwiĊtego i sáawnego wielkiego

m

Ċczennika Dymitra Toczącego MirrĊ. Wspomnienie wielkiego i strasznego trzĊsienia

ziemi]

Dzie

Ĕ Ğw. archanioáa Michaáa [Miesiąca listopada 8 dnia synaksa ĝwiĊtego

arcystratega Micha

áa i pozostaáych mocy bezcielesnych]

Wprowadzenie Bogurodzicy do

ĝwiątyni [Miesiąca listopada 21 dnia Wprowadzenie

Naj

ĞwiĊtszej Bogurodzicy do ĝwiątyni]

Dzie

Ĕ Ğw. Mikoáaja [Miesiąca grudnia 6 dnia ĝwiĊtego ojca naszego Mikoáaja

arcybiskupa Miry Licejskiej, Cudotwórcy]

Dzie

Ĕ Ğw. archimandryty Grzegorza [Miesiąca grudnia 6 dnia ĝwiĊtego ojca naszego

m

Ċczennika Grzegorza Archimandryty]

Niedziela Praojców [Niedziela

ĝwiĊtych Praojców]

Niedziela Ojców [Niedziela przed narodzeniem Chrystusa.

ĝwiĊtych Ojców]

Bo

Īe Narodzenie [Miesiąca grudnia 25 dnia Narodzenie Pana i Zbawiciela naszego

Jezusa Chrystusa]

Niedziela po

ĞwiĊcie BoĪego Narodzenia [Niedziela po Narodzeniu Chrystusa.

Wspomnienie

ĞwiĊtych sprawiedliwych Józefa OblubieĔca, Dawida Króla i Jakuba brata

Pa

Ĕskiego]

Obrzezanie Pa

Ĕskie [Miesiąca stycznia 1 dnia Obrzezanie w ciele Pana naszego Jezusa

Chrystusa. Wspomnienie

ĞwiĊtego ojca naszego Bazylego Wielkiego, arcybiskupa Ceza-

rei Kapadockiej]

Objawienie Pa

Ĕskie [Miesiąca stycznia 6 dnia ĞwiĊte objawienie. Chrzest Pana Boga

i Zbawiciela naszego Jezusa Chrystusa]

Dzie

Ĕ trzech wielkich hierarchów [Miesiąca stycznia 30 dnia ĝwiĊtych ojców naszych

i wielkich hierarchów Bazylego Wielkiego, Grzegorza Wielkiego, Grzegorza Teologa
i Jana Chryzostoma]

Spotkanie Pa

Ĕskie [Miesiąca lutego 2 dnia Spotkanie Pana naszego Jezusa Chrystusa]

Zwiastowanie Bogurodzicy [Miesi

ąca marca 25 dnia Zwiastowanie NajĞwiĊtszej Bo-

gurodzicy]

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

208

Dzie

Ĕ Ğw. mĊcz. Gabriela [Miesiąca kwietnia 20 dnia ĝwiĊtego dziecka mĊczennika

Gabriela Zab

áudowskiego]

Dzie

Ĕ Ğw. Jerzego ZwyciĊzcy [Miesiąca kwietnia 23 dnia ĝwiĊtego sáawnego wiel-

kiego m

Ċczennika zwyciĊzcy i cudotwórcy Jerzego]

Wjazd Pa

Ĕski do Jerozolimy [Wjazd Pana do Jerozolimy. Niedziela Palmowa]

Wniebowst

ąpienie PaĔskie [Wniebowstąpienie Pana, Boga i Zbawiciela naszego

Jezusa Chrystusa]

Zst

ąpienie Ducha ĝwiĊtego [Niedziela ĝwiĊtej PiĊüdziesiątnicy]

Dzie

Ĕ Wszystkich ĝwiĊtych PaĔskich [Niedziela Wszystkich ĝwiĊtych]

Dzie

Ĕ Ğw. Jana Teologa [Miesiąca maja 8 dnia ĞwiĊtego chwalebnego apostoáa i ewan-

gelisty, który spoczywa

á na piersi Pana, umiáowanego dziewiczego ucznia Jana Teologa.

