silownik automatyki bramowej dea look


LOOK
SIAOWNIK ELEKTROMECHANICZNY DO BRAM SKRZYDAOWYCH
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
DEKLARACJA PRODUCENTA
N i ż e j p o d p i s a n y , p r z e d s t a w i c i e l n a s t ę p u j ą c e g o k o n s t r u k t o r a
D E A S Y S T E M S . r . l .
V ia M o n te S u m m a n o , 4 5 / E
3 6 0 1 0 Z A N E  ( V I )  W ło c h y
d e k l a r u j e , ż e u r z ą d z e n i a w y m i e n i o n e p o n i ż e j
3 5 0 , 3 5 1 , 3 5 2 , 3 5 3 , 3 5 4 , 3 5 5 , 3 5 6 , 3 5 7 , 3 5 8 ,
3 7 1 , 3 7 2 , 3 7 3 , 3 7 4
N a p ę d y e l e k t r o m e c h a n i c z n e d o b r a m s k r z y d ł o w y c h
s ą z g o d n e z p r z e p i s a m i p r a w n y m i o k r e ś l o n y m i p r z e z n a s t ę p u j ą c e
D y r e k t y w y :
" D y r e k t y w a 9 8 / 3 7 / C E ( D y r e k t y w a o M a s z y n a c h ) i k o l e j n e
m o d y f i k a c j e
" D y r e k t y w a 7 3 / 2 3 / C E E ( D y r e k t y w a O N i s k i m N a p i ę c i u )
i k o l e j n e m o d y f i k a c j e
" D y r e k t y w a 8 9 / 3 3 6 / C E E ( D y r e k t y w a o E M C ) i k o l e j n e
m o d y f i k a c j e
o r a z , ż e z o s t a ł y z a s t o s o w a n e w s z y s t k i e n o r m y i s p e c y f i k a c j e
t e c h n i c z n e w y m i e n i o n e n i ż e j :
EN 292/1, EN 294, EN 349, EN 1050
N i ż e j p o d p i s a n y d e k l a r u j e , ż e w / w n a p ę d y n i e m o g ą b y ć u ż y w a n e ,
d o p ó k i u r z ą d z e n i e , w k t ó r y m z o s t a ł y z a s t o s o w a n e , n i e o t r z y m a
z n a k u c e r t y f i k a c j i C E i n i e b ę d z i e z g o d n e z o b o w i ą z u j ą c y m i
d y r e k t y w a m i .
ZANE (VI) Włochy, 09/10/06 LIEVORE TIZIANO
Administrator
2
SPIS TREŚCI
Deklaracja producenta
WSTP
1. ZGODNOŚĆ PRODUKTU
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZCE POTENCJALNYCH NIEBEZPIECZECSTW
3. DOSTPNE MODELE I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
4. INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
4.1 Opis produktu.
4.2 Dane techniczne.
4.3 Wskazówki dotyczące oznakowania.
4.4 Wymagane warunki użytkowania.
4.5 Instrukcje bezpiecznego postępowania.
4.5.1 Transport.
4.5.2 Montaż.
4.5.3 Podłączenie.
4.5.4 Zastosowanie i użytkowanie.
4.5.5 Regulacja.
4.5.6 Konserwacja i naprawy.
4.6 Szkolenie.
4.7 Przeciwwskazania użytkowania.
5. WYKAZ PODZESPOAÓW
6. ZESPÓA KOMPONENTÓW PEANEGO SYSTEMU AUTOMATYZACJI
6.1.1 Ochrona krawędzi czołowej skrzydeł bramy.
6.1.2 Niebezpieczeństwo zmiażdżenia przy otwieraniu.
6.1.3 Niebezpieczeństwo uderzenia w strefie zamykania lub otwierania.
Przykład standardowego systemu automatyzacji.
3
WSTP
CEL PREZENTOWANEJ INSTRUKCJI
Niniejsza instrukcja została opracowana przez producenta i stanowi część integralną
produktu. Zawarte w niej wytyczne skierowane są do instalatorów odpowiednio przygotowanych
i wykwalifikowanych. Producent zaleca uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i jej zachowanie
w celu korzystania z niej w przyszłości.
W rozdziale 2:  Ostrzeżenia dotyczące potencjalnych niebezpieczeństw i w rozdziale 4:  Instrukcja
montażu zawarte są informacje świadczące, iż DEA SYSTEM oferuje produkt spełniający Zasadnicze
Wymogi Bezpieczeństwa określone w Dyrektywie o Maszynach (Dyrektywa Europejska 98/37/CE).
