Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
MINISTERSTWO EDUKACJI
NARODOWEJ
Halina Kobusińska
Rozwijanie sprawności rozumienia ze słuchu i mówienia
522[02].Z3.02
Poradnik dla ucznia
Wydawca
Instytut Technologii Eksploatacji – Państwowy Instytut Badawczy
Radom 2007
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
1
Recenzenci:
mgr Krystyna Kielan
mgr Agnieszka Mikina
Opracowanie redakcyjne:
mgr Małgorzata Sienna
Konsultacja:
dr inż. Bożena Zaj ąc
Poradnik stanowi obudowę dydaktyczną programu jednostki modułowej 522[02].Z3.02,
„Rozwijanie sprawności rozumienia ze słuchu i mówienia”, zawartego w programie
nauczania dla zawodu technik księgarstwa.
Wydawca
Instytut Technologii Eksploatacji – Państwowy Instytut Badawczy, Radom 2007
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
2
SPIS TREŚCI
1. Wprowadzenie
3
2. Wymagania
wstępne
5
3. Cele
kształcenia
6
4. Materiał
nauczania
7
4.1. Obsługa klienta zagranicznego
7
4.1.1. Materiał nauczania
7
4.1.2. Pytania sprawdzające 12
4.1.3. Ćwiczenia 13
4.1.4. Sprawdzian postępów 19
4.2. Prowadzenie rozmowy telefonicznej
20
4.2.1. Materiał nauczania
20
4.2.2. Pytania sprawdzające 25
4.2.3. Ćwiczenia 26
4.2.4. Sprawdzian postępów 29
4.3. Prowadzenie negocjacji
30
4.3.1. Materiał nauczania
30
4.3.2. Pytania sprawdzające 34
4.3.3. Ćwiczenia 35
4.3.4. Sprawdzian postępów 38
4.4. Doskonalenie umiejętności rozumienia ze słuchu
39
4.4.1. Materiał nauczania
39
4.4.2. Pytania sprawdzające 42
4.4.3. Ćwiczenia 42
4.4.4. Sprawdzian postępów 46
4.5. Prace księgarskie
47
4.5.1. Materiał nauczania
47
4.5.2. Pytania sprawdzające 51
4.5.3. Ćwiczenia 51
4.5.4. Sprawdzian postępów 52
5. Sprawdzian osiągnięć
53
6. Literatura
57
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
3
1. WPROWADZENIE
Poradnik będzie Ci pomocny w przyswajaniu wiedzy o zasadach poprawnego stosowania
struktur leksykalnych i gramatycznych w języku angielskim w życiu codziennym
i zawodowym.
W poradniku zamieszczono:
−
wymagania wstępne – określające umiejętności jakie powinieneś mieć ukształtowane,
abyś mógł korzystać z poradnika,
−
cele kształcenia – określające wykaz umiejętności jakie nabędziesz w trakcie pracy
z poradnikiem,
−
materiał nauczania – wiadomości teoretyczne niezbędne do osiągnięcia założonych celów
kształcenia i opanowania umiejętności zawartych w jednostce modułowej,
−
pytania sprawdzające, które pozwolą Ci upewnić się, czy i w jakim stopniu przyswoiłeś
sobie materiał danej jednostki,
−
zestaw ćwiczeń, które mają na celu wykształcenie umiejętności sprawnego posługiwania
się językiem angielskim w konkretnych sytuacjach życiowych i zawodowych,
−
sprawdzian postępów,
−
sprawdzian osiągnięć, którego zaliczenie jest potwierdzeniem nabycia wystarczających
umiejętności do poprawnego komunikowania treści zawartych w jednostce modułowej,
−
wykaz literatury pomocnej w realizacji jednostki modułowej.
Warunkiem efektywnej pracy jest przeprowadzenie na jednych z pierwszych zajęć testu
diagnozującego poziom umiejętności językowych uczniów, na bazie którego nauczyciel
dokonuje podziału uczniów na grupy.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
4
Schemat układu jednostek modułowych
522[02].Z3.01
Porozumiewanie się z wykorzystaniem
terminologii zawodowej
522[02].Z3.02
Rozwijanie sprawności rozumienia
ze słuchu i mówienia
522[02].Z3.03
Rozwijanie sprawności czytania ze
zrozumieniem i pisania
522[02].Z3.04
Posługiwanie się językiem obcym
w działalności gospodarczej
Moduł 522[02].Z3
Język obcy zawodowy
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
5
2. WYMAGANIA WSTĘPNE
Przystępując do realizacji programu nauczania jednostki modułowej, powinieneś umieć:
−
korzystać z różnych źródeł informacji,
−
współpracować w grupie,
−
posługiwać się słownikiem polsko / angielskim i angielsko / angielskim,
−
użytkować biurowe programy komputerowe,
−
posługiwać się podstawowym słownictwem z różnych obszarów językowych,
−
poprawnie budować wypowiedź pod względem gramatycznym,
−
posługiwać się konstrukcjami gramatycznymi zdania podrzędnie złożonego,
−
rozumieć ogólny sens wysłuchanego komunikatu pochodzącego z różnych środków
przekazu,
−
rozumieć w stopniu podstawowym różne teksty czytane.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
6
3. CELE KSZTAŁCENIA
W wyniku realizacji programu jednostki modułowej powinieneś umieć:
−
zainicjować i poprowadzić rozmowę sprzedażową w języku obcym,
−
poprowadzić negocjacje w języku obcym,
−
rozpoznać preferencje czytelnicze klienta zagranicznego,
−
udzielić informacji o tematyce i przeznaczeniu czytelniczym książki,
−
udzielić pomocy w poszukiwaniu książki,
−
obsłużyć klienta przy kasie,
−
porozumieć się ustnie w zakresie wykonywanych zadań,
−
wskazać ogólny sens oraz intencję wypowiedzi osób posługujących się zawodowo
językiem obcym,
−
wskazać sens prostych wypowiedzi w różnych warunkach odbioru,
−
zidentyfikować instrukcje nauczyciela w języku obcym,
−
wskazać ogólny sens wypowiedzi zawierających niezrozumiałe elementy, których
znaczenia można domyślić się z kontekstu,
−
wyszukać informacje szczegółowe w nieskomplikowanych wypowiedziach i dialogach,
−
rozróżnić usłyszane komendy i polecenia,
−
sformułować pytanie dotyczące wysłuchanego tekstu,
−
udzielić informacji dotyczących spraw zawodowych,
−
zrelacjonować wypowiedzi innych osób,
−
opracować instrukcje i polecenia w języku obcym.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
7
4. MATERIAŁ
NAUCZANIA
4.1. Obsługa klienta zagranicznego
4.1.1. Materiał nauczania
Rozpoznawanie preferencji czytelniczych klienta
Poznanie preferencji czytelniczych klienta to jedno z podstawowych zadań księgarza.
Najprościej zapytamy klienta o jego preferencje czytelnicze zadając jedno z pytań:
1.
What books / what kind of books do you like reading?
2.
What do you enjoy reading?
3.
What’s your favourite type of book?
4.
What’s your favourite author?
5.
What type of book are you interested in?
6.
What sort of book are you looking for?
Odpowiadając na pytanie, używamy następujących zwrotów:
I like…– Ja lubię…/ podoba mi się…
I really like…– Ja naprawdę lubię…
I don’t like…– Nie podoba mi się…/ nie lubię
I’m keen on…– Jestem miłośnikiem…
I’m fond of…– Lubię…
I enjoy…– Lubię…
I’d rather do sth…– Wolał/abym…
I wish I could /…– Chciał/abym…
I love…– Kocham…/ uwielbiam…
I’m fascinated with…– Jestem zafascynowany/a…
I dislike…– Nie lubię…
I hate…– Nienawidzę…
Udzielanie informacji o tematyce książki i jej przeznaczeniu
Znając już preferencje klienta, możemy udzielić mu kompleksowej informacji o książce.
Podajemy formę, w jakiej książka ukazała się na rynku, rodzaj okładki i tematykę. Istotną
informacją jest również rok wydania i seria wydawnicza. Często klienci proszą także
o krótkie streszczenie.
Formy książki / Forms of books
Atlas – atlas
Encyklopedia – encyclopedia
Informator – reference book
Instrukcja obsługi – instruction manual
Książka kucharska – cookery book / cookbook
Książka z ćwiczeniami – workbook
Leksykon – lexicon
Podręcznik – textbook
Przewodnik – travel book / guide book
Rozmówki – phrasebook
Słownik – dictionary
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
8
Okładka książki / Book cover
W miękkiej okładce – paperback
W twardej okładce – hardback
Przód okładki – front cover
Tył okładki – back cover
Obwoluta – jacket
Notka biograficzna na okładce – blurb
Części książki / Parts of the book
Tytuł / pod tytułem / strona tytułowa – title / titled / title page
Bibliografia – bibliography
Data wydania – publishing date
Opracowanie – compilation
Posłowie – epilogue
Przedmowa – pre-face
Przekład – translation
Rozdział / książka w 3 rozdziałach – chapter / a book in 3 chapters
Spis treści – contents
Wstęp – introduction
Rozmawiając o książkach / Talking about books
It’s a book by J.R.R.Tolkien.
To książka napisana przez J.R.R.Tolkien’a.
It’s called ”The Lord of the Rings”.
Nazywa się “Władca Pierścieni”.
It’s about…
Jest o…
It’s set in …
Akcja umiejscowiona jest w…
It’s for children, but it also appeals to adults.
Jest to książka dla dzieci, ale podoba się również dorosłym.
It’s been translated into…
Została przetłumaczona na…
It’s been made into a film.
Została sfilmowana.
Tematyka książek / Subject matter of the book
Słownictwo związane z tematyką książek zostało dokładnie przedstawione w jednostce
modułowej 522[02].Z3.01.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
9
Rynek książki / Book market
Dom wydawniczy / wydawnictwo – publishing house
Hurtownia – wholesale shop
Jedno z czołowych wydawnictw – one of the top / best publishing houses
Nowość wydawnicza – new publication
Nakład – edition
Nakład jest wyczerpany – the edition is out of print
Sprzedaż hurtowa – wholesale
Ukazało się nakładem…– It was edited by…
Ukazać się – to appear / to be published / to be released
Wydanie (skrócone / najnowsze / kieszonkowe) – edition (short / the newest / pocket)
Publikacja / Publication
Data ukazania się publikacji – the date / time of publication
Katalog publikacji – publications catalogue
Przygotować do publikacji – to prepare for publication
Publikacja ukaże się …(jesienią) – the publication is due in.../ in…(autumn)
Rozpocząć publikację – to begin publication
Wstrzymać publikację – to cease publication
Wiodący wydawca – leading publisher
Umowa z wydawcą – publishing deal
Wydanie / Edition
Data wydania – publishing date
Faksymilowane wydanie – facsmile edition
Księgarnia specjalizująca się w rzadkich, pierwszych wydaniach – a bookshop that specializes
in rare, first editions
Nowość wydawnicza – new book / publication
Wydanie w skórze – leather-bound edition
Wydanie ilustrowane – illustrated edition
Wydanie poprawione – revised edition
Przymiotniki wyrażające opinię / Opinion adjectives
Tabela 1. Przymiotniki wyrażające opinię [opracowanie własne]
Positive Negative
Bajeczny – fabulous
Bardzo dobry – great
Fascynujący – fascinating
Interesujący – interesting
Niezwykły – remarkable
Słynny – famous
Wspaniały – excellent
Ważny – important
Wesoły – hilarious
Wyciskacz łez – tear jerker
długi – long
nudny – boring
niespełniający oczekiwań – disappointing
kontrowersyjny – controversial
słaby – poor
trudny – difficult
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
10
Czasowniki / The verbs
Budzić zainteresowanie klientów – to arouse customers’ interest
Cytować – to cite / to quote
Dedykować – to dedicate / to inscribe
Interpretować – to interpret
Opisywać postaci – to describe characters
Przedrukować – to reprint
Stworzyć obszerne dzieło – to write a comprehensive piece of work
Ukazać się – to be released / published / to appear in print
Ukazać się w niezmienionej formie – to appear in unchanged form
Ukazać się w nowym przekładzie – to appear in a new translation
Ukazać się w dwutomowym wydaniu – to appear in two volumes
Wydać książkę – to bring out
Wystawić bogatą ofertę książkową – to make a profound book offer
Zaliczać się do(dzieł mistrzowskich) – to belong to the masterpieces of literature
Zaliczać się do najbardziej znanych autorów – to belong to the most famous authors
Zilustrować – to illustrate
Zrecenzować – to review
Relacjonowanie wypowiedzi innych osób
Rozmawiając o książkach, przeczytanych artykułach często powołujemy się na opinie
innych osób. Przytaczając ich wypowiedzi w języku angielskim, używamy konstrukcji mowy
zależnej.