Czcigodnego ojca naszego Arseniusza Wielkiego]

Przeniesienie relikwii

Ğw. Mikoáaja [Miesiąca maja 9 dnia. Przeniesienie relikwii

ĞwiĊtego ojca naszego cudotwórcy Mikoáaja, arcybiskupa Miry Licejskiej]

Dzie

Ĕ Ğw. Ğw. Cyryla i Metodego [Miesiąca maja 11 dnia ĝwiĊtych ojców naszych

równych aposto

áom Metodego i Cyryla, nauczycieli Sáowian]

Dzie

Ĕ Ğw. Ğw. Konstantyna i Heleny [Miesiąca maja 21 dnia ĞwiĊtych wielkich

cesarzy i równych aposto

áom Konstantyna i Heleny]

Dzie

Ĕ Ğw. Jana Chrzciciela [Miesiąca czerwca 29 dnia Narodzenie czcigodnego sáaw-

nego proroka, Poprzednika i Chrzciciela Jana]

Dzie

Ĕ Ğw. Piotra i Pawáa [Miesiąca czerwca 29 dnia ĞwiĊtych sáawnych i chwalebnych

aposto

áów Piotra i Pawáa]

Dzie

Ĕ Ğw. proroka Eliasza [Miesiąca lipca 20 dnia ĞwiĊtego sáawnego proroka Eliasza]

Dzie

Ĕ Ğw. Marii Magdaleny [Miesiąca lipca 22 dnia ĞwiĊtej niosącej wonnoĞci i rów-

nej aposto

áom Marii Magdaleny. Powrót relikwii ĞwiĊtego kapáana mĊczennika Fokasa]

Dzie

Ĕ Ğw. Pantelejmona [Miesiąca lipca 27 dnia ĞwiĊtego wielkiego mĊczennika

i cudotwórcy Pantelejmona]

Wyniesienie drzewa Krzy

Īa [Miesiąca sierpnia 1 dnia wyniesienie Drzewa czcigod-

nego i

Īyciodajnego KrzyĪa. Wspomnienie ĞwiĊtych siedmiu mĊczenników Machabeuszy,

ich matki Solomonii i nauczyciela Eleazara]

Przemienienie Pa

Ĕskie [Miesiąca sierpnia 6 dnia Przemienienie Pana Boga i Zba-

wiciela naszego Jezusa Chrystusa]

Za

ĞniĊcie Bogurodzicy [Miesiąca sierpnia 15 dnia ZaĞniĊcie NajĞwiĊtszej Wáadczyni

naszej Bogurodzicy i zawsze Dziewicy Marii]

Przeniesienie do Konstantynopola Obrazu Jezusa [Miesi

ąca sierpnia 16 dnia

Przeniesienie z Edessy do grodu Konstantyna nieuczynionego r

Ċką ludzką obrazu Pana

naszego Jezusa Chrystusa, zwanego chust

ą]

ĝciĊcie gáowy Ğw. Jana Chrzciciela [Miesiąca sierpnia 29 dnia ĞciĊcie gáowy czcigod-

nego s

áawnego proroka, Poprzednika i Chrzciciela Jana]

f) OKTOICH

Ton 1
Ton 2
Ton 3

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

209

Ton 4
Ton 5
Ton 6
Ton 7
Ton 8
Eksapostilariony i eotinony [Eksapostilariony i eotinony. Eksapostilariony autorstwa

cesarza Konstantyna. Eotinony autorstwa cesarza Leona Filozofa]

Ewangelie jutrzni
Czytania na Liturgiach w dni tygodnia
Kanon modlitewny do Naj

ĞwiĊtszej Bogurodzicy [Kanon modlitewny do NajĞwiĊtszej

Bogurodzicy, poemat pobo

Īnego cesarza kyr Teodora Laskarisa]

Typikon jerozolimski [Typikon, czyli przedstawienie cerkiewnych obrz

Ċdów w ĞwiĊ-

tej jerozolimskiej

áawrze czcigodnego i teoforycznego ojca naszego Saby. Te same

obrz

Ċdy mają teĪ miejsce w innych czcigodnych jerozolimskich monasterach, a takĪe

w innych

ĞwiĊtych BoĪych cerkwiach]

g) PSA

àTERZ

h) TEKSTY INNE

Kartki na proskomidi

Ċ

Hymn

Ğw. Nektariusza

Tekst nabo

ĪeĔstwa w dzieĔ Ğw. mĊcz. Archimandryty Grzegorza

Modlitwy: Wierz

Ċ, Ojcze nasz, przed Eucharystią

Ia. Przek

áady tekstów utworów muzycznych uĪytku liturgicznego autorstwa ks.

H. Paprockiego na stronie www.liturgia.cerkiew.pl w dziale Nuty

2

(dost

Ċp:

30.09.2012)

a) LITURGIA

Antyfony:
Antyfony 1 i 2, archimandryty Matfieja
Antyfony 1 i 2, melodia znamienna
B

áogosáaw, duszo moja, Pana

Chwal, duszo moja, Pana
Jednorodzony Synu
W Królestwie Twoim

Do ewangelii:
Alleluja
Ektenia b

áagalna

ĝwiĊty BoĪe

2

Opracowanie muzyczne: Anna Czerewacka (Siegie

Ĕ), Krystyna Misiukiewicz, Halina Hukajáo.