Zaleca się uważne przeczytanie w/w rozdziałów, gdyż zawiera on ważne wskazówki
dotyczące bezpiecznej instalacji, montażu, użytkowania i konserwacji oraz istotne ostrzeżenia
dotyczące niebezpieczeństw, które mogą zaistnieć pomimo zastosowania opisanych wskazówek.
Produkt winien stanowić integralną część kompletnych systemów zamykania, do których
odnoszą się odpowiednie wytyczne ustawodawcze. Rozdział 6  Zespół komponentów pełnego
systemu automatyzacji zawiera niektóre użyteczne wskazówki pozwalające na respektowanie
Zasadniczych Wymogów Bezpieczeństwa dla poszczególnych typów systemów zamykania.
1. ZGODNOŚĆ PRODUKTU
LOOK jest produktem posiadającym certyfikat CE. DEA SYSTEM gwarantuje zgodność
produktu z Dyrektywami Europejskimi: 98/37/CE dotyczącą bezpieczeństwa maszyn, 89/336/CE i k.m.
dotyczącą zgodności elektromagnetycznej oraz 73/23/CE i k.m. dotyczącą urządzeń elektrycznych
o niskim napięciu. Do niniejszej instrukcji DEA SYSTEM załącza Deklarację Konstruktora (Dyrektywa
98/37/CE Art. 4, paragraf 2).
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZCE POTENCJALNYCH NIEBEZPIECZECSTW
Producent zaleca uważne zapoznanie się z niniejszym rozdziałem; nie respektowanie
poniższych ostrzeżeń może spowodować powstanie niebezpiecznych sytuacji.
UWAGA. Używanie produktu w niewłaściwych warunkach i do innych celów, nie przewidzianych przez
producenta, może prowokować sytuacje niebezpieczne; w związku z tym zaleca się przestrzeganie
warunków przedstawionych w niniejszej instrukcji. A1
UWAGA. W żadnym wypadku nie należy używać produktu w środowisku zagrożonym wybuchem.
W żadnym wypadku nie należy również używać produktu w warunkach mogących powodować
uszkodzenie poszczególnych elementów produktu. A2
UWAGA. Którekolwiek z działań związanych z montażem, konserwacją, czyszczeniem lub naprawą
całego systemu zamykania winny być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane; wszelkie
wskazane czynności należy wykonywać przy odłączonym zasilaniu elektrycznym oraz należy
przestrzegać skrupulatnie wszystkich norm dotyczących urządzeń elektrycznych, obowiązujących
w kraju, w którym dokonuje się automatyzacji bramy. A3
UWAGA. Wszelkie operacje regulacyjne inne niż regulacja położenia wyłączników krańcowych
i ustawianie parametrów centrali sterującej, mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta.
Każde samodzielne działanie regulacyjne może spowodować niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia
i/lub prowokować niebezpieczne sytuacje dla ludzi, zwierząt i przedmiotów materialnych. Zabrania się
wykonywania jakichkolwiek działań bez autoryzacji firmy DEA SYSTEM. A4
UWAGA. Wykorzystywanie części zamiennych innych niż te wskazane przez DEA SYSTEM i/lub
montaż niepoprawny, mogą prowokować sytuacje niebezpieczne dla ludzi, zwierząt i przedmiotów
materialnych, a także wpływać na wadliwe funkcjonowanie urządzenia; zaleca się stosowanie części
zamiennych oryginalnych, wskazanych przez DEA SYSTEM i przestrzeganie instrukcji montażu. A5
UWAGA. Znajomość działania systemu odblokowania na kluczyk (zob. rys. F4), w które wyposażony
jest siłownik LOOK, jest niezmiernie istotne dla wszystkich użytkowników, gdyż zwłaszcza w nagłym
przypadku, nieznajomość sposobu odblokowania, może spowodować niebezpieczną sytuację.
Załącznik I niniejszej instrukcji prezentuje zasadę działania systemu odblokowania; instalator jest
zobowiązany do dostarczenia tegoż załącznika użytkownikowi. A6
3. DOSTPNE MODELE I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Określenia LOOK używa się do zdefiniowania pewnej grupy siłowników
elektromechanicznych. Przy podziale na poszczególne modele, za kryterium przyjmuje się wymiary
skrzydła bramy, odwracalność i napięcie zasilania silnika.
Poszczególne modele DEA SYSTEM wchodzące w skład serii LOOK zostały zaprezentowane
w tabeli  Dostępne modele .
