Instrukcja monta˝u i eksploatacji
Weishaupt - Urzàdzenie kontroli
szczelnoÊci VPS 504 serii 03 i 04
83047948 – 1/95
Dzia∏anie
Dzia∏anie VPS opiera si´ na zasadzie wytwarzania ciÊnienia
w sprawdzanej przestrzeni. Programator rozpoczyna dzia∏anie zawsze
w chwili w∏àczenia palnika. VPS504 jest urzàdzeniem samokontrolujàcym
si´.
Przy wystàpieniu usterek palnik nie daje si´ uruchomiç i zapala si´ lampka
“zak∏ócenie” (Störung).
Dane techniczne
max. ciÊnienie robocze
500 mbar
pojemnoÊç sprawdzana
≤ 4,0 l
ciÊnienie pompo. ponad ciÊnienie pracy
≈ 20 mbar
napi´cie/cz´stotliwoÊç
~(AC) 230 V - 15 %...
do 240 V + 10 % / 50 Hz
lub ~(AC) 110 V / 50 Hz
stopieƒ och./czas niepr. pracy seria 03
IP 40 / 100 % Ed
seria 04
IP 54 / 100 % Ed
zabezpieczenie (zewn´trzne)
10 A F lub 6,3 A T
zabezp. wewn´trzne (wbudowane)
T6,3 L 250 V
obcià˝alnoÊç ∏àczeniowa
wyjÊcie robocze max. 1A
sygnalizacyjne max. 1A
ca∏kowity czas sprawdzania
≈ 10 - 26 sek.
czu∏oÊç graniczna
50 l/h
temp. pracy
-15 °C ... +60 °C
pozycja pracy
pionowa do poziomej (le˝àca)
Po∏àczenie
1
przy∏àcze p
e
, p
1
2
przy∏àcze p
a
, p
2
3, 4
przy∏àcza pomiarowe
III
III
III
III
II
I
II
I
III
III
IIIIII
III
pa
p2
pe
p1
pa
p2
pe
p1
3
2
1
VPS 504
p
2
p
a
p
1
p
e
p
2
p
a
p
1
p
e
1
2
3
4
DMV-. …
MB- …
seria 03
seria 04
2
Monta˝
1.
wy∏àczyç dop∏yw gazu
2.
wy∏àczyç zasilanie elektryczne.
3.
wy∏àczyç Êruby zaÊlepiajàce 1, 2, rys. 1
4.
w∏o˝yç uszczelki pierÊcienne
(“O” - ring 10,5 x 2,25), rys. 2
5.
wkr´ciç Êruby 3, 4, 5, 6 (M4 x 16), rys. 3
6.
po zakoƒczeniu prac monta˝owych sprawd-
ziç szczelnoÊç i dzia∏anie urzàdzenia
MB-...D(LE) / DMV-D 503 do 520
rys. 1
rys. 2
rys. 3
DMV-.../11
rys. 1
rys. 2
rys. 3
Uwagi
-
Êruby i po∏àczenia gwintowe odkr´caç z rozwagà
(korpus odlewany ciÊnieniowo, wkr´ty stalowe).
-
chroniç powierzchnie uszczelniajàce przed uszkodzeniem.
-
nie wolno u˝ywaç przyrzàdu w charakterze dêwigni
-
przy zakoƒczeniu prac przy VPS 504 sprawdziç szczelnoÊç i dzia∏anie
urzàdzenia
-
przy wymianie cz´Êci wymieniç odpowiednie uszczelki
Po∏àczenie elektryczne VPS 504 seria 04
Urzàdzenie wyposa˝one jest w d∏awik PG 13,5
i listw´ zaciskowà Êrubowà.
Beznapi´ciowe styki do zdalnego przekazywania wykorzystywaç
tylko do sygnalizacji, nigdy jako styki uruchamiajàce palnik.
