Niemiecki
Rozmówki w podróży
FRAGMENT
Autor: Dorota Guzik
Tłumaczenie: Marzanna Stanek-Kozłowska, Doris Wilma
© DIM Nauka i Multimedia, 2015
ISBN: 978-83-8006-013-5
Niemiecki. Rozmówki w podróży dostępne są również w wersji
do słuchania – E-book + mp3 (do pobrania na stronie
audiokursy.pl oraz w innych księgarni internetowych).
W tekście liczba przy głośniku oznacza numer odpowiedniego
pliku mp3 z nagraniem.
DIM Nauka i Multimedia
ul. Milskiego 1; 80-809 Gdańsk
www.audiokursy.pl
e-mail: info@dimnim.pl
tel. 58 324-91-51
Spis treści
Strona
e-book
Ścieżka mp3
audiobook
Podstawowe zwroty
5
1
Witanie się, przedstawianie
i żegnanie
6
2
Dane osobowe
7
3
Rodzina
9
4
Opisywanie ludzi
10
5
Umawianie spotkania
10
6
Informacja kolejowa
12
7
Kupowanie biletu
13
8
Kontrola paszportowa
14
9
Odprawa celna
15
10
Pytanie o drogę
16
11
Podróżowanie po mieście
17
12
Meldowanie w hotelu
19
13
Wynajmowanie pokoju
i mieszkania
20
14
Pogoda
22
15
Zamawianie jedzenia
22
16
Napoje i desery
24
17
Zakupy w sklepie spożywczym
25
18
W sklepie z odzieżą
26
19
Na poczcie
27
20
W banku
28
21
U lekarza
29
22
Kłopoty
31
23
Rozmowy telefoniczne
32
24
Strona
e-book
Ścieżka mp3
audiobook
Przydatne słowa
Liczby
33
25
Dni tygodnia
33
26
Miesiące
34
27
Pory roku
34
28
Określenia czasu
34
29
Podawanie godziny
35
30
Dane personalne
36
31
Państwa i narodowości
36
32
Zawody
37
33
Członkowie rodziny
38
34
Części ciała
39
35
Wygląd zewnętrzny
40
36
Cechy charakteru
40
37
Ubrania
41
38
Sklepy
42
39
Przedmioty codziennego użytku
42
40
Środki transportu
44
41
Na stacji kolejowej
45
42
Na lotnisku
46
43
W mieście
47
44
Na wsi
48
45
W hotelu
49
46
Posiłki i dania
49
47
Napoje
51
48
Produkty spożywcze
51
49
Owoce i warzywa
52
50
5
Podstawowe zwroty
1
Tak.
Ja.
Nie.
Nein.
Proszę.
Bitte.
Dziękuję
Danke.
Dziękuję bardzo.
Danke sehr.
Dzięki.
Danke.
Nie ma, za co.
Nichts zu danken.
Przepraszam.
Entschuldigung.
Przepraszam (zwracając czyjąś
uwagę).
Entschuldigung.
Słucham?
Bitte?
Jestem cudzoziemcem.
Ich bin Ausländer.
Nie mówię po niemiecku.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie rozumiem.
Ich verstehe nicht.
Proszę mówić wolniej.
Sprechen Sie, bitte langsamer.
Proszę to napisać.
Schreiben Sie das bitte
auf.
Co to znaczy?
Was bedeutet das?
Nie wiem.
Ich weiß nicht.
Co to jest?
Was ist das?
Powtórz proszę.
Wiederhole das bitte.
Czy może mi pan pomóc?
Können Sie mir helfen?
Tak, oczywiście.
Ja, selbstverständlich.
6
Witanie się, przedstawianie
i żegnanie
2
Jak się nazywasz?
Wie heißt du?
Jak się pan/pani nazywa?
Wie heißen Sie?
Nazywam się… (Thomas Jorg).
Ich heiße... (Thomas Jorg).
To jest moja żona… (Eva).
Das ist meine Frau,... (Eva).
Cześć.
Hallo.
Jak masz na imię?
Wie ist dein Name?
Jak ma pan/pani na imię?
Wie ist Ihr Name?
Ja jestem… (Natalie).
Ich bin… (Natalie).