4
Tabela  DOSTPNE MODELE
Artykuł Wysuw Max. długość Napięcie zasilania Bloko- Osłona Wyłącznik
Tłoka skrzydła silnika wany tłoka krańcowy
(mm) (m)
350 320 3 230 V a.c. Tak Nie Nie
351 320 3 230 V a.c. Tak Tak Nie
352 320 3 230 V a.c. Tak Tak Tak
353 320 3 230 V a.c. Nie Tak Nie
354 320 3 230 V a.c. Nie Tak Tak
355 520 4,5 230 V a.c. Tak Tak Nie
356 520 4,5 230 V a.c. Tak Tak Tak
357 520 4,5 230 V a.c. Nie Tak Nie
358 520 4,5 230 V a.c. Nie Tak Tak
371 520 3 24 V d.c. Tak Tak Nie
372 520 3 24 V d.c. Tak Tak Tak
373 520 4,5 24 V d.c. Tak Tak Nie
374 520 4,5 24 V d.c. Tak Tak Tak
UWAGA: W przypadku skrzydeł o dł.>2 m i w przypadku siłowników nieblokowanych, należy
zastosować elektrozamek na bramie.
Siłowniki serii LOOK są wyposażone w akcesoria, które zostały zaprezentowane w tabeli
 Akcesoria produktu .
Tabela  AKCESORIA PRODUKTU
Artykuł Opis
wspornik mocujący tylny regulowany
+
0/354
wspornik mocujący przedni
do LOOK 320 mm
wspornik mocujący tylny regulowany
+
0/355
wspornik mocujący przedni
do LOOK 520 mm
Zaleca się sprawdzenie  Zawartości opakowania przedstawionego na stronie 38 instrukcji oryginalnej
i sprawdzenie z zakupionym produktem; może się to okazać istotne przy montażu.
4. INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
Treść instrukcji jest zgodna z wytycznymi zalecanymi przez Dyrektywę 98/37/CE załącznik I
podpunkt 1.7.4.
4.1. Opis produktu.
LOOK jest siłownikiem elektromechanicznym służącym do automatyzacji bram skrzydłowych.
Jest to siłownik tubowy, w którym dzięki ruchowi obrotowemu śruby wieloobrotowej, następuje wysuw
tłoka i otwieranie lub zamykanie skrzydła bramy (zob. rys. F1, str. 39 instrukcji oryginalnej)).
4.2. Dane techniczne.
Dane techniczne zamieszczone są w tabeli  Dane techniczne .
4.3. Informacje dotyczące oznakowania.
Dane dotyczące napędu zostały umieszczone na etykiecie produktu; dane dotyczące
sprzedawcy zamieszczono w załączonej karcie gwarancyjnej.
W podrozdziale 4.2  Dane techniczne podane są wszystkie charakterystyki niezbędne do
bezpiecznego funkcjonowania.
5
4.4. Wymagane warunki użytkowania.
LOOK jest siłownikiem przeznaczonym do automatyzacji bram skrzydłowych zarówno
rezydencjalnych jak i przemysłowych, jak zostało to przedstawione na rys. F3.
Do jego zamontowania przygotowano wsporniki przystosowane do zamontowania zarówno na
słupach murowanych czy stalowych jak i na strukturach drewnianych bramy oraz innych typach bram.
Przy wyborze typu siłownika należy zwrócić uwagę na ciężar i długość skrzydła bramy, częstotliwość
użytkowania oraz stopień ochrony przed kurzem i wodą. (zob. tabela  Dostępne modele ).
Siłownik LOOK został zaprojektowany i przetestowany jako urządzenie przeznaczone do
zainstalowania w rezydencjalnych i przemysłowych systemach otwierania, pracujące w warunkach
normalnych; zakres temperatur pracy siłownika, stopień ochronny przed pyłem i wodą oraz inne dane
techniczne zawarte są w rozdziale 4.2  Dane techniczne .
Wybór typu siłownika zależy od funkcji, jaką spełnia brama, od ciężaru skrzydła, od długości
skrzydła, od tarcia zawiasów bramy i od wypełnienia skrzydła bramy. Pomocą w wyborze właściwego
typu siłownika jest wykres  Długość  Ciężar pokazujący zależność między ciężarem i długością
skrzydła bramy.