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

210

Nie mamy innej pomocy
Prokimenony
Tropariony niedzielne

Pie

ĞĔ Cherubinów:

Pie

ĞĔ Cherubinów

Mi

áosierdzie pokoju:

Mi

áosierdzie pokoju

Zaprawd

Ċ godnym:

W Tobie raduje si

Ċ

Zaprawd

Ċ godnym

Od Ojcze nasz do ko

Ĕca Liturgii:

B

áogosáawiony i Ciaáo Chrystusa

Chwalcie Pana z niebios
Cia

áo Chrystusa

Jeden

ĞwiĊty i kinonik

Królowo nasza najlepsza
Nie mamy innej pomocy
Ojcze nasz
Psalm 33
Psalm 83
Zako

Ĕczenie Liturgii

Zamiar przedwieczny

b) NABO

ĩEēSTWA CAàONOCNEGO CZUWANIA

Wieczernia:
B

áogosáaw, duszo moja, Pana

B

áogosáawiona jesteĞ…

B

áogosáawiony mąĪ

Bogurodzico Dziewico
Panie wo

áam (ton 1; ton 2; ton 3; ton 4; ton 5; ton 6; ton 7; ton 8)

Pogodna

ĞwiatáoĞci

Pozwól Panie
Prokimenony wieczerni
Stichera na stichownej, ton 1 (Przez Twoj

ą mĊką, Chryste…)

Stichera na stichownej, ton 2 (Zmartwychwstanie Twoje, Chryste Zbawco…)
Stichera na stichownej, ton 3 (M

Ċką Twoją, Chryste, omroczyáeĞ sáoĔce…)

Stichera na stichownej, ton 4 (Panie, wst

ąpiwszy na krzyĪ…)

Stichera na stichownej, ton 5 (Ciebie, wcielonego Zbawc

Ċ, Chrystusa…)

Stichera na stichownej, ton 6 (Zmartwychwstanie Twoje, Chryste Zbawco…)
Stichera na stichownej, ton 7 (Zmartwychwsta

áeĞ, Panie, Wáadco Ğwiata…)

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

211

Stichera na stichownej, ton 8 (Wst

ąpiáeĞ na krzyĪ, Jezu…)

Teraz pozwalasz odej

Ğü

Jutrznia:
Chwalcie imi

Ċ PaĔskie

Chwa

áa na wysokoĞciach (maáe)

Chwa

áa na wysokoĞciach Bogu

Eulogitaria
Kanon ku czci Bogurodzicy
Kanon niedzielny, ton 1 (Twoja zwyci

Ċska prawica wysáawiáa siĊ w mocy…)

Kanon niedzielny, ton 2 (Na g

áĊbiĊ niegdyĞ posáaáa faraona…)

Kanon niedzielny, ton 3 (Dawno temu z woli Bo

Īej…)

Kanon niedzielny, ton 4 (Morza Czerwonego g

áĊbią suchymi stopami…)

Kanon niedzielny, ton 5 (Konia i je

ĨdĨca w Morzu Czerwonym Chrystus zatopiá…)

Kanon niedzielny, ton 6 (Jak po suchym l

ądzie wĊdrowaá Izrael…)

Kanon niedzielny, ton 7 (Na znak Twój na obraz ziemi…)
Kanon niedzielny, ton 8 (Faraona prze

ĞladowcĊ na rydwanach…)

Od m

áodoĞci mojej

Prokimenony niedzielne jutrzni
Tobie, walecznej Hetmance [1 i 2]
Troparion Zmartwychwstania – nieparzysty (Dzi

Ğ zbawienie Ğwiatu Ğpiewamy…)

Troparion Zmartwychwstania – parzysty (Powsta

áeĞ z grobu i wiĊzy otcháani

rozerwa

áeĞ…)

Troparion Zmartwychwstania – tony nieparzyste (wersja prosta)
Troparion Zmartwychwstania – tony parzyste (wersja prosta)
Tropariony niedzielne
Wszystko, co oddycha – ton 1; ton 2; ton 3; ton 4; ton 5; ton 6; ton 7; ton 8
Wywy

Īsza dusza moja Pana

Zmartwychwstanie Chrystusa

c) WIELKIE

ĝWIĉTA

Narodzenie Bogurodzicy (Kanon; Kondakion; Panie wo

áam; Stichera na „Chwaáa

Ojcu”; Stichera na litii; Stichera na stichownej; Troparion; Uwielbienie; Wszystko, co
oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”)

Podwy

Īszenie KrzyĪa PaĔskiego (Antyfony; Kanon; Kondakion; Panie woáam;

Stichera na „Chwa

áa Ojcu”; Stichera na litii; Stichera na stichownej; Troparion;

Uwielbienie; Wszystko, co oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”)