Podstawową zasadą mowy zależnej jest zmiana czasu w przytaczanej wypowiedzi. Czas
ulega przesunięciu o jeden do tyłu. W mowie zależnej zmieniamy również okoliczniki czasu,
miejsca, zaimki, zgodnie z sensem zdania.
Dokładne omówienie zasad przekształcania zdań, pytań i poleceń w mowie zależnej
zawiera jednostka modułowa 522[02].Z3.01.
Czytanie i tłumaczenie tytułów książek obcojęzycznych
W języku angielskim wszystkie pojedyncze słowa tytułu książki lub artykułu piszemy
wielką literą, np.”Gone With The Wind” (tytuł książki), „High Risk,High Return” (tytuł
artykułu).
Język tytułów rządzi się własnymi prawami. Najczęściej tytuły, szczególnie prasowe, są
w formie równoważników zdań, zawierają skróty myślowe. Innym zabiegiem stylistycznym
stosowanym w tytułach jest gra słów, polegająca na skojarzeniach, niejednokrotnie
charakterystycznych dla danego obszaru językowego.
Wieloaspektowość zagadnienia tłumaczeń przejawia się w tym, iż czasami, aby właściwie
przetłumaczyć tytuł, nie wystarczy znać dobrze język angielski. Równie ważna jest
znajomość realiów życia, historii czy geografii. Dlatego czasami tak trudno jest znaleźć
znaczeniowy odpowiednik tytułu w języku polskim.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
11
Rozmowa sprzedażowa
Rozmowa sprzedażowa między klientem a sprzedawcą
Czy już ktoś pana / panią obsługuje? – Are you being served?
Czy szuka pan czegoś specjalnego? – Are you looking for anything special?
Czy mógłby / mogłaby mi pan / pani pomóc? Szukam czegoś dla…– Could you help me? I’m
looking for something for…
Czy mam zapakować książkę? – Am I to wrap it for you? / Do you want me to wrap it for
you?
Dla kogo ma być ta książka? – Who is this book for?
Jakiego rodzaju książki Pan / Pani szuka? – What sort / type / kind of book are you looking
for?
Jaka to seria wydawnicza? – What publishing series is it?
Kilka książek jest o połowę tańszych. – A few books are half price.
Mamy 10-procentową zniżkę na wszystkie książki. – There’s a 10 per cent discount on all
the books.
Które to wydanie? – Which edition is it?
Sprawdzę, czy książka jest dostępna na rynku księgarskim. – I’ll check whether the book is
available.
Ta książka jest w naszej specjalnej ofercie – This book is on our special offer.
W jakim wieku jest ta osoba? – How old is the person?
Z jakiej okazji ma być podarowana ta książka? – What occasion is the book for?
Więcej zwrotów zawiera jednostka modułowa 522[02].Z3.01.
Obsługa przy kasie
Bank account – konto w banku
Cash desk – kasa w sklepie
Cash register – kasa w sklepie
Cash dispenser – bankomat
Commision – prowizja
To demand a receipt – domagać się paragonu
Discount – rabat, zniżka
Exchange rate – kurs walutowy
Fee – opłata za, honorarium w wolnych zawodach
Instalment – rata
To make out a bill – wystawić rachunek
To offer sth cheaper – oferować coś tańszego
To pay at the cash desk – płacić przy kasie
Price tag – metka z ceną
Store card – karta kredytowa wydawana przez sklep
Tax – podatek
Where can I pay? – gdzie mogę zapłacić?
Where’s my change? – gdzie jest moja reszta?
Would you like to pay cash or by credit card? – czy wolałby pan / pani płacić gotówką czy
kartą?
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
12
Rozmowa sprzedażowa między księgarnią a wydawnictwem
Agent / pośrednik – agent
Cena sprzedaży – selling price
Dostawa z magazynu – delivery from stock
Lista z aktualnymi cenami – current price-list
Mieć w magazynie – to have in stock
Natychmiastowa dostawa – prompt / immediate delivery
Poważne zamówienie – considerable order
Przedstawiciel handlowy – trade / sales representative
Rabat przy regularnych zakupach – a discount for regular purchases
Rabat ilościowy – quantity discount
Regularna dostawa – regular supply
Stałe zamówienie – a firm order
Towar na składzie – goods in stock
Warunki dostawy – delivery conditions
Warunki płatności – terms of payment
Wyprzedany – out of stock
Wysyłka / ekspedycja towarów – shipment
Złożyć ofertę – to submit an offer
Zrealizować zamówienie – to complete an order
Zyskać aprobatę – to meet sb’s approval
Bardzo ważna jest znajomość przyimków, z jakimi występują niektóre czasowniki
i rzeczowniki.
To contract with
To demand for
Discount for purchase
Offer for the supply
To place orders with
4.1.2. Pytania sprawdzające
Odpowiadając na pytania, sprawdzisz, czy jesteś przygotowany do wykonania ćwiczeń.
1.
Jak zapytasz klienta o jego zainteresowania czytelnicze?
2.
Jakie są rodzaje książek?
3.
Jakie podstawowe informacje na temat książki podasz klientowi?
4.
Jakich przymiotników użyjesz wyrażając opinię na temat książki?
5.
Jakie informacje podasz odnośnie publikacji książki?
6.
Jakie są zasady gramatyczne konstrukcji stosowanej do relacjonowania wypowiedzi
osób?
7.
Czym charakteryzują się tytuły książek i artykułów prasowych w języku angielskim?
8.
Jakich zwrotów użyjesz w rozmowie sprzedażowej z klientem?
9.
Jakich zwrotów użyjesz w rozmowie sprzedażowej z wydawcą?
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
13
4.1.3.
Ćwiczenia
Ćwiczenie 1
Wykonaj test diagnozujący poziom kompetencji językowych, który otrzymasz od
nauczyciela. Do the placement test obtained from the teacher.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
zapoznać się dokładnie z treścią testu kompetencyjnego,
3)
podpisać test,
4)
rozwiązać poprawnie test zgodnie z poleceniem,
5)
sprawdzić poprawność wykonanego testu.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
arkusz testu kompetencyjnego.
Ćwiczenie 2
Wyszukaj w katalogach obcojęzycznych informację o nowościach wydawniczych płyt
kompaktowych z muzyką poważną. Przygotuj notatkę w języku polskim dla działu sprzedaży.
Search for new publications in classical music CDs. Prepare a note in Polish for sales
department.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
wyszukać w katalogach / innych obcojęzycznych źródłach potrzebne informacje,
3)
wyselekcjonować najbardziej interesujące nowości muzyki poważnej na płytach
kompaktowych,
4)
przygotować notatkę w języku polskim z informacjami dla działu sprzedaży,
5)
sprawdzić poprawność językową sporządzonej notatki.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
komputer z dostępem do Internetu,
−
katalogi obcojęzyczne,
−
czasopisma obcojęzyczne,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 3
Ułóż podany dialog w odpowiedniej kolejności. Put the following dialogue in the right
order.
−
Oh yes, Let me see. I think I’ve got something for your mum.
−
Oh, I see.
−
How can I help you?
−
Its blurb is worth reading. It could help you to make up your mind.
−
Well, what book has she read lately?
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
14
−
It looks quite interesting. But it’s a little bit too expensive, I’m afraid.
−
(Reading) Yea, I’m sure she’ll like it. OK. I take it.
−
It was “The Power Of Optimism”.
−
No problem. Could I recommend you this book, then? Have a look!
−
I’m looking for a book for my mum.
−
Honestly, I don’t know exactly.
−
Uh-huh, I don’t know. I’ll think about it.
−
What sort of books does she like?
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać dokładnie polecenie,
2)
zapoznać się z treścią poszczególnych zdań,
3)
ułożyć dialog w odpowiedniej kolejności,
4)
sprawdzić poprawność wykonania ćwiczenia.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
literatura z zakresu Business English,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 4
Zrelacjonuj wypowiedzi osób, opinie prasy na temat różnych książek. Relate other
persons’ opinions and the opinion of the press on various books.
1.
2.
3.
“He was better than he knew, for in
fact and in the literary sense he
invented a “generation”.
New York Times editorial stated
after Scott Fitzgerald death that ….
“The Moon And Sixpence”
published in 1919 confirmed
Maugham’s reputation as a novelist
and is probably his best known
book.”
Publishers wrote in the blurb that….
“…you’ll be rushing to the
bookshop for your copy like it’s a
half-price Prada sale.”
I found a statement which said
that…
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
15
4.
5.
6.
Rysunek do ćwiczenia 4
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać dokładnie polecenie,
2)
zapoznać się z treścią poszczególnych wypowiedzi,
3)
przypomnieć sobie zasady stosowania mowy zależnej,
4)
zrelacjonować podaną wypowiedź, stosując mowę zależną,
5)
sprawdzić poprawność wykonania ćwiczenia.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki,
−
literatura z zakresu Business English,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 5
Przeprowadź rozmowę z klientem w księgarni, postępując zgodnie ze scenariuszem.
Make a dialogue with a customer in a bookshop following the instructions.
Tabela do ćwiczenia 5. Scenariusz rozmowy z klientem [opracowanie własne]
Ty-sprzedawca / you - a bookseller
Klient / a customer
1.
Powitaj klienta.
1.
Odpowiedz na powitanie.
2.
Zaproponuj pomoc.
2.
Odpowiedz na propozycję.
3.
Powiedz, z czym przychodzisz (kupiłeś
koledze książkę, którą już ma i chcesz ją
wymienić).
3.
Wyraź pewność, że pomożesz. Zapytaj,
czy klient ma paragon.
“Fielding has produced a genuinely
original fictional voice. Any woman
of a certain age can recognize
elements of Bridget in herself.”
I read in Daily Telegraph that…
“The ingenious construction of their
story offers a remarkable and very
real view of the shifting
relationship between two people.”
One of the critics said that…
“I laughed out loudly many times
while reading “The Edge Of
Reason”.
One of the readers said that…
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
16
4.
Odpowiedz, że tak i podaj paragon.
4.
Zapytaj klienta, jaką książkę chce kupić. 5.
Podaj nazwisko autora i tytuł książki.
5.
Poproś o powtórzenie tytułu książki. 6.
Powtórz tytuł.
6.
Upewnij klienta, że zrozumiałeś.
7.
Poproś klienta, żeby chwilę zaczekał.
7.
Wyraź zgodę.
8.
Podaj książkę i upewnij się, że to ta.
8.
Wyraź duże zadowolenie.
9.
Powiedz, że kupujesz tę książkę.
9.
Wyraź zadowolenie, że potrafiłeś pomóc.
10.
Zapytaj, czy masz zapakować książkę. 10.
Wyraź niezdecydowanie.
11.
Przekonaj klienta, że to dobry pomysł.
11.
Zgódź się.
12.
Zapytaj, czy zapłata będzie gotówką. 12.
Odpowiedz, że nie. Poinformuj, że
chcesz zapłacić kartą.
13.
Upewnij klienta, że to żaden problem.
13.
Wyraź zadowolenie.
14.
Podziękuj za miłą obsługę.
14.