UWAGA. Używanie produktu w niewłaściwych warunkach i do innych celów, nie przewidzianych przez
producenta, może prowokować sytuacje niebezpieczne; w związku z tym zaleca się przestrzeganie
warunków przedstawionych w niniejszej instrukcji. A1
Tabela  DANE TECHNICZNE
350 351 352 353 354 355 356 357 358 371 372 373 374
Napięcie zasilania
230 V a.c. +/- 10% (50/60 Hz)
jednofazowego
Napięcie zasilania
230 V a.c. 24 V d.c.
silnika (V)
Moc pobierana (W) 300 60
Kondensator -
8 8 8 10 10 8 8 10 10
wbudowany (uF)
3,5 min pracy 3,5 min pracy
Cykl pracy
8 min przerwy 7 min przerwy
165 120 100 1000 1000 1000
Siła ciągu (N) 1650 1650 1650 1200 1200 1650 1200
0 0 0
Wysuw tłoka (mm) 320 320 320 320 320 520 520 520 520 320 320 520 520
Prędkość wysuwu
1,6 1,6 1,6, 2,0 2,0 1,6 1,6 2,0 2,0 1,75
tłoka (cm/s)
Ciężar produktu z
9 9,5 9
opakowaniem (kg)
Temperatura pracy
 20 +40
(C)
Stopień ochrony IP 34
Wymiary (mm) zob. rys. F2
Rys. F2
4.5. Instrukcje bezpiecznego postępowania.
4.5.1. Transport.
Siłowniki LOOK dostarczane są zawsze w kartonowych pudełkach, co winno gwarantować
właściwą ochronę produktu. Nakazuje się jednak uważne zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami
umieszczonymi na pudełku, które dotyczą sposobu magazynowania i obchodzenia się z siłownikiem.
6
Wykres  DAUGOŚĆ- CIŻAR
UWAGA Dla modeli nieblokowanych, w stosunku do długości skrzydła bramy zmniejszyć o 1/3 ciężar
podany na wykresie  Długość  Ciężar .
UWAGA Jeśli długość skrzydła bramy jest większa niż 2 m lub jeśli używa się siłowników
nieblokowanych, należy zastosować elektrozamek na bramie.
4.4.2. Montaż.
Należy zwrócić szczególną uwagę na ustawienie uchwytów między sobą i na zachowanie ich
liniowości i poziomego położenia.
Mocowanie wsporników winno odbywać się z zachowaniem odpowiednich wymiarów montażowych,
podanych przez DEA System w tabeli wymiarów oraz na rys. F3.
Wysuw tłoka (mm) A B C D E
Kąt otwarcia (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
320 140 140 320 1100 90
90/110
320 155 155 310 1100 90
90
520 200 145 430 1500 100
90/120
520 200 200 400 1500 100
90
Rys. F3
Uwagi:
" suma wymiarów A + B przy otwarciu o kąt 90 powinna być równa wymiarowi C,
" w celu zwiększenia kąta otwarcia: A + B < C
" wymiar A i wymiar B większy od podanych w tabeli zwiększa prędkość liniową skrzydła,
" Wymiar A i wymiar B odbiegający od podanego w tabeli o ponad 5 cm, uniemożliwia regulację
wyłączników krańcowych.
W celu zamontowania siłownika należy:
" przyspawać lub przykręcić wstępnie do słupa bramy wspornik tylny,
" założyć siłownik na wspornik tylny i włożyć w otwór sworzeń trzymający,
7
" rozblokować siłownik i wyciągnąć tłok do końca wysuwu,
" zablokować siłownik oraz wkręcić tłok o około pół obrotu,
" założyć siłownik na wspornik przedni i włożyć w otwór sworzeń trzymający,
" utrzymując siłownik w pozycji poziomej, przyspawać lub przykręcić wspornik przedni do bramy
(brama w pozycji całkowicie zamkniętej),
" rozblokować siłownik i wykonać ręcznie pełny cykl otwarcia i zamknięcia bramy, kontrolując
w ten sposób prawidłowy ruch skrzydeł bramy.
(UWAGA: Jest możliwe, że będą potrzebne wzmocnienia dospawane do wsporników, usztywniające
połączenie).
(UWAGA: Nasmarować sworznie przed ich założeniem).
" W wersji z osłoną tłoka, po zakończeniu czynności regulacji wyłączników krańcowych,
przykręcić osłonę, jak pokazano na poniższym rysunku.
4.5.3. Podłączenie.
Siłownik LOOK jest podłączany elektrycznie do centrali sterującej DEA SYSTEM; należy odnieść się
do instrukcji takiej centrali.
W celu podłączenia przewodów do siłownika, należy postępować według poniższego opisu:
" zdemontować osłonę plastikową zacisków znajdującą się w dolnej części tyłu siłownika,
odkręcając 3 śrubki,
" wybić jeden z otworów w osłonie,
" włożyć dławicę (będącą w wyposażeniu) i przykręcić ją,
" wprowadzić przewód zasilający 4x1,5 mm (wychodzący bezpośrednio z centrali sterującej;
dla siłowników 24V  2x1,5 mm),
8
" dokonać połączeń przewodów, tak jak pokazano na schemacie:
" podłączyć kondensator do właściwych zacisków;
" założyć osłonę plastikową.