1
NC
VPS 504
Serie 04
intern
2
COM
3
NO
4
5
B
6
L1
7
N
8
potentialfreies Störsignal
(Leitwartensignal)
Betriebsspannung ~(AC) 230 V 50 Hz
}
F
reigabe-
signal
Betriebs-
spannung
Null-
leiter
Er
de
dicht
undicht
V3
P
wymienny
bezpiecznik
T 6,3 L 250V wg.
ICE 127 2/III
(DIN 41662)
D5 x 20
VPS 504
seria 04
wn´trze
nieszczelne
szczelne
styki beznapi´ciowe tylko do
zdalnego przekazywania
sygna∏
zwolnienia
napi´cie
zasilania
zero
robocze
uziem
ienie
Napi´cie pracy (AC) 230V 50Hz
3
Po∏àczenie elektryczne VPS 504 serii 03
VPS w∏àczony jest szeregowo mi´dzy regulator temperatury (presopstat
ew. termostat kot∏owy) a automat palnikowy poprzez siedmiobiegunowe
z∏àcze wtykowe. Po∏àczenie wtykowe kot∏a z palnikiem odpowiada normie
DIN 4791. Ob∏o˝enie styków - patrz schemat elektryczny.
JeÊli instalacja elektryczna kot∏a wykonana jest równie˝ zgodnie z DIN
4791, wtedy nie zachodzi potrzeba zmian odrutowania zarówno w
instalacji palnikowej, jak i kot∏owej. Wtyk VPS nale˝y po∏àczyç z listwà
zaciskowà palnika. Listw´ zaciskowà VPS nale˝y po∏àczyç z wtykiem
urzàdzenia sterowania kot∏em.
Wa˝na uwaga
Je˝eli na S3 wyst´puje sygna∏ zak∏ócenia (od strony palnika), wtedy
poprzez dodatkowy przekaênik w VPS nast´puje zmostkowanie p´tli
regulacyjnej palnika przy jednoczesnym odci´ciu zasilania elektrycznego
VPS.
Po usuni´ciu zak∏ócenia w palniku system kontroli startuje ponownie -
patrz schemat po∏àczeƒ obok.
Do zacisku S3 mo˝e byç pod∏àczony jedynie sygna∏ zak∏ócenia
przychodzàcy z automatu palnikowego. Nieprzestrzeganie tego
warunku mo˝e spowodowaç szkody rzeczowe lub zagro˝enie
zdrowia i ˝ycia ludzkiego.
F1
bezpiecznik
F2
czujnik - organicznik
F3
regulator (termostat, presostat)
H1
sygna∏ “zak∏ócenie”
H2
sygna∏ “praca”
P1
licznik godzin pracy stopnia 1
S1
wy∏àcznik
X1B
po∏àczenie wtykowe (gniazdo)
X1S
po∏àczenie wtykowe (wtyk)
Magnetventil
Brenner Betrieb
Störung
Regelkette
N
Pe
L
Buchsenteil
Brenner
(X 1B)
6
5
4
2
1
3
B4 S3
T2
T1
N
L
Steckerteil
(fliegend)
VPS 504
(X 1S)
B4 S3
T2
T1
N
L
Steuerleitung
7 x 1
Buchsenteil
VPS 504
(X 1 B)
Steckerteil
Wärmeerzeuger
(X 1 S)
VPS
Betrieb
6
5
4
3
2
1
B4 S3 T2
T1
N
L
B4 S3
T2
T1
N
L
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
h
P1
H2 H1
F3
F2
S1
F1
S P
S P
Auswechselbare Sicherung:
T 6,3 L 250 V nach
IEC 127-2/
ΙΙΙ
(DIN 41662) D5 x 20
P
Przebieg programu
V1
V2
VPS 504
p
2
p
a
p
1
p
e
p
2
p
a
p
1
p
e
A
p
e
A
p + 20 mbar
e
V1
V2
VPS 504
p
2
p
a
p
1
p
e
p
2
p
a
p
1
p
e
p
e
A
V1
V2
VPS 504
p
2
p
a
p
1
p
e
p
2
p
a
p
1
p
e
p
e
p
e
p
e
A
Przebieg czasowy programu
Stan spoczynku: zawór 1 i 2 zamkni´te.