Wprowadzenie do

ĝwiątyni (Kanon; Kondakion; Panie woáam; Stichera na „Chwaáa

Ojcu”; Stichera na litii; Stichera na stichownej; Troparion; Uwielbienie; Wszystko, co
oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”)

Bo

Īe Narodzenie (Antyfony; Kanon; Kondakion; Stichera na litii; Stichera na

stichownej; Stichera na „Chwa

áa Ojcu”; Synaksa Bogurodzicy – kontakion; Troparion;

Uwielbienie; Wszystko, co oddycha; Z nami Bóg; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”;

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

212

Niedziela po Bo

Īym Narodzeniu – kontakion; Niedziela po BoĪym Narodzeniu –

troparion; Z nami Bóg)

Chrzest Pa

Ĕski (Antyfony; Kanon; Kondakion; PoĞwiĊcenie wody; Stichera na

„Chwa

áa Ojcu”; Stichera na litii; Stichera na poĞwiĊceniu wody; Stichera na stichownej;

Chrzest Pa

Ĕski ; Troparion; Uwielbienie; Wszystko, co oddycha; Zamiast „ZaprawdĊ

godnym”)

Spotkanie Pa

Ĕskie (Kanon; Kondakion; Panie woáam; Stichera na „Chwaáa Ojcu”;

Stichera na litii; Stichera na stichownej; Troparion; Uwielbienie; Wszystko, co oddycha;
Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”)

Zwiastowanie (Antyfony; Kanon; Panie wo

áam; Stichera na „Chwaáa Ojcu”; Stichera

na litii; Stichera na stichownej; Troparion; Uwielbienie; Wszystko, co oddycha; Zamiast
„Zaprawd

Ċ godnym”)

Wjazd do Jerozolimy (Antyfony; Kanon; Kondakion; Panie wo

áam; Stichera na

„Chwa

áa Ojcu”; Stichera na litii; Stichera na stichownej; Troparion 1; Troparion 2;

Uwielbienie; Wszystko, co oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”)

Wniebowst

ąpienie PaĔskie (Antyfony; Kanon; Kondakion; Panie woáam; Stichera na

litii; Stichera na stichownej; Stichera po „Zmartwychwstanie Chrystusa”; Troparion;
Uwielbienie; Wszystko, co oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”)

Zst

ąpienie Ducha ĝwiĊtego (Królu Niebieski; Królu niebieski – proste; Antyfony;

Kanon; Kondakion; Panie wo

áam; Panie woáam {wieczernia ĞwiĊta}; Stichera na litii;

Stichera na stichownej; Troparion; Uwielbienie; Wszystko, co oddycha; Zamiast
„Zaprawd

Ċ godnym”)

Przemienienie Pa

Ĕskie (Antyfony; Kanon; Kondakion; Panie woáam; Stichera na

„Chwa

áa Ojcu”; Stichera na litii; Stichera na stichownej; Troparion; Uwielbienie;

Wszystko, co oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”; Zamiast „ZaprawdĊ godnym” 2)

Za

ĞniĊcie Bogurodzicy (Antyfony; Kanon; Kondakion; Panie woáam; Stichera na

„Chwa

áa Ojcu”; Stichera na litii; Stichera na stichownej; Troparion; Uwielbienie;

Wszystko, co oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”)

Dzie

Ĕ Ğw. Grzegorza (Peradze) (Kanon; Kondakion; Panie woáam; Stichera na

„Chwa

áa Ojcu”; Stichera na litii; Stichera na stichownej; Troparion)

d) WIELKI POST

40 dni:
Duszo moja
Grzegorz Palamas – kondakion, troparion
Hirmosy kanonu

Ğw. Andrzeja z Krety

Kanon

Ğw. Andrzeja z Krety

Krzy

Īowi Twemu

Liturgia uprzednio po

ĞwiĊconych Darów

ĝw. Jan Klimak – kondakion, troparion

ĝw. Maria z Egiptu – troparion

ĝw. Teodor – kondakion, troparion

Nad rzekami Babilonu
Niech modlitwa moja

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

213

Niedziela Ortodoksji – troparion
Pokuty bram

Ċ…

Sobota

àazarza – troparion

Stichera na pok

áonienie krzyĪowi

Teraz moce niebios
W Tobie raduje si

Ċ

Wielki Tydzie

Ĕ:

Jutrznia z czytaniem 12 fragmentów Ewangelii
Kanon Wielkiej Soboty
Niechaj milczy
Rozs

