Rozmówki: W podróży
Have you ever been to the US?
= Czy byłeś kiedyś w USA?
I've never been there.
= Nigdy tam nie byłem.
I would like to go there some day.
= Chciałbym tam kiedyś pojechać.
When would you like to go there?
= Kiedy chciałbyś tam pojechać?
Your passport, please.
= Pana/pani paszport, proszę.
Here is my passport.
= Oto mój paszport.
What is the purpose of your visit?
= Jaki jest cel pana/pani wizyty?
I'm going on a trip.
= Jadę na wycieczkę.
(BrE)
I'm going on holiday. /
(AmE)
I'm going on vacation.
= Jadę na wakacje.
Do you have a visa?
= Czy ma pan/pani wizę?
Please get ready for customs clearance.
= Proszę się przygotować do odprawy celnej.
Do you have anything to declare?
= Czy ma pan/pani coś do oclenia?
I have nothing to declare.
= Nie mam nic do oclenia.
Do I have to pay the duty on this?
= Czy muszę zapłacić za to cło?
You have to pay the duty for that.
= Musi pan/pani zapłacić za to cło.
You don't have to pay the duty for that.
= Nie musi pan/pani płacić za to cła.
Whose suitcase is this?
= Czyja to walizka?
Is it your bag?
= Czy to twoja torba?
Please open this bag.
= Proszę otworzyć tą torbę.
Please wait here.
= Proszę tutaj zaczekać.
Fill in this form, please.
= Proszę wypełnić ten formularz.
What's your address?
= Jaki jest twój adres?
Please give your name and address.
= Proszę mi podać swoje nazwisko i adres.
Here's my address.
= Tutaj jest mój adres.
Sign here, please.
= Proszę tutaj podpisać.
My suitcase has been damaged.
= Moja walizka została uszkodzona.
Excuse me, where's the bus station?
= Przepraszam, gdzie jest dworzec autobusowy?
Excuse me, where's the nearest police station?
= Przepraszam, gdzie jest najbliższy posterunek policji?
Excuse me, where's the nearest post box?
= Przepraszam, gdzie jest najbliższa skrzynka pocztowa?
Excuse me, how do I get to Trafalgar Square?
= Przepraszam, jak dojść do Trafalgar Square?
Which way should I go?
= Którędy mam iść?
You should go that way.
= Powinienieś iść tamtędy.
Turn left after you pass the museum.
= Skręć w lewo gdy miniesz muzeum.
Turn right at the next junction.
= Skręć w prawo na najbliższym skrzyżowaniu.
Go straight on.
= Idź prosto.
Go straight on and turn right at the end of this street.
Please follow the signs.
= Proszę kierować się znakami.
You're walking in the wrong direction.
= Idziesz w złym kierunku.
You should turn back.
= Powinieneś zawrócić.
It's on the other side of the street.
= To jest po drugiej stronie ulicy.
It's the first street to the left.
= To pierwsza ulica po lewej.
It's the second street to the right.
= To druga ulica po prawej.
How far is it to the city centre?
= Jak daleko jest do centrum miasta?
How far is it to the hostel?
= Jak daleko jest do schroniska?
It's about 200 metres from here.
= To około 200 metrów stąd.
It's very near here.
= To bardzo blisko.
It's a 15-minute walk from here.
= To 15 minut spacerem stąd.
Do you have a map of this area?
= Czy masz mapę tej okolicy?
Which bus goes to Oxford Street?
= Który autobus jedzie na Oxford Street?
Take the bus number 13.
= Złap autobus numer 13.
You can take bus number 15 to get there.
= Możesz złapać autobus numer 15 żeby tam dojechać.
Has bus number 14 been? / Has bus number 14 departed?
= Czy autobus numer 14 już był?
Which bus was that?
= Który to był autobus? (o autobusie który właśnie odjechał)
Does this bus go to Stansted Airport?
= Czy ten autobus jedzie na lotnisko Stansted?
Where does the bus to Leeds leave from?
= Skąd odjeżdża autobus do Leeds?
The bus to Leeds leaves from that stop.
= Autobus do Leeds odjeżdża z tamtego przystanku.
When is the last bus to Greenwich?
= Kiedy jest ostatni autobus do Greenwich?
Can I get there by bus?
= Czy mogę dojechać tam autobusem?
Which tram goes to the railway station?
= Który tramwaj jedzie na dworzec kolejowy?