UWAGA: LOOK pozwala na różne możliwości podłączenia wyłączników krańcowych:
" wyłączniki krańcowe podłączone do faz silnika (tylko w siłownikach na 230V), jak na
schemacie:
" wyłączniki krańcowe podłączone do zacisków FCA i FCC w centrali sterującej, jak na
poniższym schemacie:
" w modelach na 24 V z wyłącznikami krańcowymi występuje tylko podłączenie do zacisków
FCC i FCA w centrali sterującej.
9
Centrala sterująca
Centrala sterująca
Nr przewodu Kolor przewodu Opis
1 Biały  zamknij silnika
2 Niebieski  wspólny silnika
3 Czarny  otwórz silnika
4 Brązowy FCA Zacisk FCA centrali
5 Niebieski FCA Zacisk wspólny FCA centrali
6 Niebieski FCC Zacisk wspólny FCC centrali
7 Brązowy FCC Zacisk FCC centrali
4.5.4. Zastosowanie i użytkowanie.
LOOK jest siłownikiem, który przy jednoczesnym zastosowaniu szeregu akcesoriów wchodzi
w skład systemu służącego do automatyzacji bram. DEA SYSTEM zakłada, że użytkowanie
i funkcjonowanie tegoż systemu pozostaje zawsze zgodne z obowiązującymi dyrektywami.
Wszystkie modele siłownika LOOK są wyposażone w system odblokowania, którego działanie
jest następujące:
" odłączyć zasilanie,
" odsłonić otwór na klucz wysprzęglający, znajdujący się w bocznej części korpusu siłownika,
Rys. F4
" włożyć klucz wysprzęglający w odpowiedniej pozycji,
" przekręcić klucz o kąt 90 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
" siłownik jest odblokowany i można ręcznie otworzyć skrzydła bramy.
" w celu zasprzęglenia siłownika, należy przekręcić klucz do pozycji wyjściowej.
" po wyjęciu klucza z otworu, należy pamiętać o zasłonięciu go plastikową zaślepką, chroniącą
otwór przed dostaniem się do środka wody i brudu.
UWAGA Po zablokowaniu siłownika, należy ręcznie pchnąć skrzydło bramy tak, aby zaskoczył
mechanizm odblokowujący; chroni to elementy mechanizmu przed nagłym szarpnięciem w chwili
podania impulsu startującego i przed uszkodzeniem tychże elementów.
4.5.5. Regulacja.
Po zamontowaniu siłownika należy przeprowadzić regulację wyłączników krańcowych. Odbywa się to
w następujący sposób:
" zluzować nakrętki A tak, aby można było kręcić śrubami C i D,
" wyregulować wyłącznik krańcowy zamknięcia i wyłącznik krańcowy otwarcia.
10
" dokręcić nakrętki A przytrzymując śruby C i D wkrętakiem tak, aby nie poruszyć ustawień
wyłączników krańcowych.
Aby zakończyć wszelkie regulacje, należy ustawić w centrali sterującej pozostałe parametry, które
oferuje centrala. W ten sposób otrzyma się pełny zestaw systemu automatyzacji, z wszystkimi
urządzeniami bezpieczeństwa, respektujący normy odnoszące się do automatyzacji bram.
UWAGA. Wszelkie operacje regulacyjne inne niż regulacja położenia wyłączników krańcowych
i ustawianie parametrów centrali sterującej, mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta.
Każde samodzielne działanie regulacyjne może spowodować niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia
i/lub prowokować niebezpieczne sytuacje dla ludzi, zwierząt i przedmiotów materialnych. Zabrania się
wykonywania jakichkolwiek działań bez autoryzacji firmy DEA SYSTEM. A4
4.5.6. Konserwacja i naprawy.
Należy pamiętać, że właściwa konserwacja zapobiegawcza i regularna kontrola produktu
gwarantują jego długą żywotność. W przypadku awarii należy zapoznać się z tabelą  Przewodnik
typowych uszkodzeń , w której są przedstawione możliwe przyczyny awarii i ewentualne możliwości
naprawy. W przypadku, gdy zaprezentowane wskazówki są nie wystarczalne do rozwiązania
zaistniałych problemów, należy skontaktować się z DEA SYSTEM.
Poniżej została zaprezentowana tabela zawierająca szereg czynności kontrolnych
i konserwacyjnych, które winny być umieszczone w  rejestrze konserwacji pełnego systemu
automatyzacji niezbędnych do właściwego użytkowania siłownika.