ądnego áotra

Troparion Wielkiej Soboty
Werset na ca

áowanie caáunu

Wielka Sobota
Wielka Sobota – Panie wo

áam

Wielka Sobota – pie

Ğni obrzĊdu pogrzebu

Wielka Sobota – stichera na stichownie
Wielka Sobota – wersety na paremijach
Wielka Sobota – Wszystko, co oddycha

e) OKRES PASCHALNY

Anio

á zawoáaá

Chrystus powsta

á z martwych

Eksapostilarion Paschy
Kondakion po

áowy okresu paschalnego

Niedziela Niewiast: kondakion, troparion, Uwielbienie
Niedziela o

Ğlepcu: kondakion

Niedziela o paralityku: kondakion
Niedziela o Samarytance: kondakion
Niedziela o Tomaszu: kondakion, Panie wo

áam, troparion, Wszystko, co oddycha

Niedziela Ojców: troparion
Niedziela ojców I soboru: troparion
Niedziela Wszystkich

ĝwiĊtych: troparion

Pascha: kondakion
Pascha: nabo

ĪeĔstwo

Stichery Paschy
Troparion po

áowy okresu paschalnego

f) INNE

Archanio

á Michaá: kondakion, troparion

Dzie

Ĕ Ğw. Ğw. Hierarchów: Bazylego Wielkiego, Grzegorza Teologa, Jana Chry-

zostoma – kondakion, troparion

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

214

ĝciĊcie gáowy Ğw. Jana Chrzciciela: kondakion, troparion

ĝw. Anna: kondakion, troparion

ĝw. Barbara: kondakion, troparion

ĝw. Bazyli: kondakion, troparion

ĝw. Jakub: kondakion, troparion

ĝw. Jan Chryzostom: troparion, kondakion

ĝw. Maksym z Gorlic: troparion

ĝw. Maria Magdalena: troparion

ĝw. Mikoáaj: kondakion, troparion

ĝw. Olga: kondakion, troparion

ĝw. Pantelejmon: troparion

ĝw. prorok Eliasz: troparion

ĝw. Sergiusz: kondakion, troparion

ĝwiĊci Cyryl i Metody: troparion

ĝwiĊci Kosma i Damian: kondakion, troparion

ĝwiĊci mĊczennicy cheámscy i podlascy: troparion

ĝwiĊci Piotr i Paweá: kondakion, troparion

Molebien do

Ğw. Mikoáaja

Molebien dzi

Ċkczynny

Molebien przed rozpocz

Ċciem nauki

Molebien przed rozpocz

Ċciem wszelkiego dzieáa

Molebien za chorych
Na d

áugie lata

Niedziela ojców I soboru: troparion
Niedziela praojców: troparion
Obrzezanie Pa

Ĕskie: kondakion, troparion

Opieki Matki Bo

Īej: kondakion, troparion

Panichida
Sakrament chrztu
Sakrament ma

áĪeĔstwa

Sakrament ma

áĪeĔstwa – nuty dodatkowe

Za

ĞniĊcie Ğw. Jana Teologa: troparion

II. Przek

áady o. Romana PiĊtki MIC na stronie www.cyrylimetody.marianie.pl

w dziale Modlitwy (dost

Ċp: 30.09.2012)

1. Boska liturgia

Ğw. Jana Záotoustego

2. Liturgia

Ğw. Bazylego Wielkiego

3. Akatyst ku czci B

áogosáawionych MĊczenników Podlaskich

4. Akatyst dzi

Ċkczynny

5. Molebien z Akatystem do Unickich M

Ċczenników Podlaskich z Pratulina

6. Akatyst ku czci Bogurodzicy
7. Kanon Pokutny

Ğw. Andrzeja z Krety

8. Kanon o ukrzy

Īowaniu Pana i páaczu Bogurodzicy

9. Kanon na dzie

Ĕ PaĔski Zmartwychwstania

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

215

10. Homilia wielkanocna

Ğw. Jana Chryzostoma

11. Teksty wspólne o

ĞwiĊtych :

O Naj

Ğw[iĊtszej] Bogurodzicy: troparion, ton 4; troparion, ton 4; kondakion, ton 6;

prokimen, ton 3; alleluja;

Ğpiew na komuniĊ.

O Anio

áach: troparion, ton 4; kondakion, ton 2; prokimen, ton 4; alleluja; Ğpiew na

komuni

Ċ.

O prorokach: troparion, ton 2; kondakion, ton 4; kondakion, ton 4; prokimen, ton 8;

alleluja;

Ğpiew na komuniĊ.

O Apostole: troparion, ton 3; kondakion, ton 4; kondakion, ton 4; prokimen, ton 8;

alleluja;

Ğpiew na komuniĊ.

O Biskupie: troparion, ton 4; kondakion, ton 2; prokimen, ton 4; alleluja;

Ğpiew na

komuni

Ċ.

O biskupach: troparion, ton 4; kondakion, ton 8; prokimen, ton 7; alleluja;

Ğpiew na

komuni

Ċ.

O prepodobnym i szale

Ĕcu dla Chrystusa: troparion, ton 1; troparion, ton 8; troparion,

ton 8; troparion o szale

Ĕcu dla Chrystusa, ton 1; kondakion, ton 2; prokimen, ton 7;

alleluja;

Ğpiew na komuniĊ.

O m

Ċczenniku: troparion, ton 4; kondakion, ton 2; prokimen, ton 7; alleluja; Ğpiew na

komuni

Ċ.

O m

Ċczennikach: troparion, ton 1; kondakion, ton 2; prokimen, ton 4; alleluja; Ğpiew

na komuni

Ċ.

O biskupie m

Ċczenniku: troparion, ton 4; kondakion, ton 4; prokimen, ton 7; alleluja;

Ğpiew na komuniĊ.

O biskupach m

Ċczennikach: troparion, ton 4; kondakion, ton 3; prokimen, ton 7;

alleluja;

Ğpiew na komuniĊ.

O prepodobnym m

Ċczenniku: troparion, ton 8; kondakion, ton 2; prokimen, ton 7;

alleluja;

Ğpiew na komuniĊ.

O prepodobnych m

Ċczennikach: troparion, ton 4; kondakion, ton 2.

O m

Ċczennicy: troparion, ton 4; kondakion, ton 2; prokimen, ton 8; alleluja; Ğpiew na

komuni

Ċ.

O niewie

Ğcie: troparion, ton 8; kondakion, ton 2; troparion, ton 2; kondakion, ton 2;

prokimen, ton 8; alleluja;

Ğpiew na komuniĊ.

O wyznawcach: troparion, ton 8; kondakion, ton 2; prokimen, ton 7; alleluja;

Ğpiew na

komuni

Ċ.

O wolontariuszach: troparion, ton 8; kondakion, ton 2; prokimen, ton 4; alleluja;

Ğpiew

na komuni

Ċ.

Za zmar

áych: prokimen, ton 6; alleluja; Ğpiew na komuniĊ.

12. Liturgia

Ğw. Jana Záotoustego – wersja z transkrypcją polską tekstu sáowiaĔskiego

13. Liturgia

Ğw. Bazylego – wersja z transkrypcją polską tekstu sáowiaĔskiego

14. Akatyst ku czci

ĞwiĊtych Cyryla i Metodego

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

216

III. Przek

áady autorstwa ks. Henryka Paprockiego wydane drukiem

1974
Jan Chryzostom, Wybór pism: modlitwy liturgiczne, pisma o charakterze wycho-

wawczym, t

áum. H. Paprocki, W. Kania, wstĊp i oprac. H. Paprocki, A. SáomczyĔska,

Warszawa 1974.

1985
Kanony Wschodniego Ko

Ğcioáa staroĪytnego dotyczące maáĪeĔstwa i rodziny, zebraá

i t

áum. ks. H. Paprocki, „Vox Patrum” 5(1985), t. 8-9, s. 321.

Obrz

Ċdy sakramentu maáĪeĔstwa wedáug tradycji KoĞcioáa BizantyĔskiego, a. ObrzĊd

zar

Ċczyn, táum. ks. H. Paprocki, s. 345; b. ObrzĊd koronowania, táum. ks. H. Paprocki,

„Vox Patrum” 5(1985), t. 8-9, s. 350-364.

1988
Wieczerza mistyczna. Anafory eucharystyczne chrze

ĞcijaĔskiego Wschodu, wybór,

wst

Ċp, przeká. i przypisy H. Paprocki, Warszawa 1988.

1991
[wybór przek

áadów w:] Teksty o Matce BoĪej: prawosáawie, cz. 1 i cz. 2, wybór, wstĊp

i oprac. H. Paprocki, Niepokalanów 1991.

1995
Modlimy si

Ċ z KoĞcioáem Wschodnim: modlitwy liturgii godzin, wybór, przeká. i oprac.

H. Paprocki, Warszawa 1995.

[wybór przek

áadów w:] Teksty o Matce BoĪej: koĞcioáy przedchalcedoĔskie, wstĊp,

wybór, oprac., pos

á. H. Paprocki, Niepokalanów 1995.

1997
Sakrament spowiedzi. Modlitwy przed i po

ĞwiĊtej Eucharystii (wyjątki z ksiąĪki

archimandryty

àazarza), táum. G. Misijuk, H. Paprocki, Hajnówka 1997.

2000

ĝwiĊty Andrzej z Krety, Wielki kanon pokutny, przeká. i oprac. H. Paprocki, Hajnówka

2000.

