Aber gerne. Ich helfe
Ihnen.
Chętnie pani pomogę
Aber ich kann Ihnen
gerne einen alten holen.
Ale mogę chętnie pokazać
stary prospekt.
Aber selbstverständlich!
Schreiben Sie Ihr
Telefax und ich schicke
es für Sie ab.
Oczywiście, proszę
napisać numer faksu,
wyślę go dla Pana.
Ach, nicht besonders.
Ach, nie szczególnie
Arbeitsvorbereitung die Planowanie procesu
produkcji
Ausbildungszentrum das Centrum Kształcenia
Zawodowego
Buchhaltung die
Księgowość
Da lerne Ich die
Marketingstrategie
besser kennen.
Tu dowiem się więcej o
strategii marketingowej.
Dadrüben
Po tamtej stronie
Darf Ich Ihren Mantel
nehmen?
Mogę wziąć płaszcz?
Darf man hier rauchen? Można tutaj palić?
Das ist eine schöne
Stadt, nicht wahr?
To jest ładne miasto no
nie?
Das ist aber sehr schon/
nett/ imposant/
beeindruckend/ modern
/interessant.
To jest bardzo ładne/
przyjemne/ imponujące/
efektowne/ nowoczesne/
interesujące.
Das ist hier nicht
erlaubt.
Tutaj to jest zabronione.
Das ist leider nicht
möglich.
Niestety to nie jest
możliwe.
Der Fotokopierer ist im
Moment kaputt.
Ksero jest teraz zepsute.
Der neue Prospekt ist
leider noch nicht fertig.
Nowy prospekt jeszcze nie
jest gotowy.
Dort lagern wir unsere
Produkte.
Tam składujemy nasze
produkty.
Dort testen wir unsere
Produkte
Tam testujemy nasze
produkty.
Drüben (ważniejsze niż
gegenüber)
naprzeciwko
Durch diese Tür geht es Za tymi drzwiami
zur Abteilung Vertrieb. znajduje się dział
sprzedaży.
Einkauf der
Dział zaopatrzenia
Empfang der
Recepcja
Es tut mir leid, wir
haben kein Fax.
Przykro mi nie mamy
faksu
Essen wir dann zu
Mittag.
Jemy obiadek
Essen wir in einem
kleinen Lokal hier in der
Nähe.
Jemy w małym lokalu w
okolicy.
Fertigungshalle die
Hala produkcyjna
Ganz gut, danke.
Całkiem dobrze dziękuję
Gehen wir rein?
Wchodzimy?
Gehen wir zurück in das
Verwaltungsgebäude/m
ein Büro?
Wracamy do głównego
budynku/mojego biura?
Geschäftsführung die
Zarząd, Kierownictwo
Haben Sie gut zu uns
gefunden?
Dobrze do natrafiliście?
Hast du unsere Büro
Czy odnalazłeś biuro bez
leicht gefunden?
problemu?
Herr Beckett, darf ich
vorstellen? Das ist unser
Geschäftsführer, Herr
Olson.
Mogę przedstawić? To
jest nasz kierownik
przedsiębiorstwa…
Herr Bennet, ich zeige
Ihnen unsre Firma.
Pani .. . pokaże Panu
nasza firmę
Herr Olson kommt in
fünf Minuten
Pan Olson przyjdzie za 5
minut.
Herzlich willkommen
bei Nocro.
Serdecznie witamy w …
Heute Morgen schienen
die Sonne.
Dziś rano świeciło słońce
(kocham Trusia)
Hier bezahlt man also
meine Provision.
Tutaj tez opłaca się
prowizję.
Hier entwerfen wir
Designs fur neue
Modelle.
Tu projektujemy nowy
design naszych modeli.
Hier fertigen wir die
Produkte an.
Tu produkujemy nasze
produkty.
Hier ist das
Tutaj jest program
Tagesprogramm für
Ihren Besuch bei uns.
waszych odwiedzin unas
Hier ist der Empfang,
wie Sie sehen.
Tu gdzie Pan stoi znajduje
się recepcja
Hier kaufen wir das
Material für die
Fertigung ein.
Tu kupujemy materiały dla
naszej fabryki
Hier koordinieren wir
die Arbeit unserer
Vertreter.
Tu koordynujemy pracę
naszych przedstawicieli
handlowych.
Hier machen wir die
Kontenführung.
Tu przyjmujemy
zamówienia klientów
(recepcja)
Hier
nebenan/daneben/gege
nüber ist...
Tu
obok/obok/naprzeciwko
jest
Hier planen wir die
Produktion für die
kommenden Wochen
Tu rozplanowywujemy
produkcję na
nadchodzący tydzień.
Hier/Das
ist....(budynek/pokoj)
Tu jest
Hier/Dort ist
Tu/tam jest
Ich bin die Sekretärin
Jestem sekretarka pana….
von Herrn Olson.
Ich habe ein Termin bei
Frau Andersen.
Jestem umówiony z Panią
Andersen.
Ich habe kein Durst.
Nie chce mi sie pic
Ich möchte / nehme /
trinke einen Kaffee /
eine Tasse Tee /
Mineralwasser.
Poproszę … do picia
Ich trinke keinen Kaffee. Nie pijam kawy…
Ich wohne und arbeite
aber seit vielen Jahren
in Hamburg.
Już wiele lat mieszkam i
pracuję w Hamburgu
In der Ecke
W rogu
Ist das Ihr erster Besuch
hier?
Czy to wasza pierwsza
wizyta tutaj?
Ist es Ihr erster Besuch
hier?
Czy to wasza pierwsza
wizyta tutaj?
Ja, aber nur für
Touristen.
Tak ale nie dla turystów
Ja, das stimmt.
Tak, zgadza się.
Ja, ich bin zum ersten
Mal hier.
Tak, jestem tu pierwszy
raz.
Jetzt gehen wir
rechts/links/durch diese
Tür in ....
Teraz pójdziemy w
prawo/lewo/prosto przez
drzwi do...
Kann ich bitte etwas
fotokopieren?
Mogę coś skserować?
Kann ich nach
Deutschland anrufen?
Mógłbym zadzwonić do
Niemiec?
Kommen Sie mit. Ich
zeige sie Ihnen
Proszę ze mną
zaprowadzę.
Konferenzzimmer das
Sala Konferencyjna
Können Sie ein Taxi für
mich rufen?
Może pani zadzwonić po
taksówkę dla mnie
Können Sie mir etwas
Papier geben?
Może mi pani podąć
papier?
Könnte ich vielleicht
nach Deutschland
faxen?
Czy mógłbym zafaksowac
do Niemiec?
Könnten Sie mir Ihnen
neuen Prospekt zeigen?
Może mi pan pokazać
swój nowy prospekt?
Konstruktionsbüro das
Biuro projektowe
Küche die
Kuchnia
Kundendienst der
Punkt Obsługi Klienta
Lager das
Magazyn
Letztes Jahr war ich
zwei Wochen hier im
Urlaub.
W zeszłym roku byłem tu
dwa tygodnie na urlop.
Mein Auto steht
draußen. (äëüöß)
Mój samochód stoi na
zewnątrz
Mit Milch, aber ohne
Zucker.
Z mlekiem, ale bez cukru
Möchten Sie auch
Kekse?
Chce pani tez ciasta?
Möchten Sie einen
Kaffe/ Tee / eine Cola?
Chce pani kawy…
Möchten Sie etwas
trinken?
Chce pani cos do picia…
Möchten Sie so lange
Platz nehmen?
Zechce Pan zająć miejsce?
Nach dem Essen haben Po jedzonku mamy
Sie ein Gespräch mit
unserem technischen
Aspekte unserer
Produkte.
rozmowę z …
Natürlich, hier ist ein
Aschenbecher.
Oczywiście tutaj jest
popielniczka
Nehmen Sie an einer
Sitzung unserer
Marketing-Gruppe teil.
Mamy zebranie członków
grupy marketingowej.
Nein das geht Lieder
nicht.
Niestety nie można.
Nein, dank. Ich bin nicht
hungrig
Nie dziękuję nie jestem
głodny.
Nein, ich hatte
Probleme, das Büro zu
finden.
Nie, miałem problemy z
odnalezieniem Biura.
Personalabteilung die
Dział Kadr
Produktionsleiter der
Kierownik produkcji
Prüfraum der
Pomieszczenie testowe
Reisen Sie oft
geschäftlich hier?
Czy często tu pan jeździ w
interesach.
Schön, Sie
wiederzusehen!
Miło się znowu spotkać
Sehr angenehm.
Miło poznać
Sehr gut, danke. Wir
sind pünktlich gelandet.
Super, dziękuję,
wylądowaliśmy
punktualnie.
Sekretariat das
Sekretariat
So das wäre dann alles. No, to byłoby wszystko.
So hier ist der Kaffe /
die Cola / das
Mineralwasser.
Oto kawa…
So kommen Sie bitte
mit ins Büro.
Zapraszam do biura.
technische Büro das
Biuro Techniczne
(naprawiają maszyny)
Toiletten die
toaleta
Trinken Sie den Tee mit
Zitrone?
Pije pani herbatę z
cytryną?
Um wie viel Uhr findet
die Gruppendiskussion
statt?
O której godzinie będzie
dyskusja?
Und zum Schluss gibt es
Abendessen mit…
A na koniec kolacja
Versand der
Dział Wysyłkowy
Vertrieb und Marketing Dział marketingu
Verwaltungsgebäude
das
Budynek Administracji
Wann fängt das
Seminar an?
Ile będą trwały seminaria?
Was für eine
Abteilung/ein
Zimmer/ein Gebäude ist
das?
Co to jest za
oddział/pokój/budynek?
Was ist das Thema des
Seminars?
Jaki jest temat
seminariów
Was macht man
hier/dort?
Co sie robi tu/tam?
Was möchten Sie
trinken?
Co chce pani do picia…
Werksleiter der
Pomieszczenie Kierownika
zakładu
Wie bitte, wie war Ihr
Name?
Jakie było Pańskie
nazwisko bo nie
dosłyszałam
Wie geht es Ihnen?
Co tam u Pani słychać?
Wie hat es Ihnen hier
gefallen?
Jak wam sie tutaj
podobało?
Wie hat es Ihnen hier
gefallen?
Jak wam się tutaj podoba?
Wie ist das Wetter in
Deutschland?
Jaka jest pogoda w
Niemczech?
Wie trinken Sie den
Kaffe / den Tee?
Trinken Sie den Kaffe
mit Milch und Zucker?
Jak pije pani kawę /
z mlekiem czy cukrem
Wie viele Beträge gibt
es?
…..
Wie war die Reise?
Jak sięudałapodróż?
Wir hatten nur fünf
Minuten Verspätung.
Mieliśmypięćminutopóźni
enia
Wir hatten schlechtes
Wetter.
Mieliśmybrzydkąpogodę.
Wir hatten
Mieliśmywspaniałąpogod
wunderschönes Wetter. ę.
Woher kommen Sie
denn in Deutschland?
Z
jakiejczęściniemiecpanjest
?
Zuerst sehen Sie einen
kurzen Videofilm über
unsere Firma, und dann
um 11 Uhr findet eine
Betriebsbesichtigung
statt.
Na początek zobaczymy
krótki film o naszej firmie,
potem o 11 będzie
zwiedzanie zakładu