Mam na imię… (Adam).
Ich bin… (Adam).
Ja jestem… (Adam), a ty jak masz
na imię?
Ich bin… (Adam), und wie heißt
du?
Bardzo miło mi panią/pana
poznać.
Nett, Sie kennen zu lernen.
To jest… (mój mąż).
Das ist… (mein Mann).
To są… (moi przyjaciele).
Das sind… (meine Freunde).
To jest… (Javier), mój…
(przyjaciel).
Das ist… (Javier), mein…
(Freund).
Proszę poznać… (pana Robles).
Das ist… (Herr Robles).
To są… (moje dzieci).
Das sind… (meine Kinder).
Bardzo się cieszę, że was widzę.
Ich freue mich euch zu sehen.
Dzień dobry (przed południem).
Guten Morgen.
Dzień dobry (po południu).
Guten Tag.
Dobry wieczór.
Guten Abend.
Jak się miewasz?
Wie geht’s dir?
W porządku. A ty?
Alles in Ordnung, und dir?
Bardzo dobrze.
Sehr gut.
7
Do widzenia.
Auf Wiedersehen.
Dobranoc.
Gute Nacht.
Do zobaczenia.
Bis bald.
Cześć (żegnając się).
Tschüss.
Przydatne słowa
Członkowie rodziny
Str. 38
Dane osobowe
3
Jak się nazywasz?
Wie heißt du?
Jak się pan/pani nazywa?
Wie heißen Sie?
Nazywam się… (Lukas Shultz).
Ich heiße... (Lukas Schulz).
Jak masz na nazwisko?
Wie ist dein Familienname?
Jak ma pan/pani na nazwisko?
Wie ist Ihr Familienname?
Na nazwisko mam… (Shultz).
Mein Familienname ist… (Schulz).
Ile masz lat?
Wie alt bist du?
Ile ma pan/pani lat?
Wie alt sind Sie?
Mam… (32) lata.
Ich bin… (32) Jahre alt.
Jakiej jesteś narodowości?
Was für eine Staatsangehörigkeit
hast du?
Jakiej jest pan/pani narodowości?
Was für eine Staatsangehörigkeit
haben Sie?
Jestem… (Polakiem/Polką).
Ich bin… (Pole/Polin).
Jestem… (Niemcem/Niemką).
Ich bin… (Deutscher/Deutsche).
Skąd jesteś?
Woher kommst du?
Skąd pan/pani jest?
Woher kommen Sie?
Jestem z… (Warszawy).
Ich komme aus… (Warschau).
Jaki jest twój adres?
Wie ist deine Adresse?
8
Jaki jest pana/pani adres?
Wie ist Ihre Adresse?
Warszawa, ul. Jasna 12.
Jasnastrasse12, Warschau.
Jaki jest twój numer telefonu?
Wie ist deine Telefonnummer?
Jaki jest pana/pani numer
telefonu?
Wie ist Ihre Telefonnummer?
(22) 620-13-76
Meine Telefonnummer ist… (22
620 13 76).
Jaki jest twój numer komórki?
Wie ist deine Handynummer?
Jaki jest pana/pani numer
komórki?
Wie ist Ihre Handynummer?
Jaki jest twój zawód?
Was bist du von Beruf?
Jaki jest pana/pani zawód?
Was sind Sie von Beruf?
Jestem… (sekretarką).
Ich bin… (Sekretärin).
Gdzie pracujesz?
Wo arbeitest du?
Gdzie pan/pani pracuje?
Wo arbeiten Sie?
Pracuję jako… (pielęgniarka) w…
(szpitalu).
Ich arbeite in… (einem
Krankenhaus) als…
(Krankenschwester).
Jaki masz numer konta
bankowego?
Wie ist deine Kontonummer?
Jaki ma pan/pani numer konta
bankowego?
Wie ist Ihre Kontonummer?
Jaki masz numer ubezpieczenia?
Wie ist deine
Versicherungsnummer?
Jaki ma pan/pani numer
ubezpieczenia?
Wie ist Ihre
Versicherungsnummer?
Przydatne słowa
Dane personalne
Str. 36
Państwa i narodowości
Str. 36
Zawody
Str. 37
Liczby
Str. 33