Odpowiedz na podziękowanie. 15.
Pożegnaj się.
15.
Odpowiedz na pożegnanie i życz miłego
dnia.
16.
Odpowiedz.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
dobrać się w pary,
2)
przeczytać polecenie,
3)
zapoznać się z treścią ćwiczenia,
4)
określić formalność sytuacji,
5)
zareagować na każde polecenie stosując zwrot właściwej funkcji językowej,
6)
wysłuchać uważnie wypowiedzi kolegi.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki j. angielskiego,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 6
Przeprowadź rozmowę sprzedażową z wydawnictwem zgodnie z podanym
scenariuszem. Make a sales conversation with a publisher following a given scenario.
Tabela do ćwiczenia 6. Scenariusz rozmowy sprzedażowej z wydawnictwem [opracowanie własne]
Wydawca / Publisher
Reprezentant księgarni / A bookshop
representative
1.
Powitaj gościa. ! 1.
Odpowiedz na powitanie.
2.
Upewnij się, z kim rozmawiasz. ! 2.
Potwierdź.
3.
Zapytaj, jak minęła podróż. ! 3.
Odpowiedz, że dobrze. Nie było dużego
ruchu na drodze.
4.
Wyraź zainteresowanie. 4.
Wyjaśnij cel wizyty - chcesz złożyć
zamówienie.
5.
Odpowiedz £8.50 za sztukę przy
większym zamówieniu.
5.
Zapytaj, jaka jest cena.
6.
Nie. Rabatu udzielacie od 600 sztuk. 6.
Zapytaj, czy dostaniecie rabat przy 500
sztukach.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
17
7.
Odpowiedz, że 4%. 7.
Zapytaj o rabat przy 600s ztukach.
8.
Odpowiedz, że 2 tygodnie. 8.
Zapytaj, jaki jest termin dostawy.
9.
Potwierdź. 9.
Upewnij się, że dobrze zrozumiałeś
warunki.
10.
Poinformuj o 14-dniowym terminie !
płatności.
10.
Potwierdź, że słyszysz.
11.
Upewnij się że dobrze zrozumiałeś
zamówienie.
11.
11. Poinformuj, że składasz zamówienie.
12.
Odpowiedz na podziękowanie.
13.
Pożegnaj się. Życz miłego popołudnia.
12.
Potwierdź i podziękuj za rozmowę.
Pożegnaj się.
13.
Odpowiedz.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
dobrać się w pary,
2)
przeczytać polecenie,
3)
uzgodnić z kolegą role jakie odgrywacie,
4)
zapoznać się z treścią scenariusza,
5)
określić formalność sytuacji,
6)
zareagować na każde polecenie, stosując odpowiedni zwrot,
7)
wysłuchać uważnie wypowiedzi kolegi.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki j. angielskiego,
−
literatura z zakresu Business English,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 7
Zapytaj 4 osoby w klasie o ich preferencje czytelnicze. Uzupełnij tabelę. Ask 4 people
in the classroom about their reading preferences. Fill in the frame.
Tabela do ćwiczenia 7. Preferencje czytelnicze [opracowanie własne]
Name
Types of books
he/she is keen on
Types of books
he/she is fascinated
with
Types of books
he/she dislikes
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać dokładnie polecenie,
2)
zapoznać się z treścią tabeli do wypełnienia,
3)
przypomnieć sobie zasady tworzenia pytań w czasie teraźniejszym,
4)
kolejno zadać 3 pytania czterem osobom w klasie,
5)
uzupełnić tabelę zgodnie z uzyskanymi odpowiedziami.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
18
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki,
−
poradnik ucznia.
Ćwiczenie 8
Przetłumacz tytuły książek anglojęzycznych na język polski. Zabawa językowa. Translate
the titles of English books into Polish. A language game.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać dokładnie polecenie,
2)
przed przystąpieniem do ćwiczenia wyszukać w księgarni 10 nowości wydawniczych
w polskim tłumaczeniu,
3)
sporządzić listę tytułów w oryginale i w tłumaczeniu polskim,
4)
dobrać się w pary,
5)
przygotować dla kolegi listę tytułów w języku polskim,
6)
wymienić się tak przygotowanymi listami z kolegą,
7)
przetłumaczyć tytuły książek na język angielski,
8)
porównać wersję swojego tłumaczenia z tytułem oryginału.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki,
−
poradnik ucznia.
Ćwiczenie 9
Pracujesz w księgarni i poproszony zostałeś o przygotowanie 6 streszczeń w języku
angielskim, polskich nowości wydawniczych do katalogu. You work for a bookshop. You
were asked to prepare 6 summaries in English of new Polish publications to the catalogue.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać uważnie polecenie,
2)
wybrać 6 interesujących nowości wydawniczych,
3)
wyszukać streszczeń w języku polskim wybranych książek / przygotować streszczenia
wybranych pozycji w języku polskim,
4)
przetłumaczyć streszczenia na język angielski,
5)
sprawdzić poprawność napisanych streszczeń pod względem leksykalnym
i gramatycznym.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
komputer z dostępem do Internetu,
−
katalogi,
−
czasopisma księgarskie,
−
słowniki języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki j. angielskiego,
−
poradnik dla ucznia.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
19
4.1.4. Sprawdzian postępów
Czy potrafisz:
Tak
Nie
1)
rozpoznać preferencje czytelnicze klienta?
#
#
2)
udzielić podstawowych informacji na temat książki ?
#
#
3)
przeprowadzić rozmowę sprzedażową z wydawnictwem?
#
#
4)
przetłumaczyć tytuły obcojęzyczne?
#
#
5)
zinterpretować informacje zawarte w materiałach obcojęzycznych?
#
#
6)
przytoczyć wypowiedzi osób?
#
#
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
20
4.2. Prowadzenie rozmowy telefonicznej
4.2.1. Materiał nauczania
Telefonowanie – podstawowe zwroty
W dobie komputerów i Internetu telefon pozostaje ciągle najpowszechniejszym
sposobem komunikowania się.
Lista podstawowych słów i zwrotów związanych z telefonowaniem.
Rys. 1. Telefonowanie-słownictwo baza [opracowanie własne]
Telefonowanie (Telephoning)
Telefonując do kogoś prywatnie lub do firmy, kolejno wykonujesz następujące
czynności:
–
you pick up the phone – podnosisz słuchawkę,
–
you hear the dialling tone and dial the number – słyszysz sygnał i wykręcasz numer,
–
if you don’t know the person’s direct number, you dial the number of the company’s
switchboard – jeśli nie znasz bezpośredniego numeru osoby, to dzwonisz na centralę
firmy,
–
you hear the engaged tone – słyszysz, że numer jest zajęty,
Telephoning – synonyms
( Synonimy słowa „telefonować”)
−
to telephone sb
−
to phone sb
−
to call sb
−
to give sb a call / a ring
−
to ring sb / to ring sb up
−
to give sb a bell(informal)
−
to give sb a buzz(informal)
Telephone functions
(Funkcje telefonu)
−
helpline – telefon zaufania
−
hotline – gorąca linia / linia
specjalna
−
information line – informacja
−
reservations line – rezerwacja
−
a freephone numer – połączenie
bezpłatne
Kinds of telephones
(Rodzaje telefonów)
−
public telephone / payphone –
telefon publiczny
−
mobile phone / mobile, cellphone,
cellular phone – telefon komórkowy
−
cordless phone / cordless – telefon
bezprzewodowy
Telephone number
(Numer telefonu)
−
access code – kod dostępu
00 (double oh)
−
country code – nr kierunkowy
międzynarodowy 44(double four)
−
area code – nr kierunkowy do
miasta 1958 (one nine five eight)
−
number – nr abonenta 773 620
(double seven three six two oh)
−
extension – nr wewnętrzny 302
(three oh two)
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
21
–
you hang up and try again later – odkładasz słuchawkę i próbujesz później,
–
you get through but you’ve got the wrong number – łączysz się, ale masz zły numer,
–
you ask the operator for the extension – prosisz o numer wewnętrzny,
–
you are put through – jesteś łączony z numerem,
–
you are cut off – jesteś rozłączony.
Scenariusz rozmowy telefonicznej (Telephone call scenario)
Osoba dzwoniąca – caller
Osoba do której dzwonimy – receiver
Rozpoczęcie rozmowy
Tabela 2. Przykładowe zwroty rozpoczynania rozmowy telefonicznej [opracowanie własne]
Receiver
Caller
1. Park and Garden, good morning.
Hello, Sales Department.
Hello, Sales.
2. How can I help you?
2. Could I speak to…?
What can I do for you?
Can I speak to…?
I’d like to speak to… .
Extension123, please.
3. Who’s calling, please? / Kto mówi?
3. This is Tom Brown / Mówi Tom Brown.
Tom Brown speaking.
Tom Brown from Biomax International.
It’s Tom here.
4. Can I have your name again?
4. Yes, it’s…
Could you spell that? / Czy mogę prosić
o przeliterowanie?
5. Is that Mary? / Marysia?
5. Yes, speaking.
Jeśli telefonujesz w sprawach służbowych do krajów anglojęzycznych, powinieneś podać
imię i nazwisko oraz tytuł osoby, z którą chcesz rozmawiać (Mr, Mrs, Ms).Kiedy rozmawiasz
z obcokrajowcem i podajesz mu swoje nazwisko, nazwę firmy lub adres, bardzo często
proszony jesteś o przeliterowanie. Poszczególne litery w alfabecie angielskim wymawia się
inaczej niż w języku polskim. Dzwoniąc w sprawach służbowych do osoby, którą znasz,
dobrze jest rozpocząć rozmowę od kilku zwrotów grzecznościowych typu np. pytanie
o pogodę, co słychać w interesach.
Często prowadząc rozmowę telefoniczną, kontrolujemy jej przebieg:
−
prosząc, aby osoba mówiła wolniej, np. Could you speak more slowly, please?
−
prosząc osobę o powtórzenie, np. Pardon?
−
prosząc osobę o potwierdzenie najważniejszych danych / faktów, np. Could you repeat
the dates, please?
−
prosząc osobę o podanie informacji w momencie kiedy ty uważasz za stosowne, np. Can
I have the invoice number, please?
−
prosząc o przeliterowanie konkretnych danych, np. Can you spell the street for me,
please?
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
22
Próby połączenia
1. Ann Smith in Finance, please.
1. One moment, please.
I’m putting you through.
Sorry to keep you waiting. I’m afraid
you’ve got the wrong extension.
I’ll try to transfer you – postaram się
przełączyć.
2. I phoned a minute ago but I was
cut off.
2. I’m afraid the line’s busy / engaged.
I’m sorry but there’s no reply.
.
3. Do you want to hold or you call back
later?
3. I’ll hold – zaczekam.
Could you put me through to her
secretary?
4. I’m afraid…is on the other line –
obawiam się, iż rozmawia przez inny
telefon.
I’m afraid…is off – obawiam się, iż
wyszedł.
I’m afraid… is tied up right now –
obawiam się, iż jest teraz zajęty.
I’m afraid…is in a meeting – obawiam
się, iż jest na spotkaniu.
Rys. 2. Schemat przeprowadzenia próby połączenia [opracowanie własne]
Zakończenie rozmowy
Jeśli udało nam się porozmawiać, to na zakończenie rozmowy stosujemy jeden ze
zwrotów pożegnalnych stosownie do sytuacji. Jeśli natomiast nie udało nam się porozmawiać
z daną osobą z różnych przyczyn, to kończymy rozmowę:
−
mówiąc: I’ll call back later. Thank you. Good bye.,
−
zostawiając wiadomość u osoby, z którą rozmawialiśmy,
−
zostawiając informację na automatycznej sekretarce.
W wypadku, gdy to my odbieramy telefon, kończąc rozmowę zawsze dziękujemy za
rozmowę używając np. zwrotu: Thank you for calling.
Zostawianie wiadomości
Could I leave a message? – Czy mógłbym zostawić wiadomość?
Could you tell Mr / Mrs….that… – Czy mógłby pan powiedzieć panu / pani…że… .
Could you ask him / her to ring me? – Czy mógłby pan poprosić jego / ją aby do mnie
zadzwonił / a?
Can you tell him / her I called? – Czy mógłby pan przekazać mu / jej, że dzwoniłem / łam?
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
23
Automatyczna sekretarka (Voicemail / Answerphone machine)
W momencie, gdy włącza się automatyczna sekretarka możesz usłyszeć następujący
komunikat:
You’re through to the voicemail of … .I’m not at my desk now, but if you leave a message,
I’ll get back to you.
Po sygnale zostawiasz wiadomość. Koniecznie podaj swój numer kontaktowy:
I’m available on 00 49 22 655 873.
Here in Warsaw I’m available on…
Uzyskiwanie i udzielanie informacji telefonicznie
Korzystając z telefonu, głównie dzwonimy w celu uzyskania informacji lub jej
przekazania. Chcąc w grzeczny
sposób poprosić o informację w języku angielskim, stosujemy
pytania pośrednie. Mają one szyk zdania twierdzącego, ponieważ są to pytania w zdaniu lub
w innym pytaniu. Np.
−
Czy mógłby mi pan powiedzieć gdzie znajdę tę książkę?
Could you tell me where I can find this book?
−
Chciałbym zapytać, kto napisał książkę pod tytułem „Kod Leonarda da Vinci”?
I would like to ask who wrote the book entitled “The Da Vinci Code”?
Prosząc o informację stosujemy zwroty:
−
I’m calling about…– Dzwonię w sprawie…
−
I’d like to learn about…– Chciałbym dowiedzieć się o…
−
I’d like some information about…– Chciałbym uzyskać kilka informacji na temat…
−
Excuse me, where I can find this book. – Przepraszam, gdzie znajdę tę książkę ?
−
I’d like to know…, please. – Chciałbym dowiedzieć się…
−
Could you tell me…? – Czy mógłby / mogłaby pan / pani mi powiedzieć… ?
−
Please, could you let me know…– Czy mogę prosić o …?
−
And there is one more thing I’d like to know. – Chciałbym dowiedzieć się jeszcze
jednego.
−
I would be very grateful for any information…(formalnie) – Będę bardzo wdzięczny za
wszelkie informacje …
Ustalanie terminu spotkania
W kontaktach międzyludzkich, a w kontaktach zawodowych w szczególności, ustalając
termin spotkania najczęściej korzystamy z telefonu.
Wyrażenie chęci spotkania biznesowego / formalnego:
−
Can / shall we fix / arrange an appointment / a meeting? – Czy moglibyśmy ustalić termin
spotkania?
−
Would it be useful to meet up soon? – Czy nie dobrze byłoby wkrótce się spotkać?
−
I’d like to make an appointment to see…– Chciałbym umówić się na spotkanie z…
−
I’d like to see…– Chciałbym spotkać się z…
−
Would you like to come and see…– Czy zechciałby pan przyjść i spotkać się z…
−
Would it be possible to meet? – Czy byłaby możliwość spotkania?
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
24
Tabela 3. Przykłady zwrotów wyrażających chęć lub niemożność spotkania oficjalnego [opracowanie własne]
Wyrażenie zgody (Saying yes)
Odmowa (Saying no)
That’s a good idea.
I’m very sorry. I’m…
That would be nice / fine with me.
I’m afraid, I can’t / I can’t make it.
I’ll get / check my diary.
I’m afraid I’m tied up then.
Ustalenie terminu spotkania biznesowego:
When would be convenient?
That’s fine with me.
When would suit you?
Yes, that’s fine.
How about Monday?
Yes, that suits me.
What about Wednesday?
Yes, I’m free.
Would Thursday be suitable?
Would Tuesday morning suit you?
Shall we say Friday?
Shall we meet in a lobby? Are you free on the 25
th
?
I’m afraid I’m not free then.
I’m afraid I have another engagement.
I’m very sorry. I can’t make it then.
I won’t be able to make Monday.
I can’t manage it then.
When would suit you?
What time would suit you?
Can you make / manage 4 o’clock on Tuesday, then?
How about 11 o’clock?
Are you free on the 14
th
?
I’m sorry but could we postpone our appointment until next week?
I have a problem on Wednesday. I have another engagement.Could we cancel
our meeting.
I’ve got a problem. Could we meet at another time?
Would it be possible to change our meeting tomorrow?
Of course. When would be convenient for you?
No problem. When could we meet?
Yes, I think so.
I’ll look forward to seeing / meeting you on…at…, then.
It was nice to talk to you. Goodbye.
Thank you for calling / phoning.
Rys. 3. Schemat ustalania terminu spotkania biznesowego (opracowanie własne)
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
25
Wyrażenie chęci spotkania prywatnego / mniej formalnego:
−
Would you like to…? – Czy chciałabyś…?
−
How about…-ing? – Co sądzisz o…?
−
Do you feel like…-ing? – Czy masz ochotę na…?
Tabela 4. Przykłady zwrotów wyrażających chęć lub niemożność spotkania prywatnego [opracowanie własne]
Wyrażenie zgody(Saying yes)
Odmowa(Saying no)
Thanks. I’d like that.
I’d love to but…
That would be lovely.
I’m sorry but…
That’s a good idea.
Well, actually…
Yeah, great.
I’m afraid…
Yeah, why not.
Sorry, I don’t feel like…-ing.
Ustalenie terminu spotkania prywatnego / nieformalnego
Are you doing anything on Monday?
Are you free tomorrow?
Could we meet on Friday, 10.30?
How about Tuesday, 2 pm?
OK, 10.30 tomorrow.
Lovely, see you then.
Fine, so that’s 3 o’clock on Friday. Something’s come up. I’ve got to…
Sorry, I can’t make it Friday.
No problem.
That’s OK. How about…, then?
Nice talking to you.
Good to talk to you.
Thanks for calling.
Talk to you soon.
We’ll be in touch soon.
Rys. 4. Schemat ustalania terminu spotkania prywatnego (opracowanie własne)
4.2.2. Pytania sprawdzające
Odpowiadając na pytania, sprawdzisz, czy jesteś przygotowany do wykonania ćwiczeń.
1.
W jaki sposób podajemy numer telefonu w języku angielskim?
2.
Jak rozpoczniesz rozmowę dzwoniąc do księgarni?
3.
W jaki sposób odbierzesz telefon w pracy?
4.
Jaką treść wiadomości nagrać na sekretarkę w rozmowie z wydawnictwem?
5.
W jaki sposób ustalić termin spotkania biznesowego?
6.
Jak grzecznie zmienić ustalony termin spotkania biznesowego?
7.
Jak przeliterujesz swoje nazwisko i adres instytucji, w której pracujesz?
8.
W jaki sposób zakończyć rozmowę telefoniczną?
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
26
4.2.3. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1
Ułóż rozmowy telefoniczne A i B w odpowiedniej kolejności. Put the telephone
conversations A and B into the correct order.
Tabela do ćwiczenia 1. Rozmowa telefoniczna [opracowanie własne]
Rozmowa A
Rozmowa B
Good. I’m sorry to mess you around like
this.
About 5, if it’s OK with you.
No problem.
1 Tom Wilkins.
Hello, Mr Wilkins. This is Sarah
Smith.
Great! Till Sunday, then.
Yes, see you on Friday. Thank you for
calling, Goodbye.
Kate! How nice to hear you. How
How can I help you?
You know where we live, don’t you?
I look forward to seeing you on Friday,
then.
That’ll be lovely. Thank you.
I’m phoning about our appointment on
Wednesday. I’m afraid I can’t make it.
Tom, this is Kate.
1 Tom Wilkins.
That’s right.
Well, how about Friday? Is it convenient?
Good. In fact, we’re having a party next
Sunday. Would you like to come?
Oh, would you like to change it?
Sure, Garden Square, isn’t it?
What time shall we come?
Bye,
bye.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
zapoznać się dokładnie z treścią rozmowy A,
3)
nadać odpowiednią kolejność wypowiedziom rozmowy A,
4)
przeczytać jeszcze raz spójność dialogu A,
5)
zapoznać się dokładnie z treścią rozmowy B,
6)
nadać odpowiednią kolejność wypowiedziom rozmowy B,
7)
przeczytać jeszcze raz spójność dialogu B,
8)
sprawdzić poprawność wykonania całego zadania.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
literatura z zakresu Business English,
−
poradnik dla ucznia.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
27
Ćwiczenie 2
W tej grze musisz postarać się wykonać prawidłowo zadania przed twoim partnerem
w rzędzie 4 kwadratów pionowych, poziomych lub po przekątnej. Kolejno wybierasz
kwadrat. Czytasz przyporządkowane zadanie temu kwadratowi z listy oznaczonej tym samym
symbolem. Jeśli twoja odpowiedź jest prawidłowa, to kwadrat jest twój. Wpisujesz w niego
swoje inicjały. Zwycięzcą jest osoba, która pierwsza uzbiera rząd 4 kwadratów.
You have to try to accomplish 4 tasks in a row of 4 vertical, horizontal or diagonal
squares before your partner does. Choose a square in turns. Read a corresponding task from
the list. If your answer is correct, then the square is yours. Write your initials in it. The winner
is the first person who collects the row of 4 squares.
Rysunek do ćwiczenia 2
squares
1.
Somebody is calling your friend. He’s not in the office. What do you say?
2.
The line is engaged. Ask the caller if he can wait.
3.
A customer asks if the book “Wuthering Heights “ is available in your bookshop. It isn’t.
What will you say?
4.
You are asked to spell your surname.
5.
Offer to take a message.
6.
Mr Robinson can’t answer the phone. You’re his secretary. What do you say?
7.
You work in the office and you haven’t heard the caller’s surname. What do you say?
1 A
2
B
C 3
D
4
5 E
6
F
G 7
H
8
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
28
8.
The caller can’t come to sales representative meeting. Suggest another date.
squares
A.
Jak zapytasz: czy da pan radę spotkać się 12 marca po południu?
B.
You can’t come to a very important meeting. Give a convincing reason.
C.
Pan Morrison przeprosił, że nie może uczestniczyć w spotkaniu. Odpowiedz, że to nic nie
szkodzi i zaproponuj inny termin.
D.
Invite your friend from marketing department for a cup of coffee.
E.
Zapytaj, czy mógłbyś przełożyć spotkanie.
F.
You want to make an appointment with the chairman of a big bookshop company. What
will you say?
G.
Zapytaj, jakie książki Henry James’a mają teraz w księgarni.
H.
Leave a message for the manager.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
dobrać się w pary,
2)
przeczytać polecenie,
3)
zapoznać się dokładnie z zasadami gry,
4)
wykonać zawarte w poleceniu zadanie,
5)
wysłuchać uważnie wykonywanych przez kolegę zadań,
6)
ocenić poprawność wykonywanych przez kolegę poleceń,
7)
dbać o poprawność przebiegu gry.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
przygotowane wcześniej plansze do gry,
−
słowniki języka obcego,
−
literatura z zakresu Business English,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 3
Pracujesz w księgarni. Jak odpowiesz na następujące pytania podczas rozmowy
telefonicznej? You work for a bookshop. How would you answer the following questions,
talking on the phone?
1. Could you tell me if you possibly have “Deception Point” by Dan Brown?
……………………………………………………………………………………………..
2. I wonder whether you have any catalogues or offers with new publications?
……………………………………………………………………………………………..
3. Could you tell me what the price of….is?
…………………………………………………………………………………………..
4. Do you know when the nearest author meeting takes place?
…………………………………………………………………………………………..
5. I’ve read about Warsaw Book Fairs but I don’t know when and where exactly they take
place. Could you give me the dates and the location, please?
………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………….
6. Have you received the latest U2’s album?
………………………………………………………………………………………….
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
29
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
zapoznać się dokładnie z pytaniami,
3)
odpowiedzieć pisemnie na pytania, stosując właściwy stopień formalności językowej,
4)
sprawdzić poprawność wykonanego ćwiczenia.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
literatura z zakresu Business English,
−
poradnik dla ucznia.
4.2.4. Sprawdzian postępów
Czy potrafisz:
Tak
Nie
7)
zostawić wiadomość na sekretarce?
#
#
8)
odebrać telefon w pracy?
#
#
9)
umówić się na spotkanie przez telefon?
#
#
10)
odwołać spotkanie?
#
#
11)
uzgodnić inny termin spotkania?
#
#
12)
udzielić informacji podczas rozmowy telefonicznej?
#
#
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
30
4.3. Prowadzenie negocjacji
4.3.1. Materiał nauczania
Negocjacje są powszechnie stosowane w świecie biznesu, w sytuacjach zawodowych.
Przyjmują różne formy bardziej i mniej oficjalne, ale zawsze są rodzajem dyskusji, podczas
której próbujemy osiągnąć porozumienie lub przynajmniej kompromis i podjąć decyzję.
W języku angielskim, jeśli:
−
negocjujemy jako osoba prywatna, to używamy zaimka osobowego „I”,
−
negocjujemy w imieniu firmy, to używamy zaimka osobowego „we”.
Podstawowe zwroty i wyrażenia
Rys. 5. Negocjacje – podstawowe zwroty i wyrażenia [opracowanie własne]
Negocjacje mogą być…(Negotiations could be...):
–
bezowocne – unsuccessful,
–
ciężkie / twarde – tense,
–
delikatne – delicate,
–
dziesięcio-godzinne – tenth-hour,
–
intensywne – intense / intensive.
Negocjacje mogą być prowadzone:
Negocjacje
(Negotiations)
Ludzie
(People)
Negocjator – negotiator
Przedstawiciel – representative
Przeciwnik w negocjacjach – opposite
number
Rodzaje negocjacji
(Types of negotiations)
Negocjacje płacowe – wage negotiations
Negocjacje handlowe – trade negotiations
Negocjacje klient / dostawca – customer /
supplier negotiations
Czasowniki
(Verbs)
Poczynić ustępstwa – to make concessions
Pójść na kompromis – to compromise over sth
Przystąpić z kimś do negocjacji – to enter into negotiations with sb
Rozpocząć negocjacje – to start negotiations
Targować się – to bargain
Usiąść do stołu negocjacyjnego – to sit round the negotiating table
Zaproponować coś – to propose sth
Zerwać negocjacje – to break off negotiations
Zgodzić się na coś – to agree to sth
Zgodzić się z kimś – to agree with sb
Zgodzić się, co do czegoś – to agree on sth
Zlikwidować różnice zdań – to settle differences
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
31
–
w twoim biurze – on your own ground / on home ground,
–
w biurze strony przeciwnej – on their ground,
–
na gruncie neutralnym – on neutral ground.
Synonimem słowa “negotiations” jest wyrażenie “bargain”.
Strategia negocjacji
1.
Przed negocjacjami sprecyzuj cele, jakie chcesz osiągnąć.
2.
Określ cele maksimum i minimum.
3.
Przygotuj się do pójścia na kompromis.
4.
Wspieraj swoje argumenty liczbami.
5.
Używaj określeń uwydatniających znaczenie słów.
W języku angielskim jest szereg słów, których zastosowanie wzmacnia znaczenie
użytego zwrotu. Słowa te stawiamy przeważnie przed czasownikiem. Wyjątek stanowią
czasowniki posiłkowe. Przykłady:
–
really – I really agree with your opinion.
–
deeply – We deeply appreciate your offer.
–
extremely – We are extremely satisfied with sales figures in 2006.
–
strongly – I strongly recommend this book.
–
absolutely – It’s an absolutely fabulous publication.
–
totally – We totally oppose the building of a new bookstore in this district.
–
completely – We completely disagree with your suggestion.
–
highly – It’s highly unlikely that we make any profit out of this story collection.
Podobny efekt skupienia uwagi naszego rozmówcy osiągamy stosując liczne
i różnorodne spójniki.
Rodzaje spójników
Spójniki łączące: but, as well as, also, what’s more, in addition, in addition to, moreover,
furthermore.
Spójniki różnicujące: however, although, though, in spite of, in spite of the fact that.
Spójniki porządkujące związki celowe: in order to, so that,
Spójniki porządkujące związki przyczynowe: since, as.
Podstawowe zwroty negocjacji
Rozpoczęcie negocjacji
–
It’s nice / good to see you.
–
It’s nice to have you with us today.
–
Let me introduce you my colleagues.
–
I hope you had a good trip.
–
How was your flight?
–
Would you like some tea, coffee?
–
Shall we go to the conference room and make a start?
–
Could we begin now, please?
–
OK, let’s get started, shall we?
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
32
Dochodzenie do ustaleń
–
We can offer you a very competitive price.
–
I’m very willing to consider your offer.
–
The discount could be a problem here.
–
What do you suggest?
Składanie propozycji
–
I’d like to suggest…
–
We’d like to give you a discount for bulk purchase.
–
If we paid in pounds, would you give us a discount for bulk purchase?
–
Would you pay for extra brochures?
–
We could reduce the number of newspapers sold in our branches.
Reagowanie na propozycję
–
I see your point.
–
I see what you mean.
–
I take your point but…
Propozycja ustępstwa
–
We could but if we did, we would like you to…
–
Would you be interested in…-ing?
–
If you offer more flexible prices, then we can agree to…
–
As long as you… , then we could consider…
–
On condition that you… , then we may offer…
–
Supposing that you… , then we might be able to…
–
Providing that you… , then we will consider…-ing
Obrona własnej pozycji
–
I’m afraid it’s customary.
–
I’m afraid it’s company policy.
–
I’m afraid we always insist on that.
–
It compares favourably with our competitors.
Prośba o wyjaśnienie
–
What did you have in mind regarding prices?
–
Do you mean that…?
–
Does it mean that…?
–
Are you saying that…?
–
So, if I understand you correctly, you are saying that…
–
Could you be more specific?
–
When you say there are delivery problems, what do you mean?
–
Have I got it right? You said a discount on an order of 2000…
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
33
Sugerowanie innych rozwiązań
–
How about…-ing?
–
Shall / could we look at…?
Gra na zwłokę
–
I’d like to think about it.
–
I’m sorry, but I’ll have to consult my colleagues about that.
Wyrażenie zgody na propozycje
–
Yes, we can accept that.
–
Yes, we can agree on that.
–
I think we can agree to that.
–
That sounds reasonable.
–
Good / fine.
–
It’s a deal.
Odrzucenie propozycji
–
We can’t accept that.
–
That would be difficult / impossible for us.
–
I’m afraid, that’s not possible.
–
I’m not sure about that.
Potwierdzenie uzgodnień
–
Let me just run over…
–
On…we agreed that…
–
We still have the problem of… to decide on.
–
Let’s check what we have agreed on.
–
I think that covers everything.
Zamknięcie negocjacji
–
That’s it, then. I think we’ve covered everything.
–
Great! We’ve got a deal.
Szczególnie w sytuacji kupna–sprzedaży, umiejętność negocjacji jest niezwykle istotna.
Lista przydatnych zwrotów w sytuacji kupna–sprzedaży:
Customer – klient
Delivery – dostawa
Goods – towary
Immediate delivery – natychmiastowa dostawa
Late delivery – opóźniona dostawa
Manufacturer – producent
Prompt delivery – szybka dostawa
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
34
Requirements – wymogi
Salesman – sprzedawca
Salesperson – osoba sprzedająca
Sales representative – przedstawiciel handlowy, sales rep. – często stosowany skrót
Supplier – dostawca
Supply – dostawa
The date of delivery – data dostawy
Coupons – talony
Discount – rabat
Free gifts – upominki
A long warranty period – długi okres gwarancyjny
Competitive prices – konkurencyjne ceny
Considerable demand – znaczny popyt
Free of charge – bezpłatnie, bezpłatny
Long-term contract – umowa długoterminowa
More favourable terms of payment – bardziej korzystne terminy zapłaty
Regular orders – regularne zamówienia
to guarantee – gwarantować
to quote – podawać cenę
to obtain – otrzymać
to offer – zaproponować
to place an order – złożyć zamówienie
to purchase – kupić
Gotowe argumenty do wykorzystania przy negocjacji z dostawcą
1.
If you give us really competitive quotation, we may place a substantial order.
2.
We expect you to quote your lowest prices.
3.
If you can guarantee regular supplies, we may place considerable orders with you.
4.
If your prices are competitive, we would be interested in a long-term contract.
5.
We didn’t expect the price to be so high.
6.
If we pay in pounds, would you increase the discount?
7.
In return we would expect you to extend the warranty to 3 years.
4.3.2. Pytania sprawdzające
Odpowiadając na pytania, sprawdzisz, czy jesteś przygotowany do wykonania ćwiczeń.
1.
Jakie są strategie negocjacji?
2.
Jakich określeń użyjesz w języku angielskim dla wzmocnienia znaczenia wypowiedzi?
3.
Jakie zwroty służą do złożenia propozycji w negocjacjach?
4.
W jaki sposób będziesz bronił swojego stanowiska?
5.
Jak wyrazić zgodę na propozycję?
6.
W jaki sposób odrzucić propozycję?
7.
Jak potwierdzić uzgodnienia negocjacji?
8.
Jakie są podstawowe zwroty mające zastosowanie w sytuacji kupna-sprzedaży?
9.
Jakich zwrotów użyjesz chcąc przekonać rozmówcę do swoich racji?
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
35
4.3.3. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1
Sprawdź, czy właściwie zrozumiałeś warunki sprzedaży. Check that you’ve understood
the terms of sale correctly.
Price £12.50 a book
Credit period 30 days
Delivery time 14 days
Minimum order 100 books
Discount 4%
Cancellation penalty 45% for cancellation less than 3 weeks before delivery
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
dobrać się w pary,
2)
przeczytać polecenie,
3)
zapoznać się dokładnie z treścią ćwiczenia,
4)
na zmianę z kolegą przećwiczyć sytuację, w której upewnisz się, czy dobrze zrozumiałeś
poszczególne warunki sprzedaży,
5)
uważnie wysłuchać wypowiedzi kolegi,
6)
zdecydować, czy kolega w poprawny sposób wykonał poszczególne zadania,
7)
wyjaśnić z nauczycielem jakiekolwiek wątpliwości co do poprawności wykonania
ćwiczenia.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki j. angielskiego,
−
literatura z zakresu Business English,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 2
Uzupełnij krótkie dialogi. Zastosuj poniższe zwroty. Complete short dialogues. Use
the phrases below.
Supposing we agreed to… …check what we’ve agreed?
Could you be more specific? …that might be possible.
That’s rather high. …did you have in mind?
1.
The price is £856.
Really?.............................................................................................................
2.
We expected the price to be lower.
Did you? What price…………………………………………………………
3.
If we paid for delivery, would you reduce the price?
Yes,…………………………………………………………………………..
4.
I’m afraid we can only offer a 5 % discount.
……………………………….5%. Would you pay for installation?
5.
We’d like to improve the payment terms.
……………………………………………………………………………….
6.
Is that everything, then?
I think, so. Could we………………………………………………………....
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
36
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
zapoznać się dokładnie z treścią ćwiczenia,
3)
uzupełnić zdania wstawiając odpowiedni zwrot,
4)
sprawdzić poprawność wykonanego ćwiczenia.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki j. angielskiego,
−
literatura z zakresu Business English,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 3
Zareaguj właściwie na sytuację. React adequately to the situation.
1.
The supplier wants the customer to pay 30% deposit immediately.
2.
The customer wants the supplier to deliver earlier.
3.
The supplier wants the customer to place regular monthly orders of at least 1000 copies.
4.
The customer wants the supplier to make the payment in zlotys.
5.
The supplier wants the customer to pay the balance within 10 days.
6.
The customer wants the supplier to send 2000 brochures free of charge.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
dobrać się w pary,
2)
podzielić się rolami z kolegą,
3)
ustalić kolejność ról do odegrania,
4)
przeczytać polecenie,
5)
właściwie zareagować na konkretną sytuację zgodnie ze swoją rolą,
6)
uważnie śledzić reakcję kolegi.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki j. angielskiego,
−
literatura z zakresu Business English,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 4
Pracuj w małej 2–3-osobowej grupie. Przeczytaj opis sytuacji. Przedyskutuj problem,
stosując techniki negocjacji. Work in small 2–3-person groups. Read the situations below.
Discuss the problem using negotiation techniques.
1.
Your company wants its employees to take English lessons. The management and staff
must decide who is going to pay for the courses and whether they should be in normal
working time or outside office hours.
2.
Your company has found that your foreign agents often give customers wrong
information about the books your company sells. The agents want the company to
provide free sales brochures in their language.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
37
3.
You work for foreign book corporation. Your managers want to change the structure of
the working week. They want you to work seven 6-hour days instead of working five
8 hour days.You don’t think this is a good idea.
Zanim zaczniesz, ustal, kto reprezentuje czyje interesy. Before you start, decide who is
going to represent who.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
dobrać się w grupy 2–3-osobowe,
2)
ustalić, kto reprezentuje kogo,
3)
przeczytać polecenie,
4)
zapoznać się z sytuacją,
5)
zastanowić się nad stanowiskiem, jakie zajmiesz wobec problemu, zgodnie z interesem
strony, którą reprezentujesz,
6)
przedyskutować problem w grupie zgodnie z poleceniem,
7)
wysłuchać uważnie argumentów drugiej strony,
8)
zareagować na argumenty przedstawiane przez stronę przeciwną.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki j. angielskiego,
−
literatura z zakresu Business English,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 5
Przeprowadź negocjacje według załączonego scenariusza. Carry out a negotiation
following an enclosed scenario.
Make a proposal.
Disagree and make a counter proposal.
Invite
a
concession.
Express an opinion. Make a new proposal.
Ask for clarification.
Reformulate
proposal.
Invite a concession.
Ask
for
a
clarification.
Reformulate proposal.
Agree.
Confirm the agreement.
Close a deal.
Rysunek do ćwiczenia 5
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
38
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
dobrać się w pary,
2)
ustalić, kto reprezentuje kogo,
3)
przeczytać polecenie,
4)
zapoznać się ze scenariuszem negocjacji,
5)
kolejno wypełnić polecenia scenariusza, reagując na wypowiedź kolegi,
6)
wysłuchać uważnie wypowiedzi kolegi.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słowniki języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki j. angielskiego,
−
literatura z zakresu Business English,
−
poradnik dla ucznia.
4.3.4. Sprawdzian postępów
Czy potrafisz:
Tak
Nie
1)
złożyć propozycję podczas negocjacji?
#
#
2)
zareagować słownie na propozycję podczas negocjacji?
#
#
3)
bronić własnego zdania w negocjacjach?
#
#
4)
potwierdzić uzgodnienia negocjacji?
#
#
5)
zakończyć negocjacje?
#
#
6)
negocjować warunki sprzedaży?
#
#
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
39
4.4. Doskonalenie umiejętności rozumienia ze słuchu
4.4.1. Materiał nauczania
Zrozumienie informacji zawartych w wypowiedziach ustnych jest niezbędnym
i integralnym elementem komunikacji językowej.
Ćwiczenia na rozumienie ze słuchu powinny być trwałym elementem zajęć, gdyż dają
niepowtarzalną okazję do ukształtowania właściwych nawyków wymowy, właściwej intonacji
i akcentu.
Ćwicząc sprawność rozumienia ze słuchu, należy korzystać z różnych, dostępnych,
nowoczesnych technologii. Można słuchać nagrań w języku angielskim nie tylko w radiu
materiałów telewizji czy materiałów nagranych na taśmie, ale również w komputerze,
discmanie, MP3, MP4 itd.
W niektórych technologiach, oprócz słuchania wypowiedzi, możemy także obserwować
język ciała rozmówcy. Wszystkie gesty, miny, postawa rozmówcy w znacznym stopniu
ułatwiają zrozumienie komunikatu słownego.
Wysłuchując danego komunikatu nie ma potrzeby rozumienia wszystkich,
poszczególnych wyrazów. Twoim zdaniem jest zrozumienie ogólnego sensu wypowiedzi
i domyślenie się znaczenia nieznanych słów z kontekstu.
Różnorodne formy ćwiczeń pomagą uczniowi udoskonalić umiejętność rozumienia ze
słuchu.
W ramach ćwiczeń powinieneś przykładowo:
−
dopasować informacje,
−
uporządkować informacje,
−
wybrać informacje,
−
ponumerować informacje / zdjęcia,
−
wypełnić tabele / formularze / ankiety,
−
wybrać właściwą odpowiedź w teście wyboru,
−
wybrać właściwą odpowiedź w zadaniu typu prawda / fałsz,
−
uzupełnić brakującą informację.
Podstawową umiejętnością w zakresie rozumienia wysłuchanej wypowiedzi jest
rozumienie poleceń nauczyciela.
Lista poleceń i instrukcji nauczyciela
Zadania do wykonania w klasie
−
Mary, you try number 2.
−
Don’t you help him, Mark.
−
I want you to finish this off at home.
−
I’d rather you rewrote exercise1.
−
You are to work in groups of 3.
−
Could you share with Ann today?
−
I wonder if you could say it in your own words.
−
Let’s finish it off next time.
−
Why don’t we act this conversation out?
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
40
Początek i koniec zajęć
−
Now we can get down to work.
−
I haven’t filled in the register.
−
That’s the buzzer / bell. We’ll have to stop here.
−
Prepare the last 2 chapters at home.
−
Please revise lesson 9.
Praca z książką
−
Can everybody see a copy of / the test / passage?
−
One book between two.
−
Turn to the next page.
−
Turn back to the previous page.
−
Put your books face down.
−
Have you all handed in your tests?
−
Tenth line from the top / bottom.
−
Last but one line in paragraph 2.
−
Let’s take it in turns to read.
−
Let’s run through the books quickly.
−
How many did you get right / wrong?
−
Write in block capitals.
−
Can you summarize the last paragraph?
−
Give me a brief summary of the contents.
Ćwiczenia
−
Rewrite the sentences.
−
Rearrange the adjectives in the correct order.
−
Replace…with…
−
Complete the sentences with…
−
Fill in…or…where necessary.
−
Insert the words given in brackets into the sentences.
−
Supply the correct form of the verb.
−
Choose the correct alternative.
−
Put a cross in the right box.
−
Circle the correct alternative.
−
Combine each part of the sentence using…
−
Punctuate the following passage.
Ćwiczenia z magnetofonem
−
Switch / turn it on / off.
−
Unplug the recorder.
−
Is the volume all right?
−
Wait a moment. I’ll just rewind the tape.
−
Before listening, familiarize yourselves with the questions.
−
Turn the volume up / down.
−
Hang up your headphones before you leave.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
41
Gry
−
For this game we have to blindfold somebody.
−
The idea of this game is to score as many points as possible.
−
You can keep the score, Greg.
−
Heads or tails?
−
The first one to answer gets the point.
−
You lose a point if you answer wrong.
−
What was your final score?
−
Bill / team A is a winner.
−
Three cheers for the winner. Hip-hip-hurray!
Utrzymanie dyscypliny, porządku
−
Could you sort it out after the lesson?
−
Stop messing about.
−
Work in threes / fours.
−
No cheating.
Prośba o powtórzenie, zachęta, potwierdzenie
−
Speak more clearly.
−
Don’t keep prompting.
−
One after the other, please.
−
In turn, starting with Peter.
−
Speak up, please.
−
I didn’t quite catch what you said.
−
I couldn’t have given a better answer myself.
−
Go on. Have a try.
−
There’s no need to rush.
−
Not to worry, it’ll improve.
−
What if I give you a clue.
Tłumaczenie na język polski / angielski
−
What’s the English equivalent of…
−
Could you put that into English?
−
Don’t translate word for word.
−
Give a synonym for “huge”.
−
What does “sang” refer to?
−
In what sense is the word…used here?
−
What’s the opposite of…?
−
What’s the difference between…and…?
−
What is the verb that corresponds to this noun?
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
42
4.4.2. Pytania sprawdzające
Odpowiadając na pytania, sprawdzisz, czy jesteś przygotowany do wykonania ćwiczeń.
1.
Dlaczego należy wykonywać ćwiczenia na rozumienie ze słuchu?
2.
Co pomaga w zrozumieniu usłyszanej wypowiedzi?
3.
Jak poradzić sobie w wypadku, gdy nie rozumiemy poszczególnych słów wypowiedzi?
4.
Jakich zwrotów używa nauczyciel, wydając polecenie wykonania ćwiczenia?
5.
Jakich zwrotów używa nauczyciel, pracując z uczniem i podręcznikiem?
4.4.3. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1
Wysłuchaj wiadomości nagranych na sekretarkę. Zapisz wysłuchane informacje na
specjalnie przygotowanych kartach. Listen to voice mail messages. Write them down on
the special message pads.
Rysunek do ćwiczenia 1
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
zapoznać się z kartami do zapisania informacji,
3)
wysłuchać uważnie każdej wiadomości,
4)
zapisać każdą wysłuchaną wiadomość na oddzielnej karcie, zgodnie z sugerowaną formą,
5)
wysłuchać nagrania ponownie, sprawdzając poprawność zapisanych wiadomości.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
magnetofon / odtwarzacz CD,
−
kaseta audio z nagraniem / płyta CD,
−
wcześniej przygotowane przez nauczyciela karty do zapisania wiadomości,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 2
I część
Wysłuchaj nagrania. Jaki problem pojawia się za każdym razem? Listen to the recording.
What’s the problem each time?
II część
Wysłuchaj nagrania ponownie. Odpowiedz na pytania nauczyciela do wysłuchanego
materiału. Listen to the recording again. Answer to the teacher’s questions about the listening.
Date:
……………………..
To:
…………………….
From:
…………………….
Message: …………………….
…………………………………….
…………………………………….
Contact: …………………….
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
43
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie części I,
2)
wysłuchać uważnie nagrania,
3)
wyszukać odpowiednią informację w słuchanym materiale,
4)
zapisać tę informację,
5)
przeczytać polecenie części II,
6)
zapoznać się z podanymi pytaniami,
7)
wysłuchać nagrania ponownie,
8)
zapisać odpowiedzi na pytania,
9)
wysłuchać nagrania jeszcze raz, sprawdzając poprawność udzielonych odpowiedzi.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
magnetofon / odtwarzacz CD,
−
kaseta audio z nagraniem / płyta CD,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 3
Wysłuchaj nagrania i wybierz najlepszą spośród 4 podanych odpowiedzi. Listen to the
recording and choose the best answer from the 4 given.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
zapoznać się z podanymi odpowiedziami do wyboru,
3)
podkreślić w nich słowa klucze,
4)
wysłuchać uważnie nagrania,
5)
wybrać i zaznaczyć właściwą odpowiedź,
6)
wysłuchać ponownie nagrania,
7)
sprawdzić poprawność dokonanego wyboru.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
magnetofon / odtwarzacz CD,
−
kaseta audio z nagraniem / płyta CD,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 4
Wysłuchaj nagrania. Zadaj koledze / koleżance 2 pytania do wysłuchanego materiału.
Listen to the recording. Ask your partner 2 questions about the recording.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
wysłuchać uważnie nagrania,
3)
ułożyć 2 pytania do wysłuchanego materiału,
4)
zadać ułożone pytania koledze / koleżance,
5)
wysłuchać uważnie odpowiedzi kolegi / koleżanki,
6)
ocenić poprawność odpowiedzi kolegi / koleżanki.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
44
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
magnetofon / odtwarzacz CD,
−
kaseta audio z nagraniem / płyta CD,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 5
Na podstawie wysłuchanego materiału zdecyduj, czy dane zdanie jest prawdziwe czy
fałszywe. Decide whether the given sentence is true or false on the basis of the recording.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
przeczytać uważnie podane zdania,
3)
podkreślić słowa klucze w podanych zdaniach,
4)
wysłuchać nagrania,
5)
zdecydować, czy dane zdanie jest prawdziwe czy fałszywe,
6)
zaznaczyć w odpowiedzi literę T (true), jeśli zgodnie z wysłuchanym tekstem, odpowiedź
jest prawdziwa lub literę F (false) jeśli odpowiedź jest fałszywa,
7)
wysłuchać jeszcze raz nagrania,
8)
sprawdzić poprawność udzielonych odpowiedzi.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
magnetofon / odtwarzacz CD,
−
kaseta audio z nagraniem / płyta CD,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 6
Dopasuj wypowiedź nauczyciela do sytuacji. Czasem istnieje więcej niż jedna
możliwość. Match the teacher’s statement to the situation. Sometimes more than one option is
possible.
Insert the words given in brackets.
Zachęta.
I didn’t quite catch what you said.
Praca z magnetofonem.
Heads
or
tails.
Praca
z
tekstem.
What if I give you a clue?
Gra.
Hang
up
your
headphones.
Prośba o powtórzenie.
Sixth line from the bottom.
Wykonywanie ćwiczeń.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
przeczytać uważnie wypowiedzi nauczyciela i rodzaje sytuacji,
3)
przyporządkować wypowiedzi do sytuacji,
4)
zastanowić się, w wypadku których wypowiedzi i sytuacji istnieje więcej niż jedna
możliwość,
5)
zaznaczyć inne możliwości,
6)
sprawdzić poprawność wykonania ćwiczenia.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
45
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słownik języka obcego,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 7
Wysłuchaj nagrania. Ponumeruj obrazki otrzymane od nauczyciela w odpowiedniej
kolejności, zgodnie z wysłuchanym tekstem. Listen to the recording. Put the pictures obtained
from the teacher in the right order in agreement with the recording.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
przyjrzeć się obrazkom otrzymanym od nauczyciela,
3)
spróbować nadać im właściwą kolejność, zanim wysłuchasz nagrania,
4)
wysłuchać nagrania,
5)
skorygować nadaną, przed wysłuchaniem kolejność obrazków,
6)
wysłuchać nagrania ponownie,
7)
sprawdzić poprawność wykonania ćwiczenia.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
magnetofon / odtwarzacz CD,
−
kaseta audio z nagraniem / płyta CD,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 8
Wysłuchaj zestawu ćwiczeń (I, II, III) sprawdzających Twoje umiejętności rozumienia ze
słuchu, przygotowujące do międzynarodowego egzaminu z języka angielskiego typu F.C.E.
Listen to the set of exercises checking your abilities in listening comprehension, preparing to
an international exam in English - F.C.E.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie do I ćwiczenia,
2)
zapoznać się z I ćwiczeniem,
3)
wysłuchać I nagrania,
4)
wykonać polecenie do I nagrania,
5)
wysłuchać ponownie I nagrania,
6)
sprawdzić poprawność wykonania I ćwiczenia,
7)
przeczytać polecenie do II ćwiczenia,
8)
zapoznać się z II ćwiczeniem,
9)
wysłuchać II nagrania,
10)
wykonać polecenie do II nagrania,
11)
wysłuchać ponownie II nagrania,
12)
sprawdzić poprawność wykonania II ćwiczenia,
13)
przeczytać polecenie do III ćwiczenia,
14)
zapoznać się z III ćwiczeniem,
15)
wysłuchać nagrania,
16)
wykonać polecenie do III nagrania,
17)
wysłuchać ponownie III nagrania,
18)
sprawdzić poprawność wykonania III ćwiczenia.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
46
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
magnetofon / odtwarzacz CD,
−
kaseta audio z nagraniem / płyta CD,
−
poradnik dla ucznia.
4.4.4. Sprawdzian postępów
Czy potrafisz:
Tak
Nie
1)
wskazać sens wypowiedzi w różnych warunkach odbioru?
#
#
2)
domyśleć się znaczenia słów z kontekstu?
#
#
3)
sformułować pytanie do wysłuchanego materiału?
#
#
4)
odpowiedzieć na pytanie dotyczące wysłuchanego materiału?
#
#
5)
wskazać, czy dana informacja jest prawdziwa, czy fałszywa?
#
#
6)
rozróżnić polecenia nauczyciela?
#
#
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
47
4.5. Prace księgarskie
4.5.1. Materiał nauczania
Do zakresu obowiązków księgarza, oprócz szeroko rozumianej obsługi klienta, należy
również między innymi:
−
wystawienie rachunku i faktury,
−
przyjęcie dostawy,
−
załatwienie reklamacji,
−
nawiązanie współpracy z hurtownią, wydawnictwem,
−
złożenie zamówienia na nowość wydawniczą,
−
opracowanie oferty księgarskiej, ulotki reklamowej,
−
przeglądanie bieżących katalogów i prasy zawodowej,
−
porządkowanie książek,
−
aranżacja wystroju okna wystawowego.
Wystawianie rachunku / faktury
Cena fakturowa – invoice price
Dowód kasowy – cash receipt
Faktura – invoice
Faktura w 2 egzemplarzach – invoice in 2 copies
Fakturowanie – invoicing
Faktura zakupu – purchase invoice
Faktura sprzedaży – sales invoice
Formularz rachunku – bill form
Kopia rachunku – a copy of the bill
Kwota rachunku – bill amount
Opóźnienie płatności – payment delay
Pokwitowanie / paragon – receipt
Poprawić fakturę – to correct the invoice
Potwierdzić odbiór / pokwitować – to receipt
Rachunek – bill
Wartość faktury ogółem – total invoice value
Wystawić fakturę – to invoice a customer
Zgodnie z rachunkiem – according to a bill
Dokumentacja – documentation
Księgowy – accountant / bookkeeper
Księgowość – accounting / bookkeeping
Korekta – correction
Raport kasowy – cash report
Przyjęcie dostawy
Dostawa – delivery
Dostawa ekspresowa – express delivery
Dostawa z magazynu – delivery from stock
Dowód dostawy – delivery note
Przyjąć dostawę – to take delivery
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
48
Samochód dostawczy – delivery van
Termin dostawy – delivery time
Zapłata gotówką przy odbiorze – cash on delivery(c.o.d.)
Zlecenie dostawy – delivery order
Załatwienie reklamacji
Błąd / usterka – fault
Błąd w obliczeniach – calculation error
Brakuje strony – a page is missing
Defekt techniczny – technical fault / defect
Nieuzasadniona reklamacja – unjustified complaint
Pomyłkowa dostawa – wrong delivery
Przeprosić za pomyłkę – to be sorry for a mistake
Pusta strona – empty page
Reklamacja – complaint
Stwierdzić błąd – to find a fault
Uszkodzona okładka – damaged back
Uzasadniona reklamacja – justified complaint
Wada ukryta – hidden fault
Wymiana książki – book exchange
Nawiązanie współpracy z hurtownią / wydawnictwem
Detalista – retailer
Dom sprzedaży wysyłkowej – mail-order company
Hurtownia – wholesale firm / enterprise
Hurtownik – wholesaler / wholesale dealer
Księgarnia wysyłkowa – mail-order bookshop
Kupować hurtem – to buy wholesale
Kupować w hurcie i sprzedawać w detalu – to buy wholesale and sell retail
Marża – margin / mark up
Pismo z zapytaniem ofertowym – inquiry letter
Rozesłać zapytania ofertowe – to send round inquiries
Prośba o katalog / cennik – request for a catalogue / price list
Sieć sprzedaży hurtowej – wholesale network
Udzielić rabatu – to allow discount
Zapytanie ofertowe – offer inquiry
Złożenie zamówienia
Cena promocyjna – promotional offer
Cena detaliczna – retail price
Cena okazyjna – bargain price
Cena katalogowa – catalogue price
Data zamówienia – date of order
Formularz zamówienia – order form
Numer zamówienia – number of order
Potwierdzenie zamówienia – confirmation of order
Wykonać zamówienie – to make an order
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
49
Zastrzegać sobie prawo do…– to reserve the right to…
Załączyć formularz zamówienia – to enclose an official order form
Zamówienie – order
Zamawiać – to order / to place an order
Zamawiający – employer
Zleceniobiorca – contractor
Opracowanie oferty księgarskiej / ulotki
Oferta księgarska i ulotka reklamowa zawiera przede wszystkim dokładny opis produktu
sprzedaży (książki, płyty itp). Potrzebne słownictwo zawiera punkt 4.1 materiału nauczania w
tym module oraz w jednostce modułowej 522[02].Z3.01.
W tego typu materiałach reklamowych szczególnie mocno podkreślamy zalety
oferowanych przez nas produktów. Powinniśmy także zaprezentować przewagę naszej oferty
nad innymi ofertami, zwrócić uwagę klienta na korzyści, jakie osiągnie z dokonania zakupu
w naszej księgarni.
Inne przydatne zwroty
Broszura – brochure
Najlepsze terminy dostawy – the best delivery dates
Najodpowiedniejsze ceny – the most suitable prices
Oferta – sales letter
Przedłożyć ofertę / ceny – to submit an offer / quotations
Ulotka reklamowa – leaflet
Wyjątkowo konkurencyjne ceny – exceptionally competitive prices
Warunki płatności – terms of payment
Przeglądanie katalogów / prasy fachowej
Przeglądając adnotacje zawarte w katalogach firm wydawniczych napotykamy na
słownictwo z zakresu zawartości treściowej książki, danych dotyczących opisu fizycznego
książki (formatu, rodzaju oprawy itp.) i jej wydania oraz innych, dodatkowych informacji na
temat książki. Słownictwo podane poniżej jest uzupełnieniem listy zwrotów i słów
przedstawionej wcześniej, w punkcie 4.1 oraz w jednostce modułowej 522[02].Z3.01.
W tym samym module znajduje się również przydatne słownictwo związane
z czasopismami.
Zawartość treściowa książki
Opracowanie – compilation
Posłowie – epilogue
Przedmowa – pre-face
Rozdział – chapter
Spis treści – contents
Wstęp – introduction
Bohater powieści – hero of a novel
Bohaterka – heroine
Przebieg akcji – plot progress
Punkt kulminacyjny – climax
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
50
Na rynku księgarskim – in the book market
Tom – volume
W 4 tomach – book in 4 volumes
Zbiór poezji – collection of poems
Aspekt artystyczny – artistic aspect
Aspekt literacki – literary aspect
Aspekt naukowy – scientific aspect
Aspekt poznawczy – cognitive aspect
Aspekt wychowawczy – educational aspect
Porządkowanie książek
Gablota – show-case
Lada wystawiennicza – exposition counter
Szukać w katalogu rzeczowym – to look in a material catalogue
Uporządkować książki według alfabetu – to put books in alphabetical order
Uporządkować książki według nazwisk autorów – to put books according to the authors
Włączyć książkę do właściwego działu tematycznego – to insert / add the book into /
to the proper thematic section
Aranżacja wystroju okna wystawowego
Dekoracja okna wystawowego – shop window decoration
Okno wystawowe – shop window
Oświetlenie okna wystawowego – shop window lightning
Ułożyć książki w oknie wystawowym – to arrange books in the shop window
Zobaczyć coś w oknie wystawowym – to see sth in the shop window
Targi książki
Budynek targowy – fair building
Czas trwania targów – fair time
Katalog wystawy – exhibition catalogue
Miejsce wystawowe – exhibition place
Międzynarodowe targi książki – international book fair
Na targach – at the fair
Przepustka na targi – fair pass
Targi książki – book fair
Teren targów – fair ground
Teren wystawowy – exhibition area
Wystawiać książki na targach – to exhibit books in the fair
Zorganizować targi – to held fair
Wszystkie zamieszczone zwroty są to zwroty niezbędne, którymi posługujemy się
w sytuacjach zawodowych, przypisanych technikowi księgarstwa, np. w rozmowach w gronie
pracowników, podczas formułowania prostych poleceń zawodowych czy instruowania.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
51
4.5.2. Pytania sprawdzające
Odpowiadając na pytania, sprawdzisz, czy jesteś przygotowany do wykonania ćwiczeń.
1.
Jakie znasz podstawowe zwroty związane z wystawieniem faktury?
2.
Jak określisz w języku angielskim główne powody reklamacji klientów w księgarni?
3.
Z jakich zwrotów skorzystasz, nawiązując współpracę z hurtownią książek?
4.
Jakie informacje o książce znajdziesz w katalogu firmy wydawniczej?
5.
Jakie informacje powinna zawierać ulotka o nowościach wydawniczych?
4.5.3. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1
Jesteś kierownikiem księgarni. Wydaj polecenia służbowe. You’re a bookshop manager.
Give business orders.
1. Wypisz fakturę sprzedaży.
…………………………………………………………………………………………….
2. Zapytaj wydawnictwo PWN, w jakiej wielkości udzieli nam rabatu?
…………………………………………………………………………………………….
3. Czy możesz załatwić tę reklamację?
…………………………………………………………………………………………….
4. Złóż zamówienie na książki Wydawnictwa Prószyński i S-ka.
…………………………………………………………………………………………….
5. Rozpakuj paczki z książkami.
…………………………………………………………………………………………….
6. Zapytaj, jaki jest powód tej reklamacji.
…………………………………………………………………………………………….
7. Rozłóż książki z nowej dostawy na półki we właściwych działach.
…………………………………………………………………………………………….
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
przyjrzeć się poleceniom, jakie masz wydać,
3)
przypomnieć sobie konstrukcje, które stosujemy do wydawania poleceń,
4)
napisać polecenia,
5)
sprawdzić poprawność napisanych poleceń.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słownik języka obcego,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 2
Przeczytaj wybrany artykuł w fachowej prasie anglojęzycznej. Przygotuj streszczenie
artykułu w języku polskim do gazety szkolnej. Read a chosen article in an English
professional magazine. Prepare a Polish summary for a school newspaper.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
52
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
przejrzeć fachową prasę anglojęzyczną,
3)
zastanowić się, jaki materiał zainteresuje kolegów / koleżanki,
4)
przeczytać wybrany artykuł,
5)
przetłumaczyć na język polski najistotniejsze informacje,
6)
napisać streszczenie artykułu uwzględniając wcześniej wybrane informacje,
7)
sprawdzić poprawność napisanego streszczenia.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słownik języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki j. angielskiego,
−
fachowa prasa obcojęzyczna,
−
poradnik dla ucznia.
Ćwiczenie 3
Wyszukaj anglojęzycznych adnotacji dotyczących nowości wydawniczych z dziedziny
książek podróżniczych, albumów o sztuce i biografii. Wybierz 3 propozycje na rynek polski.
Przygotuj polskie tłumaczenie ich adnotacji. Search for English annotations concerning new
publications of travel books, art albums and biographies. Choose 3 of them for the Polish
market. Prepare Polish translations of their annotations.
Sposób wykonania ćwiczenia
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:
1)
przeczytać polecenie,
2)
wyszukać anglojęzycznych adnotacji dotyczących książek z podanych w poleceniu
dziedzin,
3)
wybrać 3 najbardziej interesujące propozycje na rynek polski,
4)
dokonać tłumaczenia na język polski adnotacji wybranych pozycji,
5)
sprawdzić poprawność wykonanego tłumaczenia.
Wyposażenie stanowiska pracy:
−
słownik języka obcego,
−
podręcznik do gramatyki j. angielskiego,
−
Internet,
−
poradnik dla ucznia.
4.5.4. Sprawdzian postępów
Czy potrafisz:
Tak
Nie
1)
rozróżnić polecenia zawodowe dla zawodu technik księgarstwa?
#
#
2)
wydawać polecenia o charakterze zawodowym?
#
#
3)
porozumieć się w zakresie wykonywanych zadań?
#
#
4)
przyjąć reklamację?
#
#
5)
wyszukać informacji o książce w katalogu firmy wydawniczej?
#
#
6)
sporządzić ulotkę o nowościach wydawniczych?
#
#
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
53
5. SPRAWDZIAN OSIĄGNIĘĆ
INSTRUKCJA DLA UCZNIA
1.
Przeczytaj uważnie instrukcję.
2.
Podpisz imieniem i nazwiskiem kartę odpowiedzi.
3.
Zapoznaj się z zestawem zadań testowych.
4.
Test zawiera 20 zadań. Do każdego zadania dołączone są 4 możliwości odpowiedzi.
Tylko jedna jest prawidłowa.
5.
Udzielaj odpowiedzi tylko na załączonej karcie odpowiedzi, stawiając w odpowiedniej
rubryce znak X. W przypadku pomyłki należy błędną odpowiedź zaznaczyć kółkiem,
a następnie ponownie zakreślić odpowiedź prawidłową.
6.
Pracuj samodzielnie, bo tylko wtedy będziesz miał satysfakcję z wykonanego zadania.
7.
Kiedy udzielenie odpowiedzi będzie Ci sprawiało trudność, odłóż jego rozwiązanie
na później i wróć do niego, gdy zostanie Ci wolny czas.
8.
Na rozwiązanie testu masz 45 minut.
Powodzenia!
Materiały dla ucznia:
−
instrukcja,
−
zestaw zadań testowych,
−
karta odpowiedzi.
ZESTAW ZADAŃ TESTOWYCH
1.
Uzupełnij zdanie:”I’m keen…”.
a)
of,
b)
on,
c)
about,
d)
in.
2.
Który z podanych przymiotników ma znaczenie na wpół negatywne?
a)
Remarkable.
b)
Hilarious.
c)
Controversial.
d)
Involving.
3.
Wykonujesz ćwiczenie na rozumienie ze słuchu. Którego zwrotu użyje nauczyciel?
a)
Let’s finish it off next lesson.
b)
I’d rather you rewrote exercise 2.
c)
Prepare this exercise at home.
d)
Don’t talk.
4.
Jaka jest prawidłowa kolejność podawania numeru telefonicznego kontrahentowi
zagranicznemu?
a)
Country code – number of receiver – extension.
b)
Area code – number of a caller – extension.
c)
Country code – area code – number of receiver.
d)
Country code – number of a caller.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
54
5.
Jak odpowiesz na podziękowanie klienta?
a)
Thank you.
b)
The same to you.
c)
You’re welcome.
d)
You’re right.
6.
Jak złożysz propozycję podczas negocjacji?
a)
On condition that you will reduce the prices, we could consider your offer.
b)
We won’t be able to reduce the prices.
c)
We may consider your offer if you agree to our terms of payment.
d)
Providing that you will reduce the prices, we won’t be able to consider your offer.
7.
Które pytanie może zadać zarówno sprzedawca, jak i klient?
a)
What publishing series is it?
b)
What occasion is the book for?
c)
What sort of book are you looking for?
d)
Am I to wrap it for you?
8.
Odbierasz telefon w pracy. Którego wyrażenia użyjesz, rozpoczynając rozmowę?
a)
Hello! Good morning!
b)
Good morning! How can I help you?
c)
Amplico Life. Hello!
d)
Amplico Life. Good morning!
9.
Co jest powodem do przyjęcia reklamacji?
a)
Damaged pages.
b)
The book is too boring.
c)
The client doesn’t like the cover.
d)
The book is too expensive.
10.
Jak poprosisz o wyjaśnienie podczas negocjacji?
a)
Could you be more specific?
b)
What did you say?
c)
Could I explain one more point?
d)
Could I ask you a favour?
11.
Który zwrot jest odpowiednikiem zwrotu “stałe zamówienie”?
a)
Regular order.
b)
Firm order.
c)
Fixed order.
d)
Constant order.
12.
Chcesz umówić się przez telefon na spotkanie w sprawach zawodowych. Co powiesz?
a)
Can we meet on Tuesday?
b)
Would it be possible to met on Tuesday?
c)
Would it be possible for me to meet you on Tuesday?
d)
Would we possibly meet on Tuesday?
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
55
13.
Jakiego sformułowania użyjesz, opisując zawartość treściową książki?
a)
Paper back.
b)
Chapter.
c)
Volume.
d)
Booklet.
14.
Jakiej konstrukcji gramatycznej użyjesz, przytaczając opinię dziennikarzy na temat
nowego albumu?
a)
Strony biernej.
b)
Mowy zależnej.
c)
Zdań warunkowych.
d)
Konstrukcji imiesłowowej.
15.
Co robisz podczas negocjacji?
a)
Make concessions.
b)
Express your likes.
c)
Express your fear.
d)
Write a review.
16.
Jaki dokument powinieneś wypełnić na prośbę klienta?
a)
Payment delay form.
b)
Delivery note.
c)
Sales invoice.
d)
Pre-face form.
17.
Musisz przełożyć termin spotkania biznesowego. Zaproponuj inny termin.
a)
What do you think about Wednesday?
b)
Shall we meet on Wednesday?
c)
Where could we meet?
d)
What time do we meet?
18.
Opracowując ofertę księgarską, jakiego użyjesz zwrotu?
a)
Cash on delivery.
b)
Fast delivery van.
c)
Short delivery dates.
d)
Delivery note.
19.
Która osoba ma bezpośredni kontakt z klientem w księgarni?
a)
Bookkeeper.
b)
Trade representative.
c)
Salesperson.
d)
Manufacturer.
20.
Jakiej odpowiedzi udzielisz na pytanie: ”Shall we go to the conference room and make
a start”?
a)
Yes, please.
b)
Why not?
c)
O.K. Let us get started.
d)
Yeah, of course.
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
56
KARTA ODPOWIEDZI
Imię i nazwisko..........................................................................................
Rozwijanie sprawności rozumienia ze słuchu i mówienia
Zakreśl poprawną odpowiedź
.
Nr
zadania
Odpowiedź Punkty
1
a
b c d
2
a
b c d
3
a
b c d
4
a
b c d
5
a
b c d
6
a
b c d
7
a
b c d
8
a
b c d
9
a
b c d
10
a
b c d
11
a
b c d
12
a
b c d
13
a
b c d
14
a
b c d
15
a
b c d
16
a
b c d
17
a
b c d
18
a
b c d
19
a
b c d
20
a
b c d
Razem:
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego
57
6. LITERATURA
1.
Barker Ch.: Boost Your Vocabulary 1, 2, 3, 4. Pearson Education Limited, Essex 2002
2.
Grant D., McLarty R.: Business Basics. Oxford University Press, Oxford 2002
3.
Hollett V.: Business Objectives. Oxford University Press, Oxford 2002
4.
Knight G., O’Neil M., Hayden B.: Business Goals 1. Cambridge University Press,
Cambridge 2004
5.
Linde-Usiekniewicz J. (red.): Wielki słownik angielsko-polski. Wydawnictwo Naukowe
PWN, Warszawa 2004
6.
Murphy R.: English Grammar In Use. Cambridge University Press, Cambridge 1991
7.
O’Driscoll N., Scott-Barrett F.: Business Challenges. Pearson Education Limited, Essex
1999
8.
Okoń W.: Wprowadzenie do dydaktyki ogólnej. Wydawnictwo Akademickie „Żak”,
Warszawa 1998
9.
Puńko E., Rostek E.: English - Słownik tematyczny. Wagros, Poznań 2006
10.
Szlosek F.: Wstęp do dydaktyki przedmiotów zawodowych. Instytut Technologii
Eksploatacji, Radom 1998
11.
Thompson A. J., Martinet A.V.:A Practical English Grammar. Oxford University Press,
Oxford 1990
12.
www.rynek-ksiazki.pl
13.
www.biblioteka-analiz.pl