Rodzaj czynności Okresowość wykonywania
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych Co 6 miesięcy
Kontrola dokręcenia śrub Co 6 miesięcy
Kontrola działania mechanizmu wysprzęglającego Co 6 miesięcy
Smarowanie miejsc ruchomych połączeń 1 raz w roku
UWAGA. Którekolwiek z działań związanych z montażem, konserwacją, czyszczeniem lub naprawą
całego systemu zamykania winny być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane; wszelkie
wskazane czynności należy wykonywać przy odłączonym zasilaniu elektrycznym oraz należy
przestrzegać skrupulatnie wszystkich norm dotyczących urządzeń elektrycznych, obowiązujących
w kraju, w którym dokonuje się automatyzacji bramy.. A3
UWAGA. Wykorzystywanie części zamiennych innych niż te wskazane przez DEA SYSTEM i/lub
montaż niepoprawny, mogą prowokować sytuacje niebezpieczne dla ludzi, zwierząt i przedmiotów
materialnych, a także wpływać na wadliwe funkcjonowanie urządzenia; zaleca się stosowanie części
zamiennych oryginalnych, wskazanych przez DEA SYSTEM i przestrzeganie instrukcji montażu. A5
Tabela  PRZEWODNIK TYPOWYCH USZKODZEC
Rodzaj uszkodzenia Prawdopodobna przyczyna - naprawa
Aktywując komendę otwarcia Siłownik nie jest prawidłowo zasilony energią, skontrolować
skrzydło się nie porusza i silnik nie połączenia; bezpieczniki i przewody zasilające i ewentualnie
działa. dokonać wymiany lub naprawy.
W przypadku gdy siłownik jest wyposażony w system
odblokowujący, sprawdzić czy dzwignia blokady jest
zamknięta (zob. rys. F4)
Aktywując komendę otwarcia silnik
Skontrolować regulację siły w centrali sterującej.
działa, ale skrzydło się nie porusza.
Jeżeli przy bramie zamkniętej uchwyt przedni siłownika
znajduje się na samym końcu śruby wieloobrotowej, sprawdzić
montaż siłownika.
Skrzydło bramy posiada opory mechaniczne; odblokować
siłowniki i sprawdzić miejsca obrotu skrzydła.
W czasie otwierania siłownik działa Moc siłownika jest niewystarczająca dla danego skrzydła
skokowo lub hałaśliwie. bramy; sprawdzić poprawność wyboru modelu siłownika.
Wsporniki tylnie i przednie wyginają się lub są przymocowane
w sposób niewłaściwy; naprawić je lub wzmocnić.
4.6. Szkolenie.
Po dokonaniu montażu instalator winien bardzo uważnie przedstawić użytkownikowi zasady
funkcjonowania całego systemu automatyzacji bramy. W przypadku siłownika LOOK, rzeczą
niezmiernie istotną jest poinstruowanie użytkownika na temat funkcjonowania systemu odblokowania
i jego właściwej konserwacji. (zob. podrozdział 4.5.6).
11
UWAGA. Znajomość działania systemu odblokowania (zob. rys. F4), w który wyposażony jest siłownik
LOOK, jest niezmiernie istotna dla wszystkich użytkowników, gdyż zwłaszcza w nagłym przypadku,
nieznajomość sposobu odblokowania, może spowodować niebezpieczną sytuację. Załącznik I
niniejszej instrukcji prezentuje zasadę działania systemu odblokowania; instalator jest zobowiązany do
dostarczenia tegoż załącznika użytkownikowi. A6
4.7 Przeciwwskazania użytkowania.
W rozdziale 4.4.  Wymagane warunki użytkowania zostały opisane warunki, w których siłownik winien
być użytkowany, gdyż do takich warunków został zaprojektowany i przetestowany przez producenta.
Dlatego też zabrania się użytkowania produktu do innych celów.
UWAGA. Używanie produktu w niewłaściwych warunkach i do innych celów, nie przewidzianych przez
producenta, może prowokować sytuacje niebezpieczne; w związku z tym zaleca się przestrzeganie
warunków przedstawionych w niniejszej instrukcji. A1
5. WYKAZ PODZESPOAÓW
Wykaz elementów składowych siłownika (str. 36 instrukcji oryginalnej) jest szczegółową listą
uzupełniającą rysunek złożeniowy i powinien być wykorzystywany przy dokonywaniu zamówień na
części zamienne.
Druk zamówienia powinien zawierać:
" kod produktu (umieszczony na etykiecie produktu,
" numer podzespołu umieszczony na szczegółowym rysunku technicznym będącym integralną
częścią każdej instrukcji obsługi,
" data zakupu produktu, jeżeli jest znana.
6. ZESPÓA KOMPONENTÓW PEANEGO SYSTEMU AUTOMATYZACJI
Niniejszy rozdział, ilustrujący pełny standardowy system automatyzacji, został zredagowany
w celu poinformowania instalatora i ułatwienia mu dokonania wyboru właściwych komponentów,
używanych przy automatyzacji bram, respektujących Dyrektywę o Maszynach ( 98/37/CE) oraz Normy
Europejskie dotyczące bezpieczeństwa (EN 12453 - EN 12445) automatyzacji bram.
Informacji umieszczonych w tym rozdziale nie należy traktować jako kompletne
i wyczerpujące. DEA SYSTEM nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy, pominięcia
i przybliżenia.
6.1 Ochrona krawędzi czołowej skrzydeł bramy.
Wśród najbardziej istotnych niebezpieczeństw, które mogą powstać przy automatyzacji bramy
skrzydłowej, wyróżnia się niebezpieczeństwo zmiażdżenia pomiędzy skrzydłami bramy podczas
zamykania lub niebezpieczeństwo zmiażdżenia między skrzydłem bramy a krawędzią, do której
dochodzi.
W takich sytuacjach, wymienione wcześniej normy, przewidują zastosowanie jednego z kilku
rodzajów zabezpieczeń (np. ograniczenie siły uderzenia, zachowanie bezpiecznych odległości)
zależności od sposobu użytkowania bramy.
6.2 Niebezpieczeństwo zmiażdżenia przy otwieraniu.
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia występuje w strefie między otwierającą się bramą
a ogrodzeniem lub jakimś murem (np. budynku). Na rys. F8, str. 40 instrukcji oryginalnej zostały
przedstawione odległości, które należy zachować, jeżeli centrala sterująca nie posiada parametru
ograniczającego siłę uderzenia przy napotkaniu przeszkody albo gdy nie stosujemy urządzeń
bezpieczeństwa.
6.3 Niebezpieczeństwo uderzenia w strefie zamykania lub otwierania.
Aby uniknąć uderzenia osoby przez skrzydło bramy w strefie zamykania, należy zainstalować
parę fotokomórek.
Aby zredukować do minimum możliwość zetknięcia skrzydła bramy z przeszkodą w strefie otwierania,
można zainstalować dodatkową parę fotokomórek
PRZYKAAD STANDARDOWEGO SYSTEMU AUTOMATYZACJI
Nr Opis Nr Opis
1 Przełącznik kluczykowy 102 Lux 6 Klawiatura cyfrowa kodowa FLIC/rad
2 Nadajnik 7 Fotokomórka natynkowa serii 104 Lux
3 Słupek fotokomórki Pilly 60 8 Siłownik LOOK
4 Listwa bezpieczeństwa 9 Lampa ostrzegawcza Lumy
5 Elektrozamek 10 Centrala sterująca
12
INSTALATOR JEST ZOBOWIZANY
Przypomina się, że osoba, która sprzedaje i automatyzuje bramę, staje się  konstruktorem
zautomatyzowanej bramy i winna sporządzić i zachować dokumentację techniczną, która powinna
zawierać następujące dokumenty (zob. załącznik V Dyrektywy o Maszynach):
" kompletny projekt bramy automatycznej;
" schemat połączeń elektrycznych i obwodów sterujących;
" analizę potencjalnych niebezpieczeństw, wykaz podstawowych akcesoriów zawartych
w załączniku I Dyrektywy o Maszynach; wykaz niebezpieczeństw stwarzanych przez bramę
i opis zastosowanych rozwiązań.
" zachować niniejszą instrukcję oraz instrukcje dotyczące zastosowanych akcesoriów;
" przygotować instrukcje właściwego użytkowania i ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, a następnie dostarczyć ich kopię użytkownikom;
" wypełnić rejestr konserwacji i dostarczyć jego kopię użytkownikowi;
" sporządzić deklarację zgodności CE i dostarczyć jej kopię użytkownikowi;
" wypełnić etykietę i tabliczkę ze znakiem CE i umieścić ją na bramie;
Dokumentacja techniczna powinna być zawsze do dyspozycji kompetentnych organów państwowych
i winna być przechowywana przez okres co najmniej 10 lat od daty wykonania automatycznej bramy.
Wskazówki dla użytkowników.
Niniejsza instrukcja jest specjalnie przygotowana dla użytkowników siłownika; instalator ma
obowiązek dostarczenia i zaprezentowania instrukcji osobie odpowiedzialnej za urządzenia, która ze
swej strony zatroszczy się o przekazanie informacji o użytkowaniu produktu pozostałym
użytkownikom. Należy zachować niniejszą instrukcję do ewentualnych konsultacji.