"Which tram goes to the railway station?" "Number 5."
How many stops is it?
= Ile to jest przystanków?
It's three stops from here.
= To trzy przystanki stąd.
Where should I get off?
= Gdzie powinienem wysiąść?
"Where should I get off?" "At the fourth stop."
Please tell me where to get off.
= Powiedz mi proszę gdzie powinienem wysiąść.
You should get off at the next stop.
= Powinieneś wysiąść na następnym przystanku.
Excuse me, I'm getting off here.
= Przepraszam, ja tutaj wysiadam.
I'm getting off here too.
= Ja też tutaj wysiadam.
Ask him to take you there.
= Poproś go, żeby cię tam zabrał.
Which platform does the train to London leave from?
= Z którego peronu odjeżdża pociąg do Londynu?
When is the next train to Manchester?
= O której jest następny pociąg do Manchesteru?
What is the fastest connection to Brighton?
= Jakie jest najszybsze połączenie do Brighton?
It is a fast train.
= To jest pociąg pospieszny.
It is an express train.
= To jest pociąg ekspresowy.
Is it a direct train?
= Czy to jest pociąg bezpośredni?
Can I take my bike on the train?
= Czy mogę zabrać mój rower do pociągu?
(BrE)
One single ticket to Glasgow, please. /
(AmE)
One one-way ticket to Glasgow, please.
=
Poproszę jeden bilet w jedną stronę do Glasgow.
(BrE)
One return ticket to York, please. /
(AmE)
One round-trip ticket to York, please.
= Poproszę
jeden bilet w dwie strony do York.
One second class ticket, please.
= Poproszę jeden bilet drugiej klasy.
Are there any student discounts?
= Czy są jakieś zniżki dla studentów?
Are there any child discounts?
= Czy są jakieś zniżki dla dzieci?
How long is this ticket valid for?
= Ile czasu ważny jest ten bilet?
Where do I have to change?
= Gdzie muszę się przesiąść?
How much time do I have for the change?
= Ile mam czasu na przesiadkę?
You should change here.
= Powinieneś się tutaj przesiąść.
Can I see your ticket, please?
= Czy mogę zobaczyć twój bilet?
When is the next flight to London?
= Kiedy jest następny lot do Londynu?
How long does the journey take?
= Jak długo trwa podróż?
What time do we arrive?
= O której godzinie będziemy na miejscu?
Are there any free seats left?
= Czy zostały jakieś wolne miejsca?
Would you like a window seat or an aisle seat?
= Chciałbyś miejsce przy oknie czy przy przejściu?
I'd like to confirm my flight.
= Chciałbym potwierdzić mój lot.
Can I get your ticket number?
= Czy mogę prosić numer twojego biletu?
My ticket number is A4D6-1009.
= Mój numer biletu to A4D6-1009.
Excuse me, is this seat free? / Excuse me, is this seat empty?
= Przepraszam, czy to miejsce jest
wolne?
This seat is taken.
= To miejsce jest zajęte.
Excuse me, I think you're in my seat.
= Przepraszam, chyba siedzisz na moim miejscu.
Can I open the window? / Would you mind if I open the window?
= Czy mogę otworzyć okno?
Could you close the window, please?
= Czy mógłbyś proszę zamknąć okno?
Can I close the window? / Would you mind if I closed the window?
= Czy mogę zamknąć okno?
It's really hot in here.
= Jest tu naprawdę gorąco.
It's really stuffy in here.
= Jest tu naprawdę duszno.
It's like an oven in here.
= Tutaj jest jak w piekarniku.
It's cold in here.
= Tutaj jest zimno.
Are you warm enough?
= Ciepło ci? (Czy jest ci wystarczająco ciepło?)
Can you drive?
= Czy umiesz prowadzić? (samochód)
Do you have a driving licence?
= Czy masz prawo jazdy?
Would you mind taking us a picture?
= Czy mógłby pan zrobić nam zdjęcie?
You just need to press this button.
= Wystarczy że naciśniesz ten przycisk.
How much is a letter to Poland?
= Ile kosztuje list do Polski?
Two 40p stamps, please.
= Poproszę dwa znaczki po 40 pensów.
The museum is closed tomorrow.
= Muzeum jest jutro zamknięte.
Copyright (C) 2007 by EnglishTutor.pl and its licensors. All rights reserved.
Efektywna nauka angielskiego online: