, podobnie jak tysiące innych, jest dostępna on-line na stronie
.
Utwór opracowany został w ramach projektu
przez
JAN KOCHANOWSKI
Tren VIII¹
Wielkieś mi uczyniła pustki w domu moim,
Moja droga Orszulo, tym zniknienim² swoim.
Pełno nas, a jakoby nikogo nie było:
Jedną maluczką duszą³ tak wiele ubyło.
Tyś za wszytki mówiła, za wszytki śpiewała,
Wszytkiś w domu kąciki⁴ zawżdy pobiegała⁵.
Nie dopuściłaś nigdy matce sie asować⁶
Ani ojcu myśleniem zbytnim głowy psować⁷,
To tego, to owego wdzięcznie⁸ obłapiając⁹
I onym swym uciesznym śmiechem zabawiając.
Teraz wszytko umilkło, szczere¹⁰ pustki w domu,
Nie masz zabawki¹¹, nie masz rośmiać sie nikomu.
Z każdego kąta¹² żałość człowieka ujmuje¹³,
A serce swej pociechy¹⁴ darmo¹⁵ upatruje¹⁶.
¹W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w Tren
jest
odmienne od znaczenia obecnego.
² n n en
(starop.) — zniknieniem, zniknięciem.
³
* (daw.) — w znaczeniu: „żywe stworzenie”; dawniej duszami nazywano ludzi, np. szlachcic posiadał
wieś z określoną ilością dusz, czyli chłopów; e n
: z jedną duszą ubyło. Jerzy Axer prze-
konująco dowodził, że jest to niejako odpowiedź na cytat z listu, który otrzymał Cicero od swojego przyjaciela
Serwiusza Sulpicjusza. Przyjaciel pytał Cycerona cierpiącego po śmierci córki Tulii: „ n n
(Jedną)
er
e n
(maluczką duszą)
r
e (ubyło), n
ere
er
(tak wiele)?”. Postać i dzieło
Cycerona są ważne również w Trenie XVI i XIX.
⁴
— wszystkie zakamarki, całą przestrzeń domu.
⁵
e
— przebiegała.
⁶ e
e e r
— nie pozwoliłaś, by matka się asowała, martwiła.
⁷
(starop.
: psuć) — martwić się, dręczyć się myślami.
⁸
n * (starop.) — miły, przyjemny.
⁹
(starop.; tu forma imiesł.: obłapiając) — obejmować.
¹⁰
er (tu forma lm: szczere) — prawdziwy.
¹¹
* (daw.)— miłe zajęcie, zajęcie przynoszące radość (por. „zabawić się”).
¹²
e
— zewsząd.
¹³
— chwytać.
¹⁴ e
e
— należnej mu pociechy (pociecha to również określenie dziecka.
¹⁵ r
— na darmo, daremnie, na próżno.
¹⁶
r
(tu forma os. lp: upatruje) — wyglądać, oczekiwać zobaczenia, wypatrywać.
Ten utwór nie jest chroniony prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że możesz go
swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami
(przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione
są na licencji
Creative Commons Uznanie Autorstwa – Na Tych Samych Warunkach . PL
Źródło:
http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/treny-tren-viii
Tekst opracowany na podstawie: Jan Kochanowski, Treny, Drukarnia Łazarzowa, wyd. , Kraków,
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyowa
wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.
Opracowanie redakcyjne i przypisy: Aleksandra Sekuła, Olga Sutkowska, Piotr Wilczek.
Okładka na podstawie:
slightly everything@Flickr, CC BY .
Tren VIII