Przypominamy, że odpowiednia konserwacja oraz regularna kontrola poprawności działania,
zapewniają bezawaryjną pracę urządzenia przez wiele lat. Zaleca się regularne kontaktowanie się
z instalatorem w sprawach dotyczących przewidzianych konserwacji oraz w przypadkach awarii.
Zasady bezpieczeństwa.
1. W momencie działania urządzenia należy zawsze pozostać w bezpiecznej odległości i nie
dotykać żadnych elementów.
2. Należy uniemożliwić przebywanie bawiących się dzieci w bliskim sąsiedztwie działającej
bramy.
3. Przestrzegać określonych w programie konserwacyjnym kontroli i zaplanowanych oględzin;
w przypadku wystąpienia nieprawidłowych objawów, zaprzestać użytkowania urządzenia.
4. Nie demontować żadnych części! Wszelkie czynności konserwacyjne i naprawcze mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
5. Może się zdarzyć, że czynność odblokowania będzie musiała zostać wykonana w nagłych
przypadkach! Należy poinstruować wszystkich użytkowników z zakresu działania systemu
odblokowującego.
6. Jeśli urządzenie przewiduje sterowanie ręczne, należy upewnić się, że w pobliżu bramy nie
znajdują się żadne osoby.
13
Odblokowanie siłownika LOOK.
Wszystkie modele serii LOOK są wyposażone w mechanizm odblokowujący; którego działanie jest
następujące:
" odłączyć zasilanie,
" odsłonić otwór na klucz wysprzęglający, znajdujący się w bocznej części korpusu siłownika,
" włożyć klucz wysprzęglający w odpowiedniej pozycji,
" przekręcić klucz o kąt 90 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
" siłownik jest odblokowany i można ręcznie otworzyć skrzydła bramy.
" W celu zasprzęglenia siłownika, należy przekręcić klucz do pozycji wyjściowej.
" Po wyjęciu klucza z otworu, należy pamiętać o zasłonięciu go plastikową zaślepką, chroniącą
otwór przed dostaniem się do środka wody i brudu.
UWAGA: Podczas czynności odblokowania siłownika brama może wykonać niespodziewany ruch:
zachować szczególną ostrożność.
UWAGA: Przy zastosowaniu central serii RR, odłączyć zasilanie centrali przed czynnością
odblokowania. W ten sposób po przywróceniu zasilania pierwszy ruch bramy odbędzie się na
zamykanie. Nie zachowując w/w kolejności, brama może  zgubić właściwe położenia.
Konserwacja i przeglądy.
Jedyną czynnością, jaką może i powinien wykonać użytkownik jest usunięcie z siłownika
LOOK gałęzi, śniegu i wszystkich innych elementów zakłócających poruszanie się bramy.
Uwaga!!! Nakazuje się wykonywanie powyższych czynności przy odłączonym zasilaniu elektrycznym.
Warunki gwarancji.
Sprzedawca udziela gwarancji na okres 24 miesięcy od dnia wykonania montażu. Gwarancja
dotyczy wyłącznie naprawy i bezpłatnej wymiany elementów uznanych za wadliwe. Gwarancja traci
ważność, jeżeli urządzenia zostaną zle zastosowane, zmodyfikowane, zamontowane w niewłaściwy
sposób lub pozbawione etykiety indentyfikacyjnej zawierającej kod produktu i datę produkcji.
Oprzewodowanie
A- Połączenia z siecią o napięciu 230 V ac +/-10% 50-60 Hz dokonać za pośrednictwem wyłącznika
wielobiegunowego lub innego urządzenia zapewniającego wielobiegunowe odłączenie od sieci,
z zestykami rozwiernymi o szczelinie 3 mm, używając przewodu o minimalnym przekroju 3x1,5 mm
(na przykład typu H07RN-F).
B- Dokonać uziemienia wszystkich części metalowych.
14


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
silownik automatyki bramowej key star00r
silownik automatyki bramowej nice moby
fotokomorka automatow bramowych safe kj2005
automat bramowy?ac91#0v i$v
Montaż automatyki bramowej
fotokomorka automatow bramowych?ac safebeam
WentyleSmay SilownikiDoKlapKTS
Automatyka okrętowa – praca kontrolna 2
INSTALACJA SI?OWNIK?W ZAMKA CENTRALNEGO
automatyka i sterowanie wyklad
Automatyka okrętowa – praca kontrolna 4
Automatyczna Ładowarka Akumulatorów Samochodowych
Stromlaufplan Passat 52 Automatisches 4 Gang Getriebe (AG4) ab 10 2000
Uk? regulacji automatycznej
niwelatory automat 1
wyklad z analizy matematycznej dla studentow na kierunku automatyka i robotyka agh

więcej podobnych podstron