H. Paprocki, Jedno

Ğü misterium zbawienia: BoĪe Narodzenie, Teofania, KrzyĪ

i Zmartwychwstanie, „

ǼȁȆǿȈ. Czasopismo Teologiczne Katedry Teologii Prawosáawnej

Uniwersytetu w Bia

áymstoku”, r. II(XIII), z. 2(15)/2000, s. 107-116: troparion ĞwiĊta

Zwiastowania w tonie 4; apostychesy

ĞwiĊta Zwiastowania w tonie 4; Ğw. German z Kon-

stantynopola, fragment automelosu

ĞwiĊta Zwiastowania w tonie 2; Jan Mnich, automelos

litii

ĞwiĊta Narodzenia Chrystusa w tonie 1; troparion ĞwiĊta Teofanii w tonie 1; fragment

katyzmy poetyckiej

ĞwiĊta Teofanii; antyfony jutrzni Wielkiego Piątku, seria 15, w tonie

6; katyzma poetycka jutrzni Wielkiego Pi

ątku w tonie 4; jutrznia Wielkiej Soboty, stacja

1, werset 10 i 46; troparion Zmartwychwstania jutrzni niedzielnej w tonie 6.

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

217

2001

Boska Liturgia

ĞwiĊtego ojca naszego Jana Chryzostoma [przeá. ks. H. Paprocki],

Warszawa 2001.

2003

Liturgie Ko

Ğcioáa prawosáawnego, táum. H. Paprocki, Kraków 2003;

Wielki Tydzie

Ĕ i ĞwiĊto Paschy w KoĞciele Prawosáawnym, táum. H. Paprocki,

Kraków 2003.

2004

ĝwiĊty Andrzej z Krety, Wielki kanon pokutny, przeká. i oprac. H. Paprocki, Haj-

nówka 2004 (wyd. II).

2005
Boska Liturgia

ĞwiĊtego ojca naszego Bazylego Wielkiego [przeá. ks. H. Paprocki],

Warszawa 2005.

2006
Boska Liturgia uprzednio po

ĞwiĊconych Darów [przeá. ks. H. Paprocki], Warszawa

2006.

Wieczernia. Jutrznia. Prokimenony. Alleluja. Rozes

áania. Kalendarz liturgiczny

[prze

á. ks. H. Paprocki], Warszawa 2006.

2010
H. Paprocki, Misterium Eucharystii. Interpretacja genetyczna liturgii bizantyjskiej,

Kraków 2010 [przedruki fragmentów Liturgii

Ğw. Bazylego, Jana Záotoustego, Liturgii

Ğw. Jakuba].

Dzi

Ċkczynienie za wysáuchanie próĞb i za wszelkie dobrodziejstwa BoĪe, [w:]

Kalendarz Prawos

áawny na 2010 rok, s. 145-160.

2011
Archieratikon [Soborowa Komisja Redakcyjna J. Pa

Ĕkowski i in.], przeá. H. Paprocki,

Warszawa 2011.

2012
Synaksarion [Triodion cz. I i II, Pentekostarion] [w druku];
Modlitwy zaambonne, „

ǼȁȆǿȈ. Czasopismo Teologiczne Katedry Teologii Pra-

wos

áawnej Uniwersytetu w Biaáymstoku” 2012 [w druku].

IV. Przek

áady autorstwa o. Romana PiĊtki wydane drukiem

1980
Akatyst ku czci Bogurodzicy. Staro

Īytny liturgiczny hymn maryjny z dodatkiem oficjów

towarzysz

ących, oprac. J. S. Gajek MIC, Rzym 1980 [Hymn przeá. M. Bednarz SJ,

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA

218

pozosta

áe teksty przeá. R. PiĊtka MIC, J. S. Gajek MIC, oprac. schematów muzycznych

J. Krajewski MIC].

1981
Akatyst ku czci Bogurodzicy. Staro

Īytny liturgiczny hymn maryjny z dodatkiem oficjów

towarzysz

ących, oprac. J. S. Gajek MIC, b.m.w. 1981 [Hymn przeá. M. Bednarz SJ, pozo-

sta

áe teksty przeá. R. PiĊtka MIC, J. S. Gajek MIC, oprac. schematów muzycznych J. Kra-

jewski MIC], wydanie skrócone.

2005
Boska liturgia

Ğw. Jana Záotoustego, wydanie dwujĊzyczne (wersja z transkrypcją

polsk

ą tekstu sáowiaĔskiego), przeká. R. PiĊtka, Kostomáoty 2005.

2007
Menologion.

ĩyciorysy ĞwiĊtych opracowaá i teksty liturgiczne przetáumaczyá na jĊzyk

polski o. R. Pi

Ċtka MIC, Kostomáoty–Warszawa 2007.

2008
Akatyst ku czci

ĞwiĊtych Cyryla i Metodego [táum. i oprac. R. PiĊtka], Lublin 2008.

Ⱥɧɞɪɟɣ ɇ ɟ ɦ ɡ ɟ ɪ, «Ʉpɚɫɧɨɟ Ʉɨɥɟɫɨ» Ⱥɥɟɤɫɚɧɞɪɚ ɋɨɥɠɟɧɢɰɵɧɚ.

Ɉɩɵɬ ɩɪɨɱɬɟɧɢɹ, Ɇɨɫɤɜɚ: wyd. „ȼɪɟɦɹ”, 2010, ss. 368.

Andriej Nemzer – obecnie jeden z najbardziej aktywnych i cenionych krytyków

literatury rosyjskiej, a tak

Īe wykáadowca akademicki – jest od wielu lat takĪe wiernym

czytelnikiem i komentatorem twórczo

Ğci Aleksandra SoáĪenicyna. Autor piĊciu zbiorów

artyku

áów o wspóáczesnym Īyciu literackim Rosji z serii Dziennik czytelnika i staáy

obserwator bie

Īącego procesu literackiego, zamieszczający swoje teksty w najbardziej

poczytnych i szanowanych pismach literackich, ale tak

Īe w prasie codziennej, jest znany

z wyrafinowanego j

Ċzyka, ostroĞci sądów i zapaáu polemicznego. Wszystkie te cechy

niezwyk

áego stylu krytyka odzwierciedla recenzowana tu ksiąĪka, wydana w 2010 roku

nak

áadem wydawnictwa „ȼɪɟɦɹ” w serii Dialog, Czerwone Koáo Aleksandra SoáĪenicyna.

Próba odczytania. Zebrane w niej prace rosyjskiego literaturoznawcy i krytyka stanowi

ą

kompleksowe wyja

Ğnienie poglądów autora na obszerny SoáĪenicynowski cykl, ale mogą

by

ü takĪe pojmowane jako odrĊbne szkice poĞwiĊcone poszczególnym czĊĞciom Czerwo-

nego Ko

áa.

Nale

Īy zwróciü uwagĊ, Īe równolegle do publikacji recenzowanej ksiąĪki ukazaáy siĊ

równie

Ī kolejne wydania Czerwonego Koáa w trzydziestotomowej edycji dzieá SoáĪeni-

cyna, opatrzone pos

áowiami autorstwa tego samego krytyka. Teksty zamieszczone na

ko

Ĕcu poszczególnych czĊĞci epopei w owym wydaniu noszą tytuáy ĞciĞle związane

z nazwami rozdzia

áów recenzowanej tu ksiąĪki, na przykáad: Ɉɧɚ ɭɠɟ ɩɪɢɲɥɚ. Ɂɚɦɟɬɤɢ


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Kawecka, Agata; Petrov, Ivan; Skowronek, Małgorzata Z problematyki przekładu starej literatury kręg
Kawecka, Agata; Petrov, Ivan; Skowronek, Małgorzata Z problematyki przekładu starej literatury kręg
Kawecka, Agata; Petrov, Ivan; Skowronek, Małgorzata Z problematyki przekładu starej literatury kręg
Kawecka, Agata; Petrov, Ivan; Skowronek, Małgorzata Polskojęzyczne translacje tekstów kręgu Slavia
Kawecka, Agata; Petrov, Ivan; Skowronek, Małgorzata Old Church Slavonic Polish Textbooks, Grammar
TEORIA PRZEKŁADU BIBLIJNEGO W UJĘCIU współczesnych tłumaczy Biblii na język polski
Protestanckie i katolickie przekłady Biblii na język polski
Skowronek, Małgorzata O przekładach piśmiennictwa cerkiewnosłowiańskiego autorstwa prof Ryszarda Łu
11 Wybrane problemy przekładu niemieckich i polskich dokumentów z zakresu prawa spadkowego
Psychologiczne problemy adaptacyjne żołnierzy po powrocie z misji poza granicami kraju, Konspekty KO
PRZEDWIOŚNIE Stefana Żeromskiego w kontekście problemów społ, Szkoła, Język polski, Wypracowania
Problemy miłości i śmierci w literaturze średniowiecza, Szkoła, Język polski
jezyk polski, Problemy winy,odpowiedzialności i wierności ideałom w Lordzi, Problem winy, odpowiedzi
Teoria przekładu w teorii literatury - notatki z wykładu monograficznego, Translation=Translatoryka
chemia, ywno ci pytania na egzamin www.przeklej.pl, Chemia Żywności – pytania na egzamin
Szkice węglem- problematyka, Wypracowania, sciagi i inne - szkola, Jezyk polski
Problem odpowiedzialności moralnej w literaturze XX wieku, Polonistyka, oprac i streszcz
Problemy etyczne[1]... CH.Frankfort-Nachmias, metodologia, materiały na zajęcia

więcej podobnych podstron