Pompowanie: wewn´trzna pompa podwy˝sza ciÊnienie w przestrzeni
sprawdzanej o ca. 20 mbar, ni˝ ciÊnienie na wejÊciu zaworu V1. W czasie
sprawdzania zabudowany w urzàdzeniu czujnik ró˝nicy ciÊnienia
przeprowadza kontrol´ szczelnoÊci. Po osiàgni´ciu ciÊnienia sprawdzania
pompa zostaje wy∏àczona (koniec czasu sprawdzania). Czas sprawdzania
(10 - 26 sek.) zale˝y od sprawdzanej pojemnoÊci (max. 4,0 l)
Przy pozytywnym przebiegu kontroli szczelnoÊci po czasie max. 26 sek.
nast´puje prze∏àczenie styków zwalniajàcych automat palnikowy - na
urzàdzeniu zapala si´ ˝ó∏ta lampka. JeÊli badany odcinek nie jest szczelny ,
lub w ciàgu max. 26 sek. wzrost ciÊnienia b´dzie mniejszy ni˝ 20 mbar,
VPS 504 przechodzi w stan “zak∏ócenie”. Czerwona lampka Êwieci si´
tak d∏ugo, jak d∏ugo istnieje sygna∏ “za∏àcz” przychodzàcy z regulatora
(kot∏owego).
Ponowne pojawienie si´ napi´cia (po zaniku podczas sprawdzania
szczelnoÊci lub w czasie pracy palnika) powoduje ponowny
samoczynny start urzàdzenia.
0
5
10
15
20
25
[s]
30
VPS 504 "DICHT"– "TIGHT" – " ETANCHE" – "a tenuta" VPrüf / Test / Prova = 0,3 l
VPS 504 "DICHT"– "TIGHT" – " ETANCHE" – "a tenuta" VPrüf / Test / Prova = 4,0 l
VPS 504 "UNDICHT"– "NOT TIGHT" – " NON ETANCHE" – "NON A TENUTA"
regulator
pompa
zawór el. - magn.
czujnik ró˝n. ciʃ.
sygna∏ zwolnienia
regulator
pompa
zawór el. - magn.
czujnik ró˝n. ciʃ.
sygna∏ zwolnienia
regulator
pompa
zawór el. - magn.
czujnik ró˝n. ciʃ.
sygna∏ zwolnienia
sygna∏ zak∏ócenia
A = programator
stan spoczynku
pompowanie
praca
zawór elektromagnetyczny
praca palnika
zak∏ócenia
p´tla regulacyjna
gniazdo
wtykowe
palnika
(X 1B)
wtyk VPS
504 (X 1S)
przewód
praca
gniazdo VPS
504 (X 1B)
wymienny bezpiecznik T
6,3 L 250V wg IEC 127 -
2/III DIN 41662) D5 x 20
wtyk urzàdzenia
sterowania
kot∏em (X1 S)
Stecker X1S
nach DIN 4791
Czas sprawdzania tF
Czas potrzebny na przeprowadzenie pe∏nej kontroli szczelnoÊci. Czas ten
jest zale˝ny od pojemnoÊci podlegajàcej sprawdzeniu i od ciÊnienia
wejÊciowego.
V
Prüf
< 1,5 l
V
Prüf
> 1,5 l
p
e
> 20 - 500 mbar
p
e
> 20 mbar
t
F
≈ 10 s
t
F
> 10 s
t
F max / VPS 504
≈ 26 s
Czas pompowania P
P
tt
Czas pracy pompy
PojemnoÊç V
Prüf
PojemnoÊç mi´dzy wyjÊciem V1 a wejÊciem V2
V
Prüf max. / VPS 504
= 4 l.
PojemnoÊci podwójnych zaworów elektro. - magn. DMV
typ
Rp/DN
pojemnoÊç
DMV-D(LE) 503/11
Rp 3/8
0,09 l
DMV-D(LE) 507/11
Rp 3/4
0,09 l
DMV-D(LE) 512/11
Rp 1 1/4
0,25 l
DMV-D(LE) 520/11
Rp 2
0,25 l
DMV-D(LE) 5040/11
DN 40
0,36 l
DMV-D(LE) 5050/11
DN 50
0,36 l
DMV-D(LE) 5065/11
DN 65
0,60 l
DMV-D(LE) 5080/11
DN 80
1,70 l
DMV-D(LE) 5100/11
DN 100
2,30 l
DMV-D(LE) 5125/11
DN 125
3,75 l
MB-D(LE) 403
Rp 3/8
0,02 l
MB-D(LE) 405
Rp 1/2
0,11 l
MB-D(LE) 407
Rp 3/4
0,12 l
MB-D(LE) 410
Rp 1
0,25 l
MB-D(LE) 412
RP 1 1/4
0,28 l
1
2
3
4
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
p = 3
00 mbar
e
p =
10
0 m
bar
e
p = 20 mbar
e
p = 5
00 mbar
e
t
≈ 10 s
V
≤ 1,5 l
Anwendungsbereich
F
Prüf
t [s]
F
V [l]
Prüf
Wymiary S04/S04
Max Weishaupt GmbH, D-88475 Schwendi
Telefon (0 73 53) 8 30
Telefax (0 73 53) 8 33 58
Druck-Nr. 479 PL, kwiecie
ƒ 95
Wydrukowano w Niemczech.
Przedruk wzbroniony.
Ø 9
Betrieb
Fonctionamento
Funziamento
Run
Störung
Dérangement
Blocco
Lockout
126,5
Achtung,
W
a
rning, Attention, Attentione
V
o
r dem Öf
fnen ist das Gerät stromlos zu schalten
Before opening switch of
f power supply
Ouverture uniquement hors tension
Prima di apire l'aparecchio togliere la corrente
Ersatzsicherung
T
yp: VPS 504
Serie 04
219 881
~(AC) 50 Hz 230 V
-15
°C
T
70
°C……
~(AC) 50 Hz 240 V
-15
°C
T
60
°C………
Schaltstrom Imax. 4A
IP54
pmax. = 500 mbar
ID-No.
CE-0085AP0168
pa
pe
100
22
4,3
72
53,7
5
13
pe
pa
147
150
Sicherung eingebaut, auswechselbar
Fuse built into housing, exchangeable
Fusibile integré dans la couvercle du boîtier
interchangeable
Typ/Type/Type/Tipo T 6,3 L 250 V
Betriebsanleitung beachten!
Please comply with the operating instructions!
Suivre les instructions de la notice d'utilisation!
Seguire le istruzioni!
Standard:
Kabeldurch-
führung
PG 13,5
Zusätzlich
Kabeldurchführung
PG 11 möglich
pe
Meßstutzen
pa
Meßstutzen
Sauganschluß (Gaseingang)
Druckanschluß (zur Prüfstrecke)
VPS 504 seria 04
VPS 504 seria 03
wtyczka X1S
wg DIN 4791
zakres stosowania
bezpiecznik zapasowy
dodatkowo
mo˝liwe jest
zastosowanie
d∏awika PG 11
wyposa˝enie
stadartowe:
d∏awika
PG 13
przy∏àcze
pomiarowe p
e
przy∏àcze
pomiarow p
a
strona ssàca
(wejÊcie gazu
strona ciÊnieniowa
(do przestrzueni sprawdzanej)
Weishaupt Polska Sp. z o.o.
ul Okr´˝na 83a
Tel. 022/642 39 27
Fax 022